×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Passé sauvage, Santorin et le mythe de l'Atlantide

Santorin et le mythe de l'Atlantide

il faut que je vous raconte quelque chose

il ne s'agit pas d'une fiction

mais d'une histoire véritable est d'un intérêt capital

cette histoire fut recueillie par Solon qui l'entendit sortir de la bouche de

prêtres qui eux mêmes la tenait de la déesse égyptienne Neith

ensuite Critias l'Ancien la racontà à son fils qui est mon neveu

l'Atlantide

tel qu'il est énoncé par Platon ce mythe est une allégorie qui a valeur de

modèle pour la société grecque

selon la légende l'Atlantide est une île située

quelque part dans l'océan est occupée par une civilisation glorieuse et puissante

les atlantes contrôlent un vaste territoire en méditerranée et lorsqu'ils

tentent de soumettre les grecs une explosion cataclysmique a lieu

leur île disparaît à jamais

en somme de la science fiction à la mode antique

si on devait proposer une île réelle pour situer cette fable il faut avouer

que Santorin fait plutôt l'affaire

en plein centre de la mer Egée, Théra plus

connue sous le nom de Santorin et l'une des îles les plus touristiques des

cyclades

vers 1600 avant notre ère un séisme suivi d'une éruption volcanique

ont presque rayé de la carte cette île nommée à l'époque Stonggylée

en grec "La Ronde"

ce qui devait parfaitement décrire sa forme originelle

Santorin connaît toujours une forte activité volcanique

et sa forme actuelle n'est

que le résultat de ces éruptions successives

l'immense baie où transitent de bien trop larges

paquebots de croisière n'est autre que la caldeira c'est à dire

l'ancienne chambre magmatique

l'éruption qui détruisit lille vers 1600

avant notre ère a fait effondrer la caldeira dans la mer est aussi

propulsé 50 kilomètres cubes de magma dans l'atmosphère

l'explosion a aussi eu des répercussions sur toute la mer egée puisqu'on estime

qu'elle a provoqués à cause du tsunami qui a suivi la destruction des

pas les crétois dont on a parlé dans l'épisode précédent

une telle catastrophe a dû être l'objet de récits fantastiques durant des

générations jusqu'à arriver aux oreilles de Platon

Mille ans de récit oral de la

catastrophe ont transformé Santorin en mythe

Mille ans de bouche à oreille et Santorin

finit dans l'Atlantique

L'Atlantide à Santorin, donc

Après tout, l'occupation de l'île est ancienne et les descriptions d'une cité prospère et

raffinée peuvent faire penser à un site du sud de Santorin

Akrotiri

l'explosion volcanique n'a pas seulement dévasté la région il y a trois mille six cent ans

mais elle a aussi conservé sous les cendres un village de l'Age du Bronze

Akrotiri est le Pompéi de la Préhistoire

Seul site européen de cette époque

a livrer à la fois des maisons à étage, de très nombreux objets

du quotidien et des fresques polychromes

grâce aux analyses géologiques des

différentes couches de cendres qui ont enseveli la cité on peut restituer

toutes les phases de la catastrophe

Et il faut d'abord expliquer une chose

c'est que l'éruption n'a pas fait de victime humaine

aucun corps n'a été retrouvé lors des fouilles

Entendons par là que les habitants ont eu le temps de s'enfuir

hypothèse confirmée par les géologues

puisque un tremblement de terre s'est produit quelques temps avant l'explosion de l'île

et a décidé la population à la quitter

visiter ce site c'est d'abord être frappé par l'immensité des ruines fouillées

deux hectares à l'heure actuelle ont été mis au jour par les archéologues

ensuite ce sont les détails architecturaux qui témoignent du soin

apporté à la construction de ce village préhistorique

les vestiges des murs

atteignent parfois plusieurs mètres de hauteur permettant de comprendre les

méthodes utilisées

les maisons très hautes ont un système de colombages pour

renforcer la structure et la protéger des secousses sismiques

pour passer d'un étage à l'autre

il y avait des escaliers en bois et parfois en pierre

bien loin de l'image que l'on se fait d'un village de

pêcheurs de presque 4000 ans

les archéologues imaginent d'habitude des échelles

ou pas d'étage du tout pour ces périodes

au-delà de ces détails de construction il faut imaginer que toutes les maisons étaient peintes

décorées de fresques murales représentant les activités

commerciales et agricoles de l'île

des pêcheurs, des fleurs, des fruits

des cueilleuses de safran, des antilopes et même des singes bleus

animaux exotiques, ramenés de voyages lointains

pour les scientifiques le réalisme de certaines scènes

est d'un apport historique considérable

Santorin devait être à en croire le niveau de confort des maisons

une île assez prospère

grâce aux activités de pêche, d'agriculture, d'élevage

et de commerce maritime

et cette abondance se lit sur les murs

oiseaux, dauphins, grappes de raisin

chèvres sauvages, roseaux, crocus, lierre et caprier

une ville qui ne manquaient de rien

qui vivait paisiblement jusqu'à la catastrophe

par contre le développement culturel et économique de l'île cycladique ne

correspond pas à la puissance supposée de l'Atlantide

Santorin était prospère, oui

mais n'avait pas de flotte militaire et n'était pas autre chose

qu'un joli port perdu en pleine mer Egée

la Crète jouerait mieux ce rôle de plateforme commerciale

puisque elle possédait une puissance navale capable de contrôler

une partie du bassin oriental méditerranéen

mais la Crète n'a jamais été engloutie

même si l'éruption du volcan de Santorin y a laissé des traces

[une guide] "Donc puisqu'on est juste à côté de la mer

C'est plus bas, le niveau est plus bas

Et ici, toute cette masse de cendres volcaniques solidifiées

doit être retirée par

des futures générations d'archéologues

à la p'tite cuillère et au pinceau

vous voyez

C'est ça, qui a conservé la ville

n'est-ce pas ?"

on sait que le récit de cet épisode incroyable s'est transmis de façon orale

pendant des siècles jusqu'à tomber dans le registre des mythes et à brouiller la

mémoire des lieux et des époques

c'est peut-être cette réalité historique

qui a inspiré à Platon le mythe de l'Atlantide

mais les influences du mythe sont toujours plurielles et il ne faut pas oublier

d'où écrit Platon

l'Atlantide c'est une mise en garde

c'est ce que risque de devenir Athènes si elle se laisse emporter par son

orgueil impérialiste

Platon craint qu'Athènes ne se détourne de ses traditions

tournées vers la terre et le travail agricole pour céder à l'appel du

large et du commerce maritime

comme toute fable la morale y est explicite

la chute sera terrible

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Santorin et le mythe de l'Atlantide Santorini|||myth||the Atlantis Santorin und der Mythos von Atlantis Η Σαντορίνη και ο μύθος της Ατλαντίδας Santorini and the myth of Atlantis Santorini y el mito de la Atlántida Santorini en de mythe van Atlantis Santorini e o mito da Atlântida Santorini och myten om Atlantis Санторіні та міф про Атлантиду 圣托里尼岛和亚特兰蒂斯神话 聖托里尼和亞特蘭提斯的神話

il faut que je vous raconte quelque chose I have to tell you something Necesito decirte algo

il ne s'agit pas d'une fiction |||||fiction it's not fiction

mais d'une histoire véritable est d'un intérêt capital ||||is||interest| but a true story is of the utmost interest

cette histoire fut recueillie par Solon qui l'entendit sortir de la bouche de |||collected||Solon||heard||||mouth|of this story was collected by Solon, who heard it from the mouth of esta historia fue recogida por Solón, que la oyó de boca de

prêtres qui eux mêmes la tenait de la déesse égyptienne Neith |||||held|||goddess|Egyptian|Neith ||||||||الإلهة||نيث priests, who themselves inherited it from the Egyptian goddess Neith

ensuite Critias l'Ancien la racontà à son fils qui est mon neveu |Critias|||told|||son||||nephew |||||||||||ابن الأخ then Critias the Elder told it to his son who is my nephew

l'Atlantide the Atlantis

tel qu'il est énoncé par Platon ce mythe est une allégorie qui a valeur de |||stated||||myth|||allegory|||| as stated by Plato, this myth is an allegory that has value of tal como lo expone Platón, este mito es una alegoría que tiene el valor de una

modèle pour la société grecque

selon la légende l'Atlantide est une île située

quelque part dans l'océan est occupée par une civilisation glorieuse et puissante |||||محتلة|||||| en algún lugar del océano está ocupada por una gloriosa y poderosa civilización

les atlantes contrôlent un vaste territoire en méditerranée et lorsqu'ils الـ||||||||| los atlantes controlan un vasto territorio en el mediterráneo y cuando

tentent de soumettre les grecs une explosion cataclysmique a lieu attempt||submit||||||| attempt to subjugate the Greeks a cataclysmic explosion takes place

leur île disparaît à jamais

en somme de la science fiction à la mode antique in short, science fiction in the antique fashion

si on devait proposer une île réelle pour situer cette fable il faut avouer

que Santorin fait plutôt l'affaire |Santorini|||

en plein centre de la mer Egée, Théra plus ||||||Aegean|Santorini|

connue sous le nom de Santorin et l'une des îles les plus touristiques des

cyclades سيكلادس

vers 1600 avant notre ère un séisme suivi d'une éruption volcanique ||||||||ثورة|

ont presque rayé de la carte cette île nommée à l'époque Stonggylée ||حذفوا|||||||في||

en grec "La Ronde"

ce qui devait parfaitement décrire sa forme originelle

Santorin connaît toujours une forte activité volcanique

et sa forme actuelle n'est

que le résultat de ces éruptions successives

l'immense baie où transitent de bien trop larges the immense bay where transit far too wide

paquebots de croisière n'est autre que la caldeira c'est à dire Kreuzfahrtschiffe|||||||||| البواخر||||||||||

l'ancienne chambre magmatique

l'éruption qui détruisit lille vers 1600

avant notre ère a fait effondrer la caldeira dans la mer est aussi

propulsé 50 kilomètres cubes de magma dans l'atmosphère

l'explosion a aussi eu des répercussions sur toute la mer egée puisqu'on estime |||||Folgen|||||||

qu'elle a provoqués à cause du tsunami qui a suivi la destruction des

pas les crétois dont on a parlé dans l'épisode précédent pas||كريتيون|||||||

une telle catastrophe a dû être l'objet de récits fantastiques durant des

générations jusqu'à arriver aux oreilles de Platon

Mille ans de récit oral de la A thousand years of oral history

catastrophe ont transformé Santorin en mythe

Mille ans de bouche à oreille et Santorin

finit dans l'Atlantique ||المحيط الأطلسي

L'Atlantide à Santorin, donc

Après tout, l'occupation de l'île est ancienne et les descriptions d'une cité prospère et

raffinée peuvent faire penser à un site du sud de Santorin

Akrotiri Akrotiri

l'explosion volcanique n'a pas seulement dévasté la région il y a trois mille six cent ans |||||دمرت||||||||||

mais elle a aussi conservé sous les cendres un village de l'Age du Bronze ||||احتفظت||||||||| |||||||ashes||||||

Akrotiri est le Pompéi de la Préhistoire

Seul site européen de cette époque

a livrer à la fois des maisons à étage, de très nombreux objets |deliver||||||||||| to deliver both two-storey houses, a large number of objects

du quotidien et des fresques polychromes من||||جداريات| everyday life and polychrome frescoes

grâce aux analyses géologiques des

différentes couches de cendres qui ont enseveli la cité on peut restituer ||||||begraben||||| ||||||دفنت|||||إعادة بناء ||||||buried|||||restitute different layers of ashes that buried the city we can restore

toutes les phases de la catastrophe

Et il faut d'abord expliquer une chose

c'est que l'éruption n'a pas fait de victime humaine

aucun corps n'a été retrouvé lors des fouilles |||||||Ausgrabungen no|||||||digging |||||||التحقيقات

Entendons par là que les habitants ont eu le temps de s'enfuir

hypothèse confirmée par les géologues

puisque un tremblement de terre s'est produit quelques temps avant l'explosion de l'île since an earthquake occurred some time before the explosion of the island

et a décidé la population à la quitter

visiter ce site c'est d'abord être frappé par l'immensité des ruines fouillées

deux hectares à l'heure actuelle ont été mis au jour par les archéologues

ensuite ce sont les détails architecturaux qui témoignent du soin |||||العمارة|||| then it is the architectural details that testify to the care

apporté à la construction de ce village préhistorique

les vestiges des murs

atteignent parfois plusieurs mètres de hauteur permettant de comprendre les

méthodes utilisées

les maisons très hautes ont un système de colombages pour ||||||||Fachwerk|

renforcer la structure et la protéger des secousses sismiques |||||||Erschütterungen|seismischen ||||||||الزلازل strengthen the structure and protect it from earthquakes

pour passer d'un étage à l'autre

il y avait des escaliers en bois et parfois en pierre

bien loin de l'image que l'on se fait d'un village de

pêcheurs de presque 4000 ans

les archéologues imaginent d'habitude des échelles |||||scales archaeologists usually imagine ladders

ou pas d'étage du tout pour ces périodes

au-delà de ces détails de construction il faut imaginer que toutes les maisons étaient peintes beyond these construction details you have to imagine that all the houses were painted

décorées de fresques murales représentant les activités ||murals||||

commerciales et agricoles de l'île island's commercial and agricultural

des pêcheurs, des fleurs, des fruits

des cueilleuses de safran, des antilopes et même des singes bleus |pflücker||||||||| |جامعات||||||||| |pickers||||antilopes||||monkeys| saffron pickers, antelopes and even blue monkeys

animaux exotiques, ramenés de voyages lointains |غريبة||||

pour les scientifiques le réalisme de certaines scènes

est d'un apport historique considérable

Santorin devait être à en croire le niveau de confort des maisons Santorini must have been, if the comfort level of the houses is anything to go by

une île assez prospère

grâce aux activités de pêche, d'agriculture, d'élevage

et de commerce maritime

et cette abondance se lit sur les murs and this abundance can be read on the walls

oiseaux, dauphins, grappes de raisin

chèvres sauvages, roseaux, crocus, lierre et caprier ||||||Kapernstrauch ||قصب|زعفران|اللبلاب||

une ville qui ne manquaient de rien

qui vivait paisiblement jusqu'à la catastrophe

par contre le développement culturel et économique de l'île cycladique ne |||||||||cycladic|

correspond pas à la puissance supposée de l'Atlantide

Santorin était prospère, oui

mais n'avait pas de flotte militaire et n'était pas autre chose

qu'un joli port perdu en pleine mer Egée

la Crète jouerait mieux ce rôle de plateforme commerciale

puisque elle possédait une puissance navale capable de contrôler

une partie du bassin oriental méditerranéen |||||المتوسط

mais la Crète n'a jamais été engloutie ||||||eingeschlungen ||||||swallowed

même si l'éruption du volcan de Santorin y a laissé des traces

[une guide] "Donc puisqu'on est juste à côté de la mer ||||||to||||

C'est plus bas, le niveau est plus bas |||the||||

Et ici, toute cette masse de cendres volcaniques solidifiées

doit être retirée par ||removed|

des futures générations d'archéologues

à la p'tite cuillère et au pinceau ||little||||brush with a spoon and a brush

vous voyez

C'est ça, qui a conservé la ville

n'est-ce pas ?"

on sait que le récit de cet épisode incroyable s'est transmis de façon orale

pendant des siècles jusqu'à tomber dans le registre des mythes et à brouiller la for centuries until falling into the register of myths and blurring the

mémoire des lieux et des époques memory of places and times

c'est peut-être cette réalité historique

qui a inspiré à Platon le mythe de l'Atlantide

mais les influences du mythe sont toujours plurielles et il ne faut pas oublier |||||||plural||||||

d'où écrit Platon

l'Atlantide c'est une mise en garde

c'est ce que risque de devenir Athènes si elle se laisse emporter par son |||||||||||تنجرف||

orgueil impérialiste الغرور| |imperialist imperialist pride

Platon craint qu'Athènes ne se détourne de ses traditions |||||deviates|||

tournées vers la terre et le travail agricole pour céder à l'appel du

large et du commerce maritime

comme toute fable la morale y est explicite |||||||صريحة

la chute sera terrible