×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.


image

Journal en français facile RFI, Journal en français facile 19/02/2022 20h00 GMT

Journal en français facile 19/02/2022 20h00 GMT

Joris Zylberman : Vous écoutez RFI, il est 21 h à Paris, 20 h en temps universel. Bonsoir à toutes et à tous ! Soyez les bienvenus dans cette nouvelle édition du Journal en français facile. Et pour m'accompagner ce soir, Zéphyrin Kouadio. Bonsoir Zéphyrin !

Zephyrin Kouadio : Bonsoir Joris, bonsoir à toutes et à tous !

JZ : À la Une, l'Ukraine où les risques d'invasion russe s'accentuent.

ZK : Et puis en Turquie, la star de la pop Tarkan a sorti une chanson très politique.

JZ : Et puis nous partirons aux États-Unis, avec le premier syndicat dans la garde nationale.

-----

ZK : Et on commence avec l'Ukraine, où le risque d'une attaque de la Russie augmente.

JZ : Et oui, aujourd'hui, l'armée russe a tiré des missiles lourds lors d'exercices militaires d'entrainement avec la Biélorussie. Une nouvelle démonstration de force de Moscou, alors même que Washington continue d'avertir d'une invasion de l'Ukraine dans les jours qui viennent. Alors à Munich, c'était aujourd'hui le 2e jour d'une conférence sur la sécurité avec les divers ministres des Affaires étrangères des pays occidentaux et d'ailleurs le secrétaire général de l'OTAN, Jens Stoltenberg, a affirmé que, je cite, « le risque d'un conflit est réel ». Il a ajouté n'avoir observé aucun signe de retrait russe des frontières de l'Ukraine. On l'écoute.

La Russie a massé des troupes sans relâche autour de l'Ukraine dans le plus grand renforcement de ses capacités militaires depuis la fin de la Guerre froide. Nous ne savons pas ce qu'il va se passer, mais le risque d'un conflit réel, Moscou tentent de faire reculer l'histoire et de recréer sa sphère d'influence. Donc si l'objectif de la Russie et d'avoir moins d'OTAN à ses frontières, elle va juste avoir plus d'OTAN et si elle essaie de diviser l'OTAN, tout ce qu'elle obtiendra, c'est une alliance encore plus soudée.

JZ : Jens Stoltenberg, le secrétaire général de l'OTAN.

ZK : Et Pendant ce temps, les États-Unis veulent rassurer les pays baltes.

JZ : Lloyd Austin, qui est le secrétaire d'État américain à la Défense s'est rendu aujourd'hui en Lituanie pour parler sécurité des pays baltes, « les troupes de la Russie s'apprêtent à frapper l'Ukraine », a déclaré le ministre américain. On retrouve à Vilnius Marielle Vitureau.

« Les militaires russes se déploient et s'apprêtent à frapper », a déclaré le secrétaire américain à la Défense devant la presse. Lloyd Austin, un ancien général, en veut pour preuve les équipements, tels que hôpital de campagne, que les Russes ont installés à proximité de leurs troupes. Dans ce contexte, le président lituanien, la Première ministre et le ministre des Affaires étrangères ont tous réitéré le même message à leurs invités venus de Washington. Il faut une présence permanente de militaires américains sur le sol lituanien. Depuis l'annexion de la Crimée par la Russie en 2014, environ 500 soldats américains sont présents par rotation en Lituanie. Il faut désormais passer à la vitesse supérieure. On ne peut plus parler de dissuasion il faut parler défense pour le chef de la diplomatie lituanienne. Le déploiement de troupes russes menace l'Ukraine, mais aussi la sécurité de toute la région. Lloyd Austin n'a pas fait d'annonces concernant les demandes lituaniennes, mais il a assuré à plusieurs reprises que les États-Unis étaient aux côtés de leurs alliés. Un message qu'il veut transmettre aux 3 pays baltes, mais aussi à la Russie. Marielle Vitureau, Vilnius, RFI.

ZK : Au Canada, la tension monte à Ottawa entre la police et les manifestants, les manifestants opposés aux restrictions sanitaires.

JZ : Les policiers ont dit qu'ils avaient utilisé je cite des « substances chimiques », alors il faut comprendre que ce sont des gaz lacrymogènes. Et ils ont été utilisés, ces gaz lacrymogènes pour déloger, c'est-à-dire faire partir plusieurs centaines de conducteurs de camions. Ces conducteurs bloquent la capitale canadienne en particulier devant le Parlement depuis trois semaines maintenant. La nuit dernière a été marquée par des heurts et plus d'une centaine d'arrestations. La police a encerclé les manifestants, elle a détruit les vitres de certains camions. Et en réponse, les manifestants ont jeté sur la police des fumigènes et ils ont fait une chaîne humaine.

ZK : Au Mali, des opérations de l'aviation dans le nord du pays.

JZ : Et donc au Mali, 8 soldats maliens qui ont été tués et près de 60, je cite, « terroristes neutralisés », je mets des guillemets, car ce sont les mots de l'armée malienne. C'est une opération qui a eu lieu dans une zone près du Burkina Faso et du Niger, où des dizaines de civils sont morts cette semaine.

ZK : Et on part maintenant Joris en Turquie, avec une star de la pop qui inspire les opposants au président Erdogan.

JZ : Et oui, vous la connaissez peut-être, c'est un homme, son nom est Tarkan. C'est une popstar turque qui a sortie ce jeudi soir sur YouTube et Twitter, une nouvelle chanson qui est aussitôt devenue un tube, c'est-à-dire un grand succès, aux accents très politiques. Le titre de cette chanson… dans cette chanson l'artiste Tarkan promet la fin prochaine, je cite, des « souffrances ». Cette chanson a été entendue près de 8 millions de fois en moins de 24 heures. En tout cas cette chanson crée le débat sur les réseaux sociaux, entre d'un côté les opposants et de l'autre côté les partisans du président Erdogan. À Istanbul, Anne Andlauer.

Les paroles de « Geççek » – contraction de « geçecek », littéralement « ça va passer » – sont assez explicites pour que l'opposition en fasse un chant de ralliement, et assez impersonnelles pour éviter à Tarkan de s'attirer trop d'ennuis. Du moins, peut-il l'espérer. La popstar y chante par exemple « tout à une fin, cette souffrance passera aussi », « laisse-nous tranquille, papa » ou encore, selon la façon dont on choisit de traduire, « il/elle/cela partira comme il/elle/cela est venu ». Mais la chanson ne cite aucun nom, aucun fait politique, pas plus que son clip vidéo. Ce dernier montre des Turcs rongés d'ennui dans les embouteillages, au travail, chez eux qui se mettent à sourire, puis à danser quand ils entendent le premier couplet. Sur les réseaux, l'opposition – tous partis confondus – a repris en choeur le refrain #geççek et remercié l'artiste. Les partisans du pouvoir, à l'inverse, ont accusé Tarkan de travailler pour l'opposition, voire pour les « ennemis de la Turquie ». Le chanteur aux 30 ans de carrière se montre de plus en plus engagé ces dernières années, notamment contre les violences faites aux femmes, les projets du pouvoir qui nuisent à l'environnement, ou encore les pressions sociales et religieuses sur la jeunesse. Anne Andlauer, Istanbul, RFI.

ZK : La tempête Eunice continue de frapper le nord-ouest de l'Europe.

JZ : Et oui, on déplore au moins 13 personnes mortes, on déplore aussi des dégâts matériels importants, des coupures d'électricité massives. Plusieurs pays sont touchés, l'Irlande, la Pologne, les Pays-Bas tout comme le Royaume-Uni, où 200 000 foyers sont toujours privés d'électricité. En Allemagne également, plus de 1 000 kilomètres de voies ferrées ont été endommagées à cause d'arbres qui ont chuté paralysant le trafic ferroviaire dans le nord de l'Allemagne.

ZK : Et puis un mot maintenant également Joris, de l'accident d'un ferry italien en Méditerranée.

JZ : Et oui, douze passagers de ce ferry italien sont toujours portés disparus. Le bateau est touché depuis 24 heures par un incendie, il se trouve à 50 km au large de l'île grecque de Corfou. Le ferry se dirigeait vers Brindisi, c'est en Italie, à son bord 290. Eh bien, à cet incendie s'ajoute maintenant une possible nappe de pollution échappée du ferry qui est en feu. Le bateau transportait environ 800 mètres cubes de fioul et 23 tonnes de produits dangereux corrosifs.

ZK : Aux États-Unis, une première dans l'armée.

JZ : Oui en effet, cela concerne la garde nationale, c'est-à-dire les soldats de réserve. Alors le gouverneur du Texas a appelé les gardes nationaux à la frontière avec le Mexique. Eh bien une partie d'entre eux ont décidé de créer un syndicat. À Houston, Thomas Harms.

Cela fait 12 mois qu'ils sont postés à la frontière. Ses réservistes de l'opération Lone Star ont dû quitter famille et travail pour recevoir des peines moindres que prévu et pour une durée indéterminée. Au moins 4 d'entre eux se sont déjà suicidés. Les gardes nationaux qui témoignent ont requis l'anonymat. « On est des pions dans un jeu politique, c'est vraiment désagréable. Au fond de moi, je sais bien que ça n'a aucun sens, c'est un énorme gaspillage d'argent. C'est une perte de temps et de ressources. » Des gardes ont été forcés de rester en poste alors que leur travail civil leur faisait gagner plus d'argent, mettant ainsi leur famille en danger financièrement alors qu'ils vivent dans des conditions déplorables et ne font rien, la plupart du temps. « La seule comparaison que je puisse faire, c'est la mission après l'ouragan Harvey en 2017 quand on dormait dans des gymnases d'école ou des locaux militaires sans électricité. Mais au moins dans ce cas, un ouragan de catégorie 4 venait de frapper la ville. » Le gouverneur texan est critiqué pour sa gestion de la crise par ses opposants démocrates, mais aussi par des membres de son propre parti Alan West et l'ancien chef des républicains au Texas. « Tout cela arrive parce qu'on s'est précipité et c'est un échec. Cela a été décidé pour l'image médiatique, par opportunisme politique. » Alan West compte bien battre Greg Abbott lors de la primaire républicaine pour le poste de gouverneur le premier mars prochain. Thomas Arms, Houston, RFI.

JZ : C'est la fin de ce Journal en français facile. Merci Zéphyrin Kouadio.

ZK : Merci Joris.

JZ : Bonsoir à tous


Journal en français facile 19/02/2022 20h00 GMT Journal en français facile 19/02/2022 20h00 GMT Journal en français facile 19/02/2022 20h00 GMT

Joris Zylberman : Vous écoutez RFI, il est 21 h à Paris, 20 h en temps universel. Bonsoir à toutes et à tous ! Soyez les bienvenus dans cette nouvelle édition du Journal en français facile. Welcome to this new edition of the Journal in easy French. Et pour m'accompagner ce soir, Zéphyrin Kouadio. And to accompany me this evening, Zéphyrin Kouadio. Bonsoir Zéphyrin !

Zephyrin Kouadio : Bonsoir Joris, bonsoir à toutes et à tous !

JZ : À la Une, l'Ukraine où les risques d'invasion russe s'accentuent. JZ: On the front page, Ukraine where the risks of Russian invasion are increasing.

ZK : Et puis en Turquie, la star de la pop Tarkan a sorti une chanson très politique. ZK: And then in Turkey, pop star Tarkan released a very political song.

JZ : Et puis nous partirons aux États-Unis, avec le premier syndicat dans la garde nationale. JZ: And then we'll go to the United States, with the first union in the National Guard.

-----

ZK : Et on commence avec l'Ukraine, où le risque d'une attaque de la Russie augmente.

JZ : Et oui, aujourd'hui, l'armée russe a tiré des missiles lourds lors d'exercices militaires d'entrainement avec la Biélorussie. JZ: And yes, today the Russian army fired heavy missiles during military training exercises with Belarus. Une nouvelle démonstration de force de Moscou, alors même que Washington continue d'avertir d'une invasion de l'Ukraine dans les jours qui viennent. A new show of force from Moscow, even as Washington continues to warn of an invasion of Ukraine in the coming days. Alors à Munich, c'était aujourd'hui le 2e jour d'une conférence sur la sécurité avec les divers ministres des Affaires étrangères des pays occidentaux et d'ailleurs le secrétaire général de l'OTAN, Jens Stoltenberg, a affirmé que, je cite, « le risque d'un conflit est réel ». So in Munich, today was the 2nd day of a security conference with the various Western foreign ministers and indeed NATO Secretary General Jens Stoltenberg said that, I quotes, "the risk of a conflict is real". Il a ajouté n'avoir observé aucun signe de retrait russe des frontières de l'Ukraine. He added that he had seen no signs of Russian withdrawal from Ukraine's borders. On l'écoute. We listen to it.

La Russie a massé des troupes sans relâche autour de l'Ukraine dans le plus grand renforcement de ses capacités militaires depuis la fin de la Guerre froide. Russia has massed troops relentlessly around Ukraine in the biggest military build-up since the end of the Cold War. Nous ne savons pas ce qu'il va se passer, mais le risque d'un conflit réel, Moscou tentent de faire reculer l'histoire et de recréer sa sphère d'influence. We don't know what will happen, but risking a real conflict, Moscow is trying to roll back history and recreate its sphere of influence. Donc si l'objectif de la Russie et d'avoir moins d'OTAN à ses frontières, elle va juste avoir plus d'OTAN et si elle essaie de diviser l'OTAN, tout ce qu'elle obtiendra, c'est une alliance encore plus soudée. So if Russia's goal is to have less NATO on its borders, it's just going to have more NATO and if it tries to split NATO, all it will get is an alliance even tighter.

JZ : Jens Stoltenberg, le secrétaire général de l'OTAN.

ZK : Et Pendant ce temps, les États-Unis veulent rassurer les pays baltes. ZK: And meanwhile, the United States wants to reassure the Baltic countries.

JZ : Lloyd Austin, qui est le secrétaire d'État américain à la Défense s'est rendu aujourd'hui en Lituanie pour parler sécurité des pays baltes, « les troupes de la Russie s'apprêtent à frapper l'Ukraine », a déclaré le ministre américain. JZ: Lloyd Austin, who is the US Secretary of Defense, was in Lithuania today to talk about Baltic security, "Russia's troops are getting ready to hit Ukraine," said the American minister. On retrouve à Vilnius Marielle Vitureau. We find in Vilnius Marielle Vitureau.

« Les militaires russes se déploient et s'apprêtent à frapper », a déclaré le secrétaire américain à la Défense devant la presse. “The Russian military is deploying and getting ready to strike,” the US Secretary of Defense told reporters. Lloyd Austin, un ancien général, en veut pour preuve les équipements, tels que hôpital de campagne, que les Russes ont installés à proximité de leurs troupes. Lloyd Austin, a former general, points to the equipment, such as the field hospital, that the Russians have set up near their troops as proof of this. Dans ce contexte, le président lituanien, la Première ministre et le ministre des Affaires étrangères ont tous réitéré le même message à leurs invités venus de Washington. In this context, the Lithuanian President, Prime Minister and Foreign Minister all repeated the same message to their guests from Washington. Il faut une présence permanente de militaires américains sur le sol lituanien. There must be a permanent presence of American soldiers on Lithuanian soil. Depuis l'annexion de la Crimée par la Russie en 2014, environ 500 soldats américains sont présents par rotation en Lituanie. Since the annexation of Crimea by Russia in 2014, about 500 American soldiers have been present on a rotational basis in Lithuania. Il faut désormais passer à la vitesse supérieure. Now we have to move up a gear. On ne peut plus parler de dissuasion il faut parler défense pour le chef de la diplomatie lituanienne. We can no longer speak of deterrence, we must speak of defense for the head of Lithuanian diplomacy. Le déploiement de troupes russes menace l'Ukraine, mais aussi la sécurité de toute la région. Lloyd Austin n'a pas fait d'annonces concernant les demandes lituaniennes, mais il a assuré à plusieurs reprises que les États-Unis étaient aux côtés de leurs alliés. Lloyd Austin made no announcements regarding the Lithuanian demands, but he repeatedly assured that the United States stood with its allies. Un message qu'il veut transmettre aux 3 pays baltes, mais aussi à la Russie. A message that he wants to convey to the 3 Baltic countries, but also to Russia. Marielle Vitureau, Vilnius, RFI.

ZK : Au Canada, la tension monte à Ottawa entre la police et les manifestants, les manifestants opposés aux restrictions sanitaires. ZK: In Canada, tension is rising in Ottawa between the police and the protesters, the protesters opposed to the health restrictions.

JZ : Les policiers ont dit qu'ils avaient utilisé je cite des « substances chimiques », alors il faut comprendre que ce sont des gaz lacrymogènes. JZ: The police said that they had used I quote "chemical substances", so you have to understand that it is tear gas. Et ils ont été utilisés, ces gaz lacrymogènes pour déloger, c'est-à-dire faire partir plusieurs centaines de conducteurs de camions. And they were used, these tear gas to dislodge, that is to say to make leave several hundred truck drivers. Ces conducteurs bloquent la capitale canadienne en particulier devant le Parlement depuis trois semaines maintenant. These drivers have been blocking the Canadian capital in particular in front of Parliament for three weeks now. La nuit dernière a été marquée par des heurts et plus d'une centaine d'arrestations. Last night was marked by clashes and more than a hundred arrests. La police a encerclé les manifestants, elle a détruit les vitres de certains camions. The police surrounded the demonstrators, they destroyed the windows of some trucks. Et en réponse, les manifestants ont jeté sur la police des fumigènes et ils ont fait une chaîne humaine. And in response, the demonstrators threw smoke bombs at the police and they made a human chain.

ZK : Au Mali, des opérations de l'aviation dans le nord du pays.

JZ : Et donc au Mali, 8 soldats maliens qui ont été tués et près de 60, je cite, « terroristes neutralisés », je mets des guillemets, car ce sont les mots de l'armée malienne. JZ: And so in Mali, 8 Malian soldiers who were killed and nearly 60, I quote, “neutralized terrorists”, I put quotation marks, because these are the words of the Malian army. C'est une opération qui a eu lieu dans une zone près du Burkina Faso et du Niger, où des dizaines de civils sont morts cette semaine. It is an operation that took place in an area near Burkina Faso and Niger, where dozens of civilians have died this week.

ZK : Et on part maintenant Joris en Turquie, avec une star de la pop qui inspire les opposants au président Erdogan. ZK: And we are now leaving Joris for Turkey, with a pop star who inspires opponents of President Erdogan.

JZ : Et oui, vous la connaissez peut-être, c'est un homme, son nom est Tarkan. JZ: And yes, you may know her, she's a man, her name is Tarkan. C'est une popstar turque qui a sortie ce jeudi soir sur YouTube et Twitter, une nouvelle chanson qui est aussitôt devenue un tube, c'est-à-dire un grand succès, aux accents très politiques. It is a Turkish popstar who released this Thursday evening on YouTube and Twitter, a new song which immediately became a hit, that is to say a great success, with very political overtones. Le titre de cette chanson… dans cette chanson l'artiste Tarkan promet la fin prochaine, je cite, des « souffrances ». The title of this song… in this song the artist Tarkan promises the imminent end of, I quote, “suffering”. Cette chanson a été entendue près de 8 millions de fois en moins de 24 heures. This song has been heard almost 8 million times in less than 24 hours. En tout cas cette chanson crée le débat sur les réseaux sociaux, entre d'un côté les opposants et de l'autre côté les partisans du président Erdogan. In any case, this song creates debate on social networks, between opponents on the one hand and supporters of President Erdogan on the other. À Istanbul, Anne Andlauer.

Les paroles de « Geççek » – contraction de « geçecek », littéralement « ça va passer » – sont assez explicites pour que l'opposition en fasse un chant de ralliement, et assez impersonnelles pour éviter à Tarkan de s'attirer trop d'ennuis. The lyrics of “Geççek” – contraction of “geçecek”, literally “it will pass” – are explicit enough for the opposition to use it as a rallying chant, and impersonal enough to avoid Tarkan getting into too much trouble. . Du moins, peut-il l'espérer. At least, he can hope. 至少,他可以希望。 La popstar y chante par exemple « tout à une fin, cette souffrance passera aussi », « laisse-nous tranquille, papa » ou encore, selon la façon dont on choisit de traduire, « il/elle/cela partira comme il/elle/cela est venu ». The popstar sings there, for example, “everything has an end, this suffering will also pass”, “leave us alone, dad” or even, depending on how you choose to translate, “he/she/it will go away like he/she/ it came”. Mais la chanson ne cite aucun nom, aucun fait politique, pas plus que son clip vidéo. But the song doesn't mention any names or political facts, nor does its music video. Ce dernier montre des Turcs rongés d'ennui dans les embouteillages, au travail, chez eux qui se mettent à sourire, puis à danser quand ils entendent le premier couplet. The latter shows the bored Turks in traffic jams, at work, at home who start smiling, then dancing when they hear the first verse. Sur les réseaux, l'opposition – tous partis confondus – a repris en choeur le refrain #geççek et remercié l'artiste. On the networks, the opposition – all parties combined – took up the refrain #geççek in chorus and thanked the artist. Les partisans du pouvoir, à l'inverse, ont accusé Tarkan de travailler pour l'opposition, voire pour les « ennemis de la Turquie ». Power supporters, on the other hand, accused Tarkan of working for the opposition, or even for “enemies of Turkey”. Le chanteur aux 30 ans de carrière se montre de plus en plus engagé ces dernières années, notamment contre les violences faites aux femmes, les projets du pouvoir qui nuisent à l'environnement, ou encore les pressions sociales et religieuses sur la jeunesse. The singer with a 30-year career has shown himself to be more and more committed in recent years, in particular against violence against women, government projects that harm the environment, or even social and religious pressure on young people. Anne Andlauer, Istanbul, RFI.

ZK : La tempête Eunice continue de frapper le nord-ouest de l'Europe. ZK: Storm Eunice continues to hit northwest Europe.

JZ : Et oui, on déplore au moins 13 personnes mortes, on déplore aussi des dégâts matériels importants, des coupures d'électricité massives. JZ: And yes, we deplore at least 13 dead people, we also deplore significant material damage, massive power cuts. Plusieurs pays sont touchés, l'Irlande, la Pologne, les Pays-Bas tout comme le Royaume-Uni, où 200 000 foyers sont toujours privés d'électricité. Several countries are affected, Ireland, Poland, the Netherlands as well as the United Kingdom, where 200,000 homes are still without electricity. En Allemagne également, plus de 1 000 kilomètres de voies ferrées ont été endommagées à cause d'arbres qui ont chuté paralysant le trafic ferroviaire dans le nord de l'Allemagne. Also in Germany, more than 1,000 kilometers of railway tracks were damaged due to falling trees paralyzing rail traffic in northern Germany.

ZK : Et puis un mot maintenant également Joris, de l'accident d'un ferry italien en Méditerranée. ZK: And then a word now also Joris, about the accident of an Italian ferry in the Mediterranean.

JZ : Et oui, douze passagers de ce ferry italien sont toujours portés disparus. JZ: And yes, twelve passengers from that Italian ferry are still missing. Le bateau est touché depuis 24 heures par un incendie, il se trouve à 50 km au large de l'île grecque de Corfou. The boat has been affected for 24 hours by a fire, it is 50 km off the Greek island of Corfu. Le ferry se dirigeait vers Brindisi, c'est en Italie, à son bord 290. The ferry was heading to Brindisi, it is in Italy, on board 290. Eh bien, à cet incendie s'ajoute maintenant une possible nappe de pollution échappée du ferry qui est en feu. Well, to this fire is now added a possible slick of pollution escaped from the ferry which is on fire. Le bateau transportait environ 800 mètres cubes de fioul et 23 tonnes de produits dangereux corrosifs. The boat was carrying approximately 800 cubic meters of fuel oil and 23 tonnes of corrosive hazardous products.

ZK : Aux États-Unis, une première dans l'armée. ZK: In the United States, a first in the army.

JZ : Oui en effet, cela concerne la garde nationale, c'est-à-dire les soldats de réserve. JZ: Yes indeed, it concerns the national guard, that is to say the reserve soldiers. Alors le gouverneur du Texas a appelé les gardes nationaux à la frontière avec le Mexique. So the governor of Texas called the national guards to the border with Mexico. Eh bien une partie d'entre eux ont décidé de créer un syndicat. Well some of them have decided to create a union. À Houston, Thomas Harms.

Cela fait 12 mois qu'ils sont postés à la frontière. They have been posted at the border for 12 months. Ses réservistes de l'opération Lone Star ont dû quitter famille et travail pour recevoir des peines moindres que prévu et pour une durée indéterminée. His reservists from Operation Lone Star had to leave family and work to receive lesser sentences than expected and for an indefinite period. Au moins 4 d'entre eux se sont déjà suicidés. At least 4 of them have already committed suicide. Les gardes nationaux qui témoignent ont requis l'anonymat. The National Guardsmen testifying requested anonymity. « On est des pions dans un jeu politique, c'est vraiment désagréable. “We are pawns in a political game, it's really unpleasant. Au fond de moi, je sais bien que ça n'a aucun sens, c'est un énorme gaspillage d'argent. Deep down inside I know it doesn't make sense, it's a huge waste of money. C'est une perte de temps et de ressources. It's a waste of time and resources. » Des gardes ont été forcés de rester en poste alors que leur travail civil leur faisait gagner plus d'argent, mettant ainsi leur famille en danger financièrement alors qu'ils vivent dans des conditions déplorables et ne font rien, la plupart du temps. Guards have been forced to stay on as their civilian jobs earn them more money, putting their families at financial risk as they live in deplorable conditions and do nothing most of the time. « La seule comparaison que je puisse faire, c'est la mission après l'ouragan Harvey en 2017 quand on dormait dans des gymnases d'école ou des locaux militaires sans électricité. “The only comparison I can make is the mission after Hurricane Harvey in 2017 when we slept in school gymnasiums or military premises with no electricity. Mais au moins dans ce cas, un ouragan de catégorie 4 venait de frapper la ville. But at least in this case, a Category 4 hurricane had just hit the town. » Le gouverneur texan est critiqué pour sa gestion de la crise par ses opposants démocrates, mais aussi par des membres de son propre parti Alan West et l'ancien chef des républicains au Texas. The Texas governor is criticized for his handling of the crisis by his Democratic opponents, but also by members of his own party Alan West and the former leader of the Republicans in Texas. « Tout cela arrive parce qu'on s'est précipité et c'est un échec. “All this happens because we rushed and it is a failure. Cela a été décidé pour l'image médiatique, par opportunisme politique. This was decided for the media image, for political expediency. » Alan West compte bien battre Greg Abbott lors de la primaire républicaine pour le poste de gouverneur le premier mars prochain. Alan West expects to beat Greg Abbott in the Republican gubernatorial primary on March 1. Thomas Arms, Houston, RFI.

JZ : C'est la fin de ce Journal en français facile. Merci Zéphyrin Kouadio.

ZK : Merci Joris.

JZ : Bonsoir à tous