×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

RFI: Journal en Français Facile, Journal en français facile 28/05/2020 20h00 GMT

Journal en français facile 28/05/2020 20h00 GMT

#Français de l'actualité Jérôme Bastion : Bienvenue sur Radio France internationale. Il est 22 h à Paris, 20 heures en temps universel, et c'est l'heure de votre Journal en français facile. - La France va retrouver dès mardi une activité sociale quasiment normale, avec la réouverture des écoles et lycées, des cafés et restaurants, des musées et monuments, des piscines et des salles de sport et la levée de la limite de 100 kilomètres pour les déplacements personnels.

- La reprise en main de l'enclave anciennement britannique de Hong Kong par Pékin avalisée comme attendu par le Parlement chinois, et ce malgré l'annonce de sanctions américaines. - L'Inde à son tour frappée par un fléau qui sévit habituellement plutôt en Afrique : une invasion de criquets pèlerins ravage actuellement l'ouest du pays et les autorités comme les agriculteurs sont démunis face à ce danger. -----

La France bientôt en phase 2 de déconfinement grâce au ralentissement de l'épidémie de Covid-19. À partir de mardi prochain, 2 juin, nombre de mesures de restriction seront donc levées, a annoncé ce jeudi le Premier ministre Édouard Philippe à l'issue d'un Conseil de défense. La pression hospitalière se relâchant, le classement par couleurs des départements français a vu disparaître les zones rouges dans l'hexagone, seules l'Île-de-France, Mayotte et la Guyane demeurant des zones critiques qualifiées d'oranges. « La liberté va devenir la règle et l'interdiction l'exception », a résumé le chef du gouvernement. Le détail de ces mesures avec Pierre Olivier.

La France est désormais majoritairement en vert à l'exception de l'Île-de-France, de Mayotte et de la Guyane, en orange. Et de ce nouveau code couleur découle une deuxième phase du déconfinement un peu différente selon que l'on soit en vert ou en orange. Prenons par exemple l'une des annonces qu'attendaient le plus les Français, celle de la réouverture des bars et des restaurants. Dans les zones vertes, dès le 2 juin prochain, tous les établissements pourront rouvrir et accueillir à nouveau des clients. Mais attention, les tables des restaurants devront être espacées d'un mètre et ne pas dépasser 10 personnes par tablée. En zone orange, dont Paris, c'est un peu différent, seules les terrasses seront ouvertes, et là encore les tables devront être espacées. Autre différence dans les zones vertes, les théâtres, les salles de spectacles, les piscines et les gymnases pourront rouvrir dès mardi prochain, mais il faudra attendre le 22 juin dans les zones orange. Partout en France à présent, les parcs, les plages, et les jardins publics rouvriront dès ce week-end, peu importe que l'on soit dans une zone verte ou orange. Idem pour les écoles, collèges et lycées qui devraient tous rouvrir progressivement à partir du 2 juin. Enfin concernant les déplacements, la limite des 100 kilomètres sera levée, mais les frontières intra-européennes, elles resteront fermées jusqu'au 15 juin. JB : Pierre Olivier. Prochaine étape de déconfinement avant les vacances d'été : le 22 juin. Ces annonces vont faire du bien à de nombreux secteurs économiques qui sont quasiment à l'arrêt. La machine économique française est en mauvaise état au vu des chiffres du chômage, il a littéralement explosé en avril : + 22%, soit 843 000 demandeurs d'emplois supplémentaires. Cette envolée est due en particulier au confinement intégral du pays, le mois dernier notamment.

Et puis, le constructeur automobile français Renault compte supprimer environ 15 000 emplois dans le monde, dont 4 600 en France, dans le cadre d'un plan d'économies de 2 milliards d'euros sur trois ans. La même chose en Espagne, le constructeur automobile Nissan s'apprête à fermer son usine de Barcelone. Et la compagnie britannique EasyJet envisage de supprimer jusqu'à un tiers de ses effectifs, soit 4 500 postes. Sans surprise, le Parlement chinois a approuvé à une écrasante majorité ce jeudi le projet de loi sur la sécurité nationale à Hong Kong. Un vote intervenu en clôture de la session annuelle de l'Assemblée nationale populaire, qui a relancé la contestation à Hong Kong. Les précisions de Stéphane Lagarde.

2 878 voix pour, 1 contre, six abstentions et des délégués debout quasi comme un seul homme dans le grand palais du peuple pour applaudir le vote de ce texte considéré comme un enjeu national par les médias d'État, mais critiqué à l'étranger à Washington et Bruxelles. Pour les militants pro-démocraties à Hong Kong, la loi marquerait en effet le début de la fin de l'autonomie de la région administrative spéciale, offrant au régime communiste un bras armé dans l'ancienne colonie britannique face à celles et ceux que le pouvoir chinois qualifie de « sécessionniste », et de « terroristes ». Suite au vote de ce jeudi, le comité permanent de l'Assemblée nationale populaire peut se lancer dans la rédaction du texte qui sera incorporé dans la mini constitution de Hong Kong. Selon certains observateurs, le comité se réunissant tous les deux mois, le texte pourrait ainsi entrer en application dès août prochain. Une procédure express sans passer par le conseil législatif local qui, depuis des années, se heurte dans la rue comme dans les urnes, à une grande partie de l'opinion hongkongaise hostile au renforcement du pouvoir de Pékin. JB: Le Royaume-Uni, les États-Unis, le Canada et l'Australie ont accusé jeudi Pékin d'enfreindre ses obligations internationales. Une annonce doit être faite ce vendredi par Donald Trump sur la Chine.

C'est un fléau qui frappe déjà l'est de l'Afrique, et qui est en train de toucher maintenant l'Asie. L'ouest de l'Inde subit depuis plusieurs jours la pire invasion de criquets pèlerins depuis près 30 ans. Des millions d'insectes ont ravagé les champs du Rajasthan et de plusieurs autres régions voisines, et poursuivent leur route à travers le pays. Autorités comme agriculteurs n'arrivent pas à les empêcher de manger les plantes. Les champs biologiques, toutefois, pourraient être moins touchés que les autres. Sébastien Farcis.

Randeep Kang a déjà subi des attaques de criquets dans le passé, mais il y a une semaine, cet agriculteur du Rajasthan a vu un essaim d'une taille inédite s'abattre sur ses orangers. « Il y en avait des milliards, l'essaim s'étendait sur plus de 5 km de long, et 2 km de large. Une plante de 60 cm a parfois des milliers de criquets dessus, et ils peuvent manger toutes les feuilles en une minute, pour ne laisser que le tronc. Pour les effrayer, nous jouons une musique forte et nous brulons des pneumatiques. » On estime que 50 000 hectares du Rajasthan ont déjà été dévorés par ces criquets pèlerins, en deux vagues successives. Les plants de coton ont été le plus touchés. Les orangers de Randeep Kang, eux, ont été étonnamment épargnés par les criquets. La raison, di- il, est que son champ est biologique : « Au bout de trois, quatre ans d'agriculture biologique, les plantes produisent leurs propres toxines qui servent à repousser les insectes. Donc cela les protège contre les criquets. » Il y a encore peu d'études qui démontrent que les plants biologiques sont immunisés contre les criquets. Mais cet agriculteur assure avoir une preuve : le champ d'un voisin, qui fait pousser les mêmes orangers, mais avec des pesticides, a été dévoré par ces insectes. Sébastien Farcis, New Delhi.

JB : Et puis cette information de dernière minute, la Cour pénale internationale lève les conditions de restriction imposées au président ivoirien Laurent Gbagbo à quitter la Belgique. Il était assigné à résidence depuis son acquittement depuis janvier 2019.

Pierre Firtion.

(Transcription manquante)

JB : Pierre Firtion.

En France, le comédien et humoriste Guy Bedos est mort, ce jeudi, a-t-on appris via les réseaux sociaux. Il était, connu pour ses sketchs féroces, son engagement à gauche et ses rôles dans des films comme Un éléphant ça trompe énormément. Retour sur sa carrière avec Sophie Torlotin.

(Transcription manquante)

JB : Sophie Torlotin.

« Il était beau, il était drôle, il était libre et courageux », a écrit son fils, le cinéaste Nicolas Bedos. Au revoir à Guy Bedos !

C'est la fin de ce journal, merci de l'avoir suivi.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Journal en français facile 28/05/2020 20h00 GMT Zeitung in leichtem Französisch 28/05/2020 20:00 GMT Journal in easy French 05/28/2020 20:00 GMT Giornale in francese facile 28/05/2020 20h00 GMT 簡単なフランス語のジャーナル 28/05/2020 20h00 GMT Tijdschrift in eenvoudig Frans 28/05/2020 20h00 GMT Jornal em francês fácil 28/05/2020 20h00 GMT

#Français de l'actualité # French news Jérôme Bastion : Bienvenue sur Radio France internationale. Il est 22 h à Paris, 20 heures en temps universel, et c'est l'heure de votre Journal en français facile. - La France va retrouver dès mardi une activité sociale quasiment normale, avec la réouverture des écoles et lycées, des cafés et restaurants, des musées et monuments, des piscines et des salles de sport et la levée de la limite de 100 kilomètres pour les déplacements personnels. - France will find almost normal social activity on Tuesday, with the reopening of schools and high schools, cafes and restaurants, museums and monuments, swimming pools and sports halls and the lifting of the limit of 100 kilometers for travel personal.

- La reprise en main de l'enclave anciennement britannique de Hong Kong par Pékin avalisée comme attendu par le Parlement chinois, et ce malgré l'annonce de sanctions américaines. |||||||||||||approved||||||||||||| - The takeover of the formerly British enclave of Hong Kong by Beijing, endorsed as expected by the Chinese Parliament, despite the announcement of American sanctions. - L'Inde à son tour frappée par un fléau qui sévit habituellement plutôt en Afrique : une invasion de criquets pèlerins ravage actuellement l'ouest du pays et les autorités comme les agriculteurs sont démunis face à ce danger. |||||||scourge||reigns||||||||locusts|pilgrims||||||||||||||||| - India, in turn, struck by a plague which usually plagues rather in Africa: an invasion of locusts is ravaging the west of the country and the authorities as well as the farmers are helpless in the face of this danger. -----

La France bientôt en phase 2 de déconfinement grâce au ralentissement de l'épidémie de Covid-19. France soon in phase 2 of deconfinement thanks to the slowdown of the Covid-19 epidemic. À partir de mardi prochain, 2 juin, nombre de mesures de restriction seront donc levées, a annoncé ce jeudi le Premier ministre Édouard Philippe à l'issue d'un Conseil de défense. Starting next Tuesday, June 2, a number of restrictive measures will therefore be lifted, Prime Minister Édouard Philippe announced on Thursday after a Defense Council. La pression hospitalière se relâchant, le classement par couleurs des départements français a vu disparaître les zones rouges dans l'hexagone, seules l'Île-de-France, Mayotte et la Guyane demeurant des zones critiques qualifiées d'oranges. With hospital pressure easing, the classification by colors of the French departments has seen the red zones disappear in France, only Île-de-France, Mayotte and Guyana remaining critical zones classified as oranges. « La liberté va devenir la règle et l'interdiction l'exception », a résumé le chef du gouvernement. "Freedom will become the rule and prohibition the exception," summed up the head of government. Le détail de ces mesures avec Pierre Olivier.

La France est désormais majoritairement en vert à l'exception de l'Île-de-France, de Mayotte et de la Guyane, en orange. France is now mostly in green with the exception of Île-de-France, Mayotte and Guyana, in orange. Et de ce nouveau code couleur découle une deuxième phase du déconfinement un peu différente selon que l'on soit en vert ou en orange. And from this new color code follows a second phase of deconfinement a little different depending on whether one is in green or in orange. Prenons par exemple l'une des annonces qu'attendaient le plus les Français, celle de la réouverture des bars et des restaurants. Take for example one of the announcements that the French have been waiting for the most, that of the reopening of bars and restaurants. Dans les zones vertes, dès le 2 juin prochain, tous les établissements pourront rouvrir et accueillir à nouveau des clients. In the green zones, as of June 2, all establishments will be able to reopen and welcome customers again. Mais attention, les tables des restaurants devront être espacées d'un mètre et ne pas dépasser 10 personnes par tablée. But beware, restaurant tables should be spaced one meter apart and not exceed 10 people per table. En zone orange, dont Paris, c'est un peu différent, seules les terrasses seront ouvertes, et là encore les tables devront être espacées. In the orange zone, which Paris is a little different, only the terraces will be open, and again the tables will have to be spaced. Autre différence dans les zones vertes, les théâtres, les salles de spectacles, les piscines et les gymnases pourront rouvrir dès mardi prochain, mais il faudra attendre le 22 juin dans les zones orange. Another difference in the green zones, theaters, concert halls, swimming pools and gymnasiums may reopen next Tuesday, but it will be necessary to wait until June 22 in the orange zones. Partout en France à présent, les parcs, les plages, et les jardins publics rouvriront dès ce week-end, peu importe que l'on soit dans une zone verte ou orange. |||||||||||||will reopen||||||||||||||| Across France now, parks, beaches, and public gardens will reopen this weekend, whether you are in a green or orange area. Idem pour les écoles, collèges et lycées qui devraient tous rouvrir progressivement à partir du 2 juin. Ditto for schools, colleges and high schools which should all reopen gradually from June 2. Enfin concernant les déplacements, la limite des 100 kilomètres sera levée, mais les frontières intra-européennes, elles resteront fermées jusqu'au 15 juin. JB : Pierre Olivier. Prochaine étape de déconfinement avant les vacances d'été : le 22 juin. Next deconfinement stage before the summer holidays: June 22. Ces annonces vont faire du bien à de nombreux secteurs économiques qui sont quasiment à l'arrêt. These announcements will do good to many economic sectors which are almost at a standstill. La machine économique française est en mauvaise état au vu des chiffres du chômage, il a littéralement explosé en avril : + 22%, soit 843 000 demandeurs d'emplois supplémentaires. The French economic machine is in poor condition given the unemployment figures, it literally exploded in April: + 22%, or 843,000 job seekers. Cette envolée est due en particulier au confinement intégral du pays, le mois dernier notamment. This surge is due in particular to the complete confinement of the country, particularly last month.

Et puis, le constructeur automobile français Renault compte supprimer environ 15 000 emplois dans le monde, dont 4 600 en France, dans le cadre d'un plan d'économies de 2 milliards d'euros sur trois ans. And then, the French car manufacturer Renault plans to cut around 15,000 jobs worldwide, including 4,600 in France, as part of a savings plan of 2 billion euros over three years. La même chose en Espagne, le constructeur automobile Nissan s'apprête à fermer son usine de Barcelone. The same thing in Spain, the automaker Nissan is preparing to close its factory in Barcelona. Et la compagnie britannique EasyJet envisage de supprimer jusqu'à un tiers de ses effectifs, soit 4 500 postes. And the British company EasyJet plans to cut up to a third of its workforce, or 4,500 positions. Sans surprise, le Parlement chinois a approuvé à une écrasante majorité ce jeudi le projet de loi sur la sécurité nationale à Hong Kong. Unsurprisingly, the Chinese parliament overwhelmingly approved the National Security Bill in Hong Kong on Thursday. Un vote intervenu en clôture de la session annuelle de l'Assemblée nationale populaire, qui a relancé la contestation à Hong Kong. A vote came at the close of the annual session of the National People's Congress, which revived the dispute in Hong Kong. Les précisions de Stéphane Lagarde. Details from Stéphane Lagarde.

2 878 voix pour, 1 contre, six abstentions et des délégués debout quasi comme un seul homme dans le grand palais du peuple pour applaudir le vote de ce texte considéré comme un enjeu national par les médias d'État, mais critiqué à l'étranger à Washington et Bruxelles. 2,878 votes in favor, 1 against, six abstentions and delegates standing almost as one man in the great palace of the people to applaud the vote on this text considered as a national issue by the state media, but criticized abroad in Washington and Brussels. Pour les militants pro-démocraties à Hong Kong, la loi marquerait en effet le début de la fin de l'autonomie de la région administrative spéciale, offrant au régime communiste un bras armé dans l'ancienne colonie britannique face à celles et ceux que le pouvoir chinois qualifie de « sécessionniste », et de « terroristes ». For pro-democracy activists in Hong Kong, the law would indeed mark the beginning of the end of the autonomy of the special administrative region, offering the communist regime an armed wing in the former British colony against those whom the Chinese power calls it "secessionist" and "terrorists". Suite au vote de ce jeudi, le comité permanent de l'Assemblée nationale populaire peut se lancer dans la rédaction du texte qui sera incorporé dans la mini constitution de Hong Kong. Following the vote on Thursday, the Standing Committee of the National People's Congress can embark on the drafting of the text which will be incorporated into the mini constitution of Hong Kong. Selon certains observateurs, le comité se réunissant tous les deux mois, le texte pourrait ainsi entrer en application dès août prochain. According to some observers, the committee meeting every two months, the text could thus come into force as early as next August. Une procédure express sans passer par le conseil législatif local qui, depuis des années, se heurte dans la rue comme dans les urnes, à une grande partie de l'opinion hongkongaise hostile au renforcement du pouvoir de Pékin. An express procedure without going through the local legislative council which, for years, has collided in the street as in the ballot boxes, to a large part of the Hong Kong opinion hostile to the strengthening of the power of Beijing. JB: Le Royaume-Uni, les États-Unis, le Canada et l'Australie ont accusé jeudi Pékin d'enfreindre ses obligations internationales. JB: The United Kingdom, the United States, Canada and Australia accused Beijing on Thursday of violating its international obligations. Une annonce doit être faite ce vendredi par Donald Trump sur la Chine. An announcement should be made this Friday by Donald Trump on China.

C'est un fléau qui frappe déjà l'est de l'Afrique, et qui est en train de toucher maintenant l'Asie. It is a scourge that is already hitting eastern Africa, and which is now affecting Asia. L'ouest de l'Inde subit depuis plusieurs jours la pire invasion de criquets pèlerins depuis près 30 ans. West India has suffered the worst invasion of locusts for several days in almost 30 years. Des millions d'insectes ont ravagé les champs du Rajasthan et de plusieurs autres régions voisines, et poursuivent leur route à travers le pays. Autorités comme agriculteurs n'arrivent pas à les empêcher de manger les plantes. Authorities like farmers fail to prevent them from eating the plants. Les champs biologiques, toutefois, pourraient être moins touchés que les autres. Organic fields, however, may be less affected than others. Sébastien Farcis.

Randeep Kang a déjà subi des attaques de criquets dans le passé, mais il y a une semaine, cet agriculteur du Rajasthan a vu un essaim d'une taille inédite s'abattre sur ses orangers. |Kang||||||||||||||||||||||||swarm||||||| Randeep Kang has already been attacked by locusts in the past, but a week ago, this Rajasthani farmer saw a swarm of unprecedented size falling on his orange trees. « Il y en avait des milliards, l'essaim s'étendait sur plus de 5 km de long, et 2 km de large. ||||||the swarm||||||||||| “There were billions of them, the swarm extended over 5 km long and 2 km wide. Une plante de 60 cm a parfois des milliers de criquets dessus, et ils peuvent manger toutes les feuilles en une minute, pour ne laisser que le tronc. A 60 cm plant sometimes has thousands of locusts on it, and they can eat all the leaves in a minute, leaving only the trunk. Pour les effrayer, nous jouons une musique forte et nous brulons des pneumatiques. ||||||||||burn|| To scare them, we play loud music and we burn tires. » On estime que 50 000 hectares du Rajasthan ont déjà été dévorés par ces criquets pèlerins, en deux vagues successives. Les plants de coton ont été le plus touchés. Les orangers de Randeep Kang, eux, ont été étonnamment épargnés par les criquets. The orange trees of Randeep Kang were surprisingly spared by the locusts. La raison, di- il, est que son champ est biologique : « Au bout de trois, quatre ans d'agriculture biologique, les plantes produisent leurs propres toxines qui servent à repousser les insectes. Donc cela les protège contre les criquets. » Il y a encore peu d'études qui démontrent que les plants biologiques sont immunisés contre les criquets. Mais cet agriculteur assure avoir une preuve : le champ d'un voisin, qui fait pousser les mêmes orangers, mais avec des pesticides, a été dévoré par ces insectes. Sébastien Farcis, New Delhi.

JB : Et puis cette information de dernière minute, la Cour pénale internationale lève les conditions de restriction imposées au président ivoirien Laurent Gbagbo à quitter la Belgique. JB: And then this last minute information, the International Criminal Court lifts the conditions of restriction imposed on the Ivorian president Laurent Gbagbo to leave Belgium. Il était assigné à résidence depuis son acquittement depuis janvier 2019. He has been under house arrest since his acquittal since January 2019.

Pierre Firtion.

(Transcription manquante)

JB : Pierre Firtion.

En France, le comédien et humoriste Guy Bedos est mort, ce jeudi, a-t-on appris via les réseaux sociaux. Il était, connu pour ses sketchs féroces, son engagement à gauche et ses rôles dans des films comme Un éléphant ça trompe énormément. He was known for his ferocious sketches, his commitment to the left and his roles in films like An Elephant that is very wrong. Retour sur sa carrière avec Sophie Torlotin.

(Transcription manquante)

JB : Sophie Torlotin.

« Il était beau, il était drôle, il était libre et courageux », a écrit son fils, le cinéaste Nicolas Bedos. Au revoir à Guy Bedos !

C'est la fin de ce journal, merci de l'avoir suivi.