(#11) 6 Expressions with FAIRE to Up Your French Game - YouTube
(#11) 6 Expressions with FAIRE to Up Your French Game - YouTube
(#11) 6 Expressions with FAIRE to Up Your French Game - YouTube
(#11) 6 expresiones con FAIRE para mejorar tu francés - YouTube
(#11) 6 espressioni con FAIRE per migliorare il vostro francese - YouTube
(#11)あなたのフランス語力をアップさせるフェアーを使った6つの表現 - YouTube
(#11) 6 expressões com FAIRE para melhorar o seu francês - YouTube
(#11) 6 uttryck med FAIRE för att förbättra ditt franska spel - YouTube
(#11) Fransızca Oyununuzu Geliştirmek için FAIRE ile 6 İfade - YouTube
(#11) 6 个用 FAIRE 提升法语水平的表达方式 - YouTube
Dans cette vidéo
in this video
En este vídeo
on va parler d'un des verbes les plus polyvalents
||||||||vielseitigsten
||||||||polivalentes
we are going to talk about one of the most versatile verbs
vamos a hablar de uno de los verbos más versátiles
de la langue française
of the French language
de la lengua francesa
le verbe "faire"
the verb to do"
el verbo "hacer
En anglais, il y a deux verbes qui peuvent traduire le verbe "faire"
In English, there are two verbs that can translate the verb "to do"
En inglés, hay dos verbos que pueden traducir el verbo "to do".
D'abord "to do"
First "to do"
Lo primero que hay que hacer
comme quand on demande par exemple
like when we ask for example
como cuando preguntamos, por ejemplo
quand on veut connaître la profession de quelqu'un
when you want to know someone's profession
cuando quieras saber la profesión de alguien
on peut lui demander
we can ask him
puedes preguntarle
Ou également quand on dit
Or also when we say
O cuando decimos
Donc ça, c'est le sens de "to do"
So that is the meaning of "to do"
Ese es el significado de "hacer".
それが「やること」の意味です
Mais on peut également traduire "faire"
But we can also translate "to do"
Pero también podemos traducir "hacer
avec le verbe "to make" en anglais
with the verb "to make" in English
con el verbo "to make" en inglés
comme par exemple
For example
como
Et il y a aussi une petite expression très utile
And there is also a very useful little expression
Y también hay una pequeña expresión muy útil
و یک عبارت بسیار مفید نیز وجود دارد
quand vous dites à quelqu'un
when you tell someone
cuando le dices a alguien
"Fais comme chez toi"
"Make yourself at home"
"Siéntete como en casa
"خودت را در خانه بساز"
"お寛ぎ下さい"
Par exemple si vous invitez un ami
For example if you invite a friend
Por ejemplo, si invitas a un amigo
et que vous voulez qu'il se sente à l'aise, vous pouvez lui dire
and you want him to feel comfortable you can tell him
y quieres que se sienta a gusto, puedes decirle
et s'il y a plusieurs personnes, vous pouvez dire
and if there are several people, you can say
y si hay varias personas, se puede decir
Mais vous savez aussi qu'on utilise le verbe "faire" pour la météo
But you also know that we use the verb "to do" for the weather
Pero también sabes que usamos el verbo "hacer" para el tiempo
Et puis, on l'utilise aussi pour les tâches ménagères
||||||||household
And then, it is also used for household chores
Y también se utiliza para las tareas domésticas
les choses qu'on fait à la maison
things we do at home
cosas que hacemos en casa
Donc ça, ce sont des utilisations du verbe "faire"
So these are uses of the verb "to do"
Se trata, pues, de usos del verbo "hacer".
つまり、これらは「する」という動詞の使用法です。
que vous connaissez déjà sûrement
that you probably already know
que probablemente ya conozca
Mais moi, dans cette vidéo, je vais vous présenter 6 expressions avec "faire"
But me, in this video, I will present you 6 expressions with "to do"
Pero en este vídeo, voy a presentarte 6 expresiones con "to do".
qui sont un peu plus avancées
which are a little more advanced
que son un poco más avanzadas
もう少し進んでいます
Comme ça, ça va vous permettre d'enrichir votre français
Like that, it will allow you to enrich your French
Así podrá mejorar su francés
このように、それはあなたがあなたのフランス語を豊かにすることを可能にします
Et en bonus, à la fin de cette vidéo
And as a bonus, at the end of this video
Y como extra, al final de este vídeo
je vous montrerai 3 erreurs à éviter
I'll show you 3 mistakes to avoid
Te muestro 3 errores que debes evitar
avec le verbe "faire"
with the verb "to do"
con el verbo "hacer
La 1ère expression, c'est une question
The 1st expression is a question
La 1ª expresión es una pregunta
C'est la question
That's the question
Esta es la cuestión
Comment ça se fait ?
How come ?
¿Cómo funciona?
چطور ؟
c'est une question qu'on utilise
it's a question we use
es una pregunta que utilizamos
quand on veut comprendre pourquoi une situation est comme ça
when we want to understand why a situation is like this
cuando quieres entender por qué una situación es como es
なぜこのような状況なのかを理解したいとき
ou pourquoi quelque chose est arrivé
or why something happened
o por qué sucedió algo
またはなぜ何かが起こったのか
Par exemple
For instance
Por ejemplo
imaginez que votre banquier vous appelle
|||banker||
imagine your banker calling you
imagina que tu banquero te llama
pour vous dire que votre carte de crédit est bloquée
to tell you that your credit card is blocked
para decirle que su tarjeta de crédito está bloqueada
et vous vous ne savez pas pourquoi
and you don't know why
y no sabes por qué
vous ne comprenez pas pourquoi votre carte de crédit est bloquée
you don't understand why your credit card is blocked
no entiende por qué está bloqueada su tarjeta de crédito
Donc vous pouvez lui demander
So you can ask him
Así que puedes preguntarle
Comment ça se fait ?
How come ?
¿Cómo funciona?
どうして ?
Et si vous voulez être plus précis, vous pouvez ajouter "que"
And if you want to be more specific, you can add "that"
Y si quieres ser más preciso, puedes añadir "que".
par exemple
for example
por ejemplo
Donc vous avez peut-être compris que la traduction de cette expression en anglais c'est
So you may have understood that the translation of this expression in English is
Así que se habrá dado cuenta de que la traducción al inglés de esta expresión es
Parfois on utilise aussi cette question avec un sens un peu négatif, pour faire un reproche
|||||||||||||||Vorwurf
Sometimes we also use this question with a slightly negative meaning, to criticize
A veces esta pregunta se utiliza en un sentido ligeramente negativo, para hacer un reproche.
Par exemple si vous avez rendez-vous avec un ami
For example if you have a date with a friend
Por ejemplo, si has quedado con un amigo
et que cet ami est en retard encore une fois
and that this friend is late once again
y este amigo llega tarde otra vez
vous pouvez lui demander
you can ask him
puedes preguntarle
"Comment ça se fait que t'es encore en retard ?"
"How come you're late again?"
"¿Cómo es que llegas tarde otra vez?"
Vous en avez vraiment marre parce que cet ami est systématiquement en retard
||||had enough||||||||
You are really fed up because this friend is always late
Estás harto porque tu amigo siempre llega tarde
この友達はいつも遅れているのであなたは本当にうんざりしています
il n'est pas ponctuel et vous devez l'attendre
he is not punctual and you have to wait for him
no es puntual y tienes que esperarle
Donc quand il arrive, vous lui demandez
So when he arrives you ask him
Así que cuando llegue, le preguntas
"comment ça se fait ?" c'est la forme un peu familière
"how come ?" it's the somewhat familiar shape
"¿Cómo lo haces?" es una forma ligeramente familiar.
Et la forme plus formelle de cette expression, c'est
And the more formal form of this expression is
Y la forma más formal de esta expresión es
Par exemple, avec votre ami
For example, with your friend
Por ejemplo, con su amigo
La 2ème expression, elle est très facile
The 2nd expression, it is very easy
La 2ª expresión es muy fácil
c'est simplement le verbe "faire" + un 2ème verbe à l'infinitif
it is simply the verb "to do" \+ a 2nd verb in the infinitive
es simplemente el verbo "hacer" + un 2º verbo en infinitivo
et ça ça signifie que vous demandez à quelqu'un de faire quelque chose à votre place
and that means you are asking someone to do something for you
y eso significa pedirle a alguien que haga algo por ti
それはあなたが誰かにあなたのために何かをするように頼んでいることを意味します
par exemple
for example
por ejemplo
La 3ème expression, c'est "faire gaffe"
|||||aufpassen
The 3rd expression is "be careful"
La 3ª expresión es "ten cuidado".
"faire gaffe", c'est la version familière de "faire attention"
"be careful" is the familiar version of "be careful"
"faire gaffe" es la versión coloquial de "faire attention".
Vous pouvez l'utiliser par exemple si vous êtes avec un ami dans la rue
You can use it for example if you are with a friend on the street
Puedes utilizarlo, por ejemplo, si estás con un amigo en la calle
et que cet ami veut traverser
and that this friend wants to cross
y este amigo quiere cruzar
mais qu'il ne regarde pas et qu'il y a un scooter qui arrive
but that he does not look and that there is a scooter coming
pero él no está mirando y hay un scooter que viene a lo largo de
しかし、彼は見ていません、そしてスクーターが来ています
vous pouvez lui dire : "fais gaffe !"
you can tell him: "watch out!"
puedes decir: "¡Cuidado!
"fais gaffe !", ça veut dire "fais attention !"
"watch out!", that means "be careful!"
"fais gaffe!" significa "¡ten cuidado!"
「気をつけろ!」は「気をつけて!」という意味です。
Mais "faire gaffe", ça peut aussi vouloir dire
But "be careful" can also mean
Pero "ten cuidado" también puede significar
しかし、「注意してください」はまた意味することができます
haut !
high !
¡Alto!
高い !
bas !
down!
¡Abajo!
低い !
haut !
high !
¡Alto!
Paulo !
Paulo!
¡Paulo!
Fais gaffe aux outils !
Watch out for the tools!
¡Cuidado con las herramientas!
ツールに気をつけろ!
Et attention, il faut pas confondre cette expression
And be careful, do not confuse this expression
Y no confunda esta expresión con
avec l'expression "faire une gaffe"
||||Fehler machen
with the expression "make a mistake"
con la expresión "faire une gaffe
「goof」という表現で
parce que, ici, "une gaffe", c'est le sens d'une erreur gênante
||||||||||peinlich
because, here, "a blunder" is the meaning of an annoying error
porque, en este caso, "una metedura de pata" significa un error embarazoso
なぜなら、ここで「ガッフェ」は恥ずかしい間違いの意味です
d'un faux pas
of a misstep
un paso en falso
失敗の
c'est comme en anglais
it's like in english
es como en inglés
それは英語のようなものです
Comme par exemple quand le président Emmanuel Macron a rencontré le premier ministre australien
Like for example when President Emmanuel Macron met the Australian Prime Minister
Por ejemplo, cuando el presidente Emmanuel Macron se reunió con el primer ministro australiano
et qu'il a dit ça
and he said that
y dijo que
La 4ème expression, c'est
The 4th expression is
La 4ª expresión es
ça, ça veut dire
that means
Es decir
par exemple
for example
por ejemplo
le joueur a fait semblant de tomber
||||so tun als||
the player pretended to fall
el jugador fingió caerse
pour provoquer un penalty
to cause a penalty
forzar un penalti
Dans la langue quotidienne
In everyday language
En lenguaje corriente
je dirais qu'on utilise plus souvent "faire semblant" que "prétendre"
|||||||||vorgeben
I would say that we use "pretend" more often than "pretend"
Yo diría que usamos "fingir" más a menudo que "pretender".
donc essayez de l'ajouter à votre répertoire
so try to add it to your directory
así que intente añadirlo a su
だからあなたのディレクトリにそれを追加してみてください
comme ça vous parlerez de façon plus naturelle
this way you will speak in a more natural way
para hablar con más naturalidad
そうすれば、より自然に話すことができます
La 5ème expression qui, elle aussi, est très utile
The 5th expression which is also very useful
La 5ª expresión también es muy útil
とても便利な5番目の表現
c'est "faire exprès de"
it is "to do on purpose"
es "hacer a propósito
این "انجام عمدی" است
faire quelque chose de façon délibérée
|||||absichtlich
do something deliberately
hacer algo deliberadamente
意図的に何かをする
C'est comme en anglais
It's like in English
Es como en inglés
Par exemple, imaginez que vous dansez avec quelqu'un
For example, imagine you are dancing with someone
Por ejemplo, imagina que estás bailando con alguien
et que cette personne n'arrête pas de vous marcher sur les pieds
and that person keep stepping on you
y esa persona sigue pisándote los talones
その人はあなたのつま先を踏み続けます
Vous pouvez lui demander
You can ask him
Puedes preguntarle
Au contraire, si vous voulez dire que vous avez fait quelque chose par accident
On the contrary, if you mean that you did something by accident
Por el contrario, si quieres decir que hiciste algo por accidente
それどころか、あなたが偶然に何かをしたと言いたいのなら
vous pouvez dire
you can say
puedes decir
La version plus polie de "faire la gueule"
The more polite version of "hang out"
La versión más educada de "hacer pucheros".
Mais en général, dans la langue quotidienne, on dit plutôt "faire la gueule"
But in general, in everyday language, we rather say "hang out"
Pero en general, en el lenguaje cotidiano, decimos "hacer pucheros".
しかし、一般的に、日常の言葉では、むしろ「口を作る」と言います
et ça, ça signifie
and that means
y eso significa
être de mauvaise humeur
to be in a bad mood
estar de mal humor
Par exemple, si vous êtes énervé contre un ami
For example, if you are angry with a friend
Por ejemplo, si estás enfadado con un amigo
qui vous a fait un sale coup
who gave you a bad blow
que te ha hecho una jugarreta
誰があなたに悪い仕事をしましたか
vous pouvez "faire la gueule" à cet ami
you can "face" this friend
puedes "enfurruñar" a este amigo
この友達に「マグカップに行く」ことができます
ça veut dire que vous êtes énervé contre lui ou contre elle
it means that you are angry with him or her
significa que estás enfadado con él o ella
それはあなたが彼または彼女に怒っていることを意味します
et que vous lui montrez votre colère
and that you show him your anger
y le muestras tu ira
Ou un autre exemple si vous avez un ami qui est
Or another example if you have a friend who is
U otro ejemplo si tienes un amigo que es
énervé contre vous et que vous ne savez pas pourquoi
pissed off at you and you don't know why
enfadada contigo y no sabes por qué
vous ne savez pas ce que vous lui avez fait
you don't know what you did to him
no sabes lo que le has hecho
あなたは彼女に何をしたのか分かりません
vous pouvez lui demander
you can ask him
puedes preguntarle
Pour finir, comme promis, on va parler des 3 erreurs à éviter
Finally, as promised, we will talk about the 3 mistakes to avoid
Por último, como prometimos, vamos a hablar de los 3 errores que hay que evitar
avec le verbe "faire"
with the verb "to do"
con el verbo "hacer
et la 1ère, c'est quand on dit
and the 1st is when we say
y la 1ª es cuando dices
Et c'est la même chose avec des notes
And it's the same with notes
Y lo mismo ocurre con las notas
Ça, c'est la 2ème erreur
This is the 2nd error
Ese es el segundo error
Et puis la 3ème erreur, c'est
And then the 3rd error is
Y el 3er error es
d'utiliser "faire" à la place de "rendre"
to use "do" instead of "render"
utilizar "faire" en lugar de "rendre
Par exemple
For example
Por ejemplo
si vous regardez un film et que ce film est très triste
if you watch a movie and this movie is very sad
si ves una película y es muy triste
vous ne devez pas dire
you must not say
no debes decir
Ou alors
Or
O bien
vous pouvez dire à votre meilleur ami
you can tell your best friend
puedes decírselo a tu mejor amigo
et pas "tu me fais heureux"
and not "you make me happy"
y no "me haces feliz".
On ne dit pas ça en français
We don't say that in French
No decimos eso en francés
Pour exprimer un changement d'émotion ou d'état qui nous concerne
To express a change of emotion or state that concerns us
Expresar un cambio de emoción o estado que nos preocupa
私たちに関係する感情や状態の変化を表現するため
on utilise le verbe "rendre" et pas le verbe "faire"
we use the verb "to make" and not the verb "to do"
utilizamos el verbo "hacer" y no el verbo "hacer".
「する」という動詞ではなく、「作る」という動詞を使用します
Si vous voulez apprendre plus d'expressions de ce style
If you want to learn more expressions of this style
Si desea conocer más expresiones de este estilo
et notamment des expressions d'argot
and especially slang expressions
incluidas las expresiones de argot
slang
slang
jerga
j'ai fait un guide gratuit que vous pouvez télécharger sur mon livre [site]
|||||||||||Buch|
I made a free guide that you can download from my book [site]
He elaborado una guía gratuita que puedes descargar de mi libro [sitio].
Je vais mettre le lien dans la description
I will put the link in the description
Pondré el enlace en la descripción
et dans ce guide il y a beaucoup d'expressions avec des exemples
and in this guide there are many expressions with examples
y en esta guía hay muchas expresiones con ejemplos
et également les fichiers audio
and also audio files
y también los archivos de audio
donc vous pouvez écouter et vous entraîner à les prononcer
so you can listen and practice pronouncing them
para que pueda escucharlos y practicar su pronunciación
Pour finir, j'aimerais savoir s'il y a d'autres expressions avec "faire" que vous connaissez
Finally, I would like to know if there are other expressions with "do" that you know
Por último, me gustaría saber si hay otras expresiones con "faire" que conozcas
Si oui, écrivez-les dans les commentaires
If so, write them in the comments
Si es así, escríbelas en los comentarios
avec peut-être un petit exemple pour les illustrer
with perhaps a small example to illustrate them
quizás con un pequeño ejemplo para ilustrar
comme ça, ça pourra aider les autres personnes qui regardent la vidéo
that way it might help other people watching the video
para que pueda ayudar a otras personas que vean el vídeo