×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.


image

innerFrench (YouTube Videos), Apprendre 2 langues en même temps ?

Apprendre 2 langues en même temps ?

La semaine dernière

j'ai reçu un email de Kate

qui m'a demandé si je pense que c'est utile d'apprendre une autre langue

(comme l'espagnol)

en même temps que le français

Comme c'est pas la première fois qu'on me pose cette question

j'ai décidé de faire une vidéo pour y répondre

Et je vais en profiter pour faire d'une pierre deux coups

« Faire d'une pierre deux coups », c'est une expression assez universelle

La version anglaise est plus cruelle

parce qu'en anglais, on dit

« tuer deux oiseaux avec une seule pierre »

Ça signifie tout simplement

Moi, je vais faire d'une pierre deux coups avec cette vidéo

parce que je vais en profiter pour répondre

à une deuxième question que vous me posez souvent en ce moment

Hugo, pourquoi il n'y a pas de nouvelle vidéo cette semaine ?!

Si vous voulez le savoir

je vous conseille de rester jusqu'à la fin

parce que vous allez voir que ces deux questions sont liées

Alors, Kate

pour répondre à ta question

il faut d'abord bien en définir les termes

en particulier l'adjectif « utile »

Tu me demandes si apprendre une deuxième langu

en parallèle du français

peut être « utile »

En général, une chose utile

c'est une chose qui nous procure

un avantage ou qui est efficace

D'un côté, on peut penser qu'apprendre deux langues en même temps offre des avantages

Le principal, c'est qu'à la fin, on connaît deux langues

comme on dit

Mais bon

ça, c'est le cas même si on les apprend à la suite

plutôt que simultanément

Donc la vraie question, c'est

est-ce que c'est plus efficace ?

Si on apprend deux langues qui appartiennent à la même famille

on peut penser que oui

Leurs grammaires sont relativement similaires

par exemple

les temps et la conjugaison en français et en espagnol

sont très proches

Le vocabulaire aussi donc

ça nous permet de comprendre l'autre langue plus facilement

D'ailleurs, certains polyglottes sont des adeptes de cette méthode

et vu qu'ils maîtrisent parfois plus d'une dizaine de langues

on peut penser que ça marche

D'un autre côté, ça peut être une stratégie à double tranchant

comme une arme dont on se sert pour se défendre

mais qui peut aussi être utilisée contre nous

Par exemple

si on apprend deux langues qui ont beaucoup de mots en commun

on risque de les mélanger quand on parle

On risque aussi de faire des erreurs

à cause des faux amis

voire, parfois, un sens opposé

Un autre exemple

À l'école en France, tous les élèves sont censés apprendre deux langues étrangères

Ils commencent la première à l'école primaire

En général, c'est l'anglais

Et quelques années plus tard, ils doivent en choisir une deuxième

Ensuite, ils continuent d'apprendre les deux en parallèle jusqu'à la fin du lycée

Sur le papier, ça semble être une très bonne idée

Le problème, c'est que quand on regarde le niveau d'anglais parmi les pays européens

la France est toujours dans les derniers du classement

Bien sûr

c'est pas seulement lié au fait que

les élèves français doivent apprendre deux langues étrangères

il y a plein d'autres pays où c'est le cas

et où le niveau d'anglais est excellent

Mais on peut quand même se dire que ça serait sûrement plus rationnel

de concentrer les efforts sur une seule langue

pour que les élèves aient un niveau correct

au lieu d'essayer de leur en faire apprendre une deuxième

Bref, tout ça pour dire que, dans certains cas

apprendre deux langues en même temps peut être contre-productif

En fait

la vraie réponse à la question de Kate, c'est

ça dépend

Ça dépend d'abord du niveau que vous avez dans les langues en question

Est-ce que vous voulez commencer les deux langues en même temps ?

Est-ce que vous avez déjà un niveau intermédiaire dans une de ces deux langues ?

Et depuis combien de temps vous les apprenez ?

Ensuite, quelle est l'autre langue que vous voulez apprendre ?

Certains disent que c'est plus facile d'apprendre des langues du même groupe

alors que d'autres affirment qu'il vaut mieux choisir

deux langues très éloignées l'une de l'autre

pour éviter de les confondre

Ça va aussi dépendre de votre expérience en matière d'apprentissage des langues

Est-ce que vous êtes un ou une polyglotte accompli(e)

comme Steve Kaufmann

qui parle couramment plus de 10 langues

ou est-ce que vous venez juste de vous lancer dans cette aventure ?

Personnellement, je pense qu'il faut d'abord maîtriser au moins une langue étrangère

avant d'en commencer une deuxième

Parce qu'une fois qu'on est capable de parler couramment dans une autre langue

on comprend mieux le processus

le temps que ça prend

les erreurs à éviter

et surtout

on voit qu'on en est capable

que c'est possible

Et ça, ça nous donne quelque chose d'essentiel pour la suite

la confiance en soi

Il y a également la question de votre rythme de vie

Si vous avez déjà du mal à trouver le temps de faire du français tous les jours

je vois pas comment vous allez vous en sortir avec deux langues

Bien sûr

il y a quelques raccourcis

si vous apprenez deux langues en même temps

des choses qui peuvent vous faire gagner du temps

Mais même les polyglottes qui sont des experts en la matière

vous diront qu'on ne peut pas tricher

et que ça demande énormément de temps

Il faut se familiariser avec les sonorités de la langue

comprendre comment elle fonctionne

s'immerger dans sa culture

voir chaque mot plusieurs fois pour le mémoriser

s'entraîner à communiquer

Si vous voulez ajouter une autre langue à votre répertoire

il faudra y consacrer le temps nécessaire

Un autre facteur déterminant, c'est évidemment la motivation

Est-ce que vous voulez apprendre l'espagnol

juste parce que ça vous semble facile

vu que vous connaissez déjà le français

ou parce que vous êtes vraiment attiré(e) par cette langue ?

Est-ce que vous le faites par amour des langues étrangères

ou parce que vous avez un objectif précis

comme aller étudier dans le pays en question ?

Moi, par exemple

j'ai jamais été passionné par les langues étrangères

ni par la linguistique

À l'école, les matières que je préférais, c'étaient

l'histoire, la philosophie, l'économie

Pas l'anglais ni l'espagnol

Pour moi, les langues sont juste des outils pour apprendre d'autres choses

J'ai appris l'anglais parce que ça donne accès à une quantité d'œuvres incroyable

et ça permet de communiquer avec le monde entier

J'apprends le polonais parce que je vis en Pologne

et que j'ai envie de m'intégrer à la société

Mais je suis pas passionné par la grammaire polonaise

et son système de déclinaisons

Donc maintenant que je suis capable de comprendre ce qu'on me dit

et de dire ce que je pense

je vais pas passer des soirées à faire des exercices de grammaire pour le plaisir

Et puis, pour finir

tout le monde n'apprend pas de la même manière

Certains adorent passer d'un sujet à l'autre

parce qu'ils ont besoin de variété

sinon ils s'ennuient et il se démotivent

Pour ces personnes-là

ça peut être plus stimulant

d'apprendre plusieurs langues en même temps

Au contraire, d'autres préfèrent se concentrer à fond sur un sujet

le comprendre en profondeur

et ils ont du mal à faire plusieurs choses en même temps

Si c'est votre cas, vous savez qu'il vaut mieux attendre de bien maîtriser la langue

que vous étudiez

avant d'en commencer une deuxième

Bref, vous pouvez trouver des dizaines de vidéos, d'articles et d'études

qui tentent de répondre à cette question

Et bien souvent

ils donnent tous des réponses contradictoires

basées sur l'expérience de leur auteur

Moi, je suis loin d'être une référence en la matière

Je suis pas un polyglotte

et j'ai jamais essayé d'apprendre sérieusement deux langues en même temps

Simplement, ce que j'ai voulu vous montrer ici

c'est qu'il y a tellement de facteurs en jeu

que c'est presque impossible de donner une réponse universelle

Au final, la seule façon de savoir si c'est une bonne idée pour vous

c'est d'essayer

Si vous avez envie de le faire, dites-vous

OK, j'essaye pour 3 mois et je vois ce que ça donne

À la fin du test

demandez-vous si vous avez fait des progrès

si vous arrivez à tenir le rythme

et surtout, si ça vous plaît

Et si la réponse à toutes ces questions est « oui »

alors continuez

Pour finir, il reste la question à laquelle je vous ai promis de répondre

pourquoi il y a moins de nouvelles vidéos en ce moment

Alors, je sais qu'au début de l'année

je vous avais promis de publier

une nouvelle vidéo chaque semaine

Et

comme vous l'avez vu ces derniers temps

j'ai pas tenu cette promesse

La raison, c'est que je fais partie du groupe des gens

qui ont du mal à faire plusieurs choses en même temps

Depuis cet été, je travaille sur un gros projet

mon deuxième cours

la suite du programme “Build a Strong Core”

C'est un cours pour apprendre à raconter vos expériences personnelles et

mieux comprendre les discussions entre Français

La dernière fois que j'étais à Paris, j'ai interviewé plusieurs de mes amis

et j'ai développé une méthode

avec des quiz et des analyses

pour vous aider à comprendre

ce genre de conversations

Si ça vous intéresse

vous inquiétez pas

je vous en dirai plus quand il sera prêt

probablement vers fin novembre

Bref, ce cours me demande beaucoup de travail

et ça devient de plus en plus difficile de jongler

entre ça, les vidéos YouTube et le podcast

Comme j'ai pas envie de faire des vidéos bâclées

juste pour tenir ma promesse

j'ai décidé d'en publier moins souvent

C'est pour ça que durant les prochaines semaines

je vais continuer de me concentrer sur la création du cours

et il y aura moins de vidéos

Mais dès qu'il sera terminé

je pourrai reprendre la fréquence de publication habituelle

Donc j'espère que vous comprendrez ma décision

et que vous m'en voudrez pas

Voilà, merci Kate pour ta question

Merci à vous d'avoir regardé la vidéo jusqu'au bout

et à bientôt

Apprendre 2 langues en même temps ? Learn 2 languages at the same time? Aprender duas línguas ao mesmo tempo? 同时学习2种语言?

La semaine dernière Last week

j'ai reçu un email de Kate I received an email from Kate

qui m'a demandé si je pense que c'est utile d'apprendre une autre langue who asked me if I think it's useful to learn another language

(comme l'espagnol) (like Spanish)

en même temps que le français at the same time as French.

Comme c'est pas la première fois qu'on me pose cette question As it is not the first time I'm asked this question

j'ai décidé de faire une vidéo pour y répondre I decided to make a video about it.

Et je vais en profiter pour faire d'une pierre deux coups And I'm going to take this opportunity "to strike twice with one stone."

« Faire d'une pierre deux coups », c'est une expression assez universelle ||||cios||||| "Faire d'une pierre deux coups'' is quite a common expression.

La version anglaise est plus cruelle The English version is more cruel

parce qu'en anglais, on dit because in English you say

« tuer deux oiseaux avec une seule pierre » "To Kill two birds with one stone."

Ça signifie tout simplement It just means completing two things at the same time with only one action.

Moi, je vais faire d'une pierre deux coups avec cette vidéo I'm going to kill two birds with one stone with this video

parce que je vais en profiter pour répondre because I'll tackle another question

à une deuxième question que vous me posez souvent en ce moment that you've been asking me a lot recently.

Hugo, pourquoi il n'y a pas de nouvelle vidéo cette semaine ?! ''Hugo, why is there no new video this week?''

Si vous voulez le savoir If you wanna find out

je vous conseille de rester jusqu'à la fin please stay until the end

parce que vous allez voir que ces deux questions sont liées because you will see that these two questions are related.

Alors, Kate Kate, to answer your question

pour répondre à ta question

il faut d'abord bien en définir les termes ||najpierw||||| we should first define the terms,

en particulier l'adjectif « utile » especially the adjective ''useful.''

Tu me demandes si apprendre une deuxième langu ||prośby||||| You ask me if learning a second language

en parallèle du français alongside French

peut être « utile » can be useful."

En général, une chose utile In general, a useful thing

c'est une chose qui nous procure |||||zapewnia is something that gives us

un avantage ou qui est efficace an advantage or which is effective.

D'un côté, on peut penser qu'apprendre deux langues en même temps offre des avantages On the one hand, you might think that learning two languages ​​at the same time has advantages

Le principal, c'est qu'à la fin, on connaît deux langues The main thing is that in the end, we know two languages

comme on dit as they say.

Mais bon But that is the case even if we learn them one after another

ça, c'est le cas même si on les apprend à la suite |||||||||||ciągu

plutôt que simultanément rather than simultaneously.

Donc la vraie question, c'est So the real question is

est-ce que c'est plus efficace ? is it more effective?

Si on apprend deux langues qui appartiennent à la même famille ||||||należą do|||| If you learn two languages ​​that belong to the same family

on peut penser que oui you could think that this is the case.

Leurs grammaires sont relativement similaires Their grammars are relatively similar,

par exemple for example

les temps et la conjugaison en français et en espagnol tenses and conjugations in French and Spanish

sont très proches are very close,

Le vocabulaire aussi donc vocabulary as well.

ça nous permet de comprendre l'autre langue plus facilement So it allows you to understand the other language more easily.

D'ailleurs, certains polyglottes sont des adeptes de cette méthode |||||adepts||| In fact, some polyglots are followers of this method

et vu qu'ils maîtrisent parfois plus d'une dizaine de langues |||opanowują|||||| and seeing that they sometimes master more than a dozen languages

on peut penser que ça marche you could think that it works.

D'un autre côté, ça peut être une stratégie à double tranchant ||||||||||dwustronny On the other hand, it can be a double-edged strategy.

comme une arme dont on se sert pour se défendre |||||||||bronić Just like a weapon which we defend ourselves with

mais qui peut aussi être utilisée contre nous but which can also be used against us.

Par exemple For example

si on apprend deux langues qui ont beaucoup de mots en commun if you learn two languages ​​which have a lot of words in common

on risque de les mélanger quand on parle there is a risk of mixing them up when you speak.

On risque aussi de faire des erreurs You also risk making mistakes

à cause des faux amis because of false friends.

voire, parfois, un sens opposé wręcz|||| sometimes even means the opposite.

Un autre exemple Another example,

À l'école en France, tous les élèves sont censés apprendre deux langues étrangères ||||||||powinni|||| at a French school all students are expected to learn two foreign languages

Ils commencent la première à l'école primaire They start their first language at primary school

En général, c'est l'anglais

Et quelques années plus tard, ils doivent en choisir une deuxième and a few years later they have to choose another one.

Ensuite, ils continuent d'apprendre les deux en parallèle jusqu'à la fin du lycée |||||||równolegle||||| Then they continue to learn both simultanously until the end of high school.

Sur le papier, ça semble être une très bonne idée In theory it seems to be a very good idea.

Le problème, c'est que quand on regarde le niveau d'anglais parmi les pays européens ||||||||||wśród||| The problem is that when we look at the level of English among European countries

la France est toujours dans les derniers du classement France is always at the bottom of the table.

Bien sûr Sure, it's not just related to the fact that

c'est pas seulement lié au fait que

les élèves français doivent apprendre deux langues étrangères French students must learn two foreign languages

il y a plein d'autres pays où c'est le cas there are lots of other countries where this is the case

et où le niveau d'anglais est excellent and where the level of English is excellent.

Mais on peut quand même se dire que ça serait sûrement plus rationnel ||||||||||||racjonalny But we can still say that it would be surely more reasonable

de concentrer les efforts sur une seule langue to focus efforts on one language

pour que les élèves aient un niveau correct so that students achieve a decent level

au lieu d'essayer de leur en faire apprendre une deuxième instead of trying to teach them one more language.

Bref, tout ça pour dire que, dans certains cas In short, all that to say that, in some cases

apprendre deux langues en même temps peut être contre-productif learning two languages ​​at the same time can be counterproductive.

En fait Actually, the real answer to Kate's question,

la vraie réponse à la question de Kate, c'est

ça dépend is that it depends.

Ça dépend d'abord du niveau que vous avez dans les langues en question It depends first of all on your level of the languages ​​in question.

Est-ce que vous voulez commencer les deux langues en même temps ? Do you want to start both languages ​​at the same time?

Est-ce que vous avez déjà un niveau intermédiaire dans une de ces deux langues ? Do you already have an intermediate level in one of these two languages?

Et depuis combien de temps vous les apprenez ? And for how long have you been learning them?

Ensuite, quelle est l'autre langue que vous voulez apprendre ? And then what is the other language you want to learn?

Certains disent que c'est plus facile d'apprendre des langues du même groupe Some say it's easier to learn languages ​​from the same group,

alors que d'autres affirment qu'il vaut mieux choisir |||twierdzą|||| while others claim it's better to choose

deux langues très éloignées l'une de l'autre |||bardzo odległe||| two very distant languages one from the other

pour éviter de les confondre to avoid confusing them.

Ça va aussi dépendre de votre expérience en matière d'apprentissage des langues ||||||||w zakresie||| It will also depend on your experience in language learning.

Est-ce que vous êtes un ou une polyglotte accompli(e) Are you a real polyglot

comme Steve Kaufmann like Steve Kaufmann

qui parle couramment plus de 10 langues who is fluent in more than 10 languages?

ou est-ce que vous venez juste de vous lancer dans cette aventure ? Or have you just decided to embark on this adventure?

Personnellement, je pense qu'il faut d'abord maîtriser au moins une langue étrangère I think that you should master at least one foreign language

avant d'en commencer une deuxième before starting a second one.

Parce qu'une fois qu'on est capable de parler couramment dans une autre langue Because once you're able to speak fluently in another language

on comprend mieux le processus you understand the whole process better,

le temps que ça prend the time it takes,

les erreurs à éviter mistakes to avoid

et surtout and especially

on voit qu'on en est capable you see what you're capable of,

que c'est possible whether it is possible.

Et ça, ça nous donne quelque chose d'essentiel pour la suite |||||||istotnego|||na przyszłość And that gives you something essential for the future,

la confiance en soi self-confidence.

Il y a également la question de votre rythme de vie There is also the question of your pace of life.

Si vous avez déjà du mal à trouver le temps de faire du français tous les jours If you are already having trouble finding time to do French everyday

je vois pas comment vous allez vous en sortir avec deux langues I don't see how you're going to manage with two languages.

Bien sûr Of course

il y a quelques raccourcis ||||shortcuts ||||skróty there are some shortcuts

si vous apprenez deux langues en même temps if you learn two languages at the same time,

des choses qui peuvent vous faire gagner du temps things that save you some time.

Mais même les polyglottes qui sont des experts en la matière But even polyglots who are experts in the subject

vous diront qu'on ne peut pas tricher ||||||cheat |powiedzą|||||oszukiwać will tell you that you can't cheat

et que ça demande énormément de temps and that it takes a lot of time.

Il faut se familiariser avec les sonorités de la langue ||||||brzmienia||| You have to be familiar with the sounds of the language,

comprendre comment elle fonctionne understand how it works,

s'immerger dans sa culture zanurzyć się||| immerse yourself in the culture

voir chaque mot plusieurs fois pour le mémoriser see each word multiple times to memorize it

s'entraîner à communiquer ćwiczyć komunikację|| and practise communicating.

Si vous voulez ajouter une autre langue à votre répertoire |||dodać|||||| If you want to add another language to your repertoire

il faudra y consacrer le temps nécessaire |trzeba będzie||||| it will be necessary to devote it a good amount of time.

Un autre facteur déterminant, c'est évidemment la motivation Another determining factor is obviously your motivation.

Est-ce que vous voulez apprendre l'espagnol Do you want to learn Spanish

juste parce que ça vous semble facile just because it sounds easy to you

vu que vous connaissez déjà le français since you already know French?

ou parce que vous êtes vraiment attiré(e) par cette langue ? Or because you are really attracted by this language?

Est-ce que vous le faites par amour des langues étrangères Do you do it for the love of foreign languages?

ou parce que vous avez un objectif précis Or because you have a specific goal

comme aller étudier dans le pays en question ? like going to study in the country in question?

Moi, par exemple

j'ai jamais été passionné par les langues étrangères As for me, I've never been passionate about foreign languages

ni par la linguistique nor by linguistics.

À l'école, les matières que je préférais, c'étaient At school my favorite subjects were

l'histoire, la philosophie, l'économie history, philosophy and economics,

Pas l'anglais ni l'espagnol not English or Spanish.

Pour moi, les langues sont juste des outils pour apprendre d'autres choses For me languages ​​are just tools to learn other things.

J'ai appris l'anglais parce que ça donne accès à une quantité d'œuvres incroyable |||||||||||dzieł| I learned English because it gives access to an incredible amount of works

et ça permet de communiquer avec le monde entier and it allows me to communicate with the whole world.

J'apprends le polonais parce que je vis en Pologne I am learning Polish because I live in Poland

et que j'ai envie de m'intégrer à la société |||||się zintegrować||| and I want to integrate with the society.

Mais je suis pas passionné par la grammaire polonaise But I am not passionate about Polish grammar

et son système de déclinaisons and its declination system.

Donc maintenant que je suis capable de comprendre ce qu'on me dit So now when I am able to understand what people say to me

et de dire ce que je pense and I can say what I want

je vais pas passer des soirées à faire des exercices de grammaire pour le plaisir |||||wieczory||||||||| I will not spend evenings doing grammar exercises for fun.

Et puis, pour finir And finally,

tout le monde n'apprend pas de la même manière not everyone learns in the same way.

Certains adorent passer d'un sujet à l'autre Some people love to switch between subjects.

parce qu'ils ont besoin de variété |||||wariant because they need variety.

sinon ils s'ennuient et il se démotivent inaczej||nudzą się||||zniechęcają się Otherwise they'll become bored and demotivated.

Pour ces personnes-là For these people

ça peut être plus stimulant ||||stymulujący it can be more stimulating

d'apprendre plusieurs langues en même temps to learn several languages at the same time.

Au contraire, d'autres préfèrent se concentrer à fond sur un sujet |||||||na pełno||| On the other hand, others prefer to get to the bottom of a topic,

le comprendre en profondeur |||głębokość zrozumienia understand it in depth,

et ils ont du mal à faire plusieurs choses en même temps and they have a hard time doing several things at the same time.

Si c'est votre cas, vous savez qu'il vaut mieux attendre de bien maîtriser la langue If that's your case, you know it's better to master the language

que vous étudiez that you're studying

avant d'en commencer une deuxième before starting on a second one.

Bref, vous pouvez trouver des dizaines de vidéos, d'articles et d'études Summing up, you can find dozens of videos, articles and studies

qui tentent de répondre à cette question which try to answer this question.

Et bien souvent And very often

ils donnent tous des réponses contradictoires |||||sprzeczne they'll give you contradictory answers

basées sur l'expérience de leur auteur based on experience of the author.

Moi, je suis loin d'être une référence en la matière I am far from being an expert on the matter.

Je suis pas un polyglotte I'm not a polyglot

et j'ai jamais essayé d'apprendre sérieusement deux langues en même temps and I've never wholeheartedly tried to learn two languages ​​at the same time.

Simplement, ce que j'ai voulu vous montrer ici All that I wanted to show you here

c'est qu'il y a tellement de facteurs en jeu ||||tak wiele|||| is that there are lots of factors to consider

que c'est presque impossible de donner une réponse universelle that it's almost impossible to give a universal answer.

Au final, la seule façon de savoir si c'est une bonne idée pour vous In the end, the only way to know if it's a good idea for you

c'est d'essayer is to try it.

Si vous avez envie de le faire, dites-vous If you want to do it, tell yourself

OK, j'essaye pour 3 mois et je vois ce que ça donne ''OK, I'll try it for three months and I'll see what happens''.

À la fin du test At the end of the trial

demandez-vous si vous avez fait des progrès ask yourself if you made some progress,

si vous arrivez à tenir le rythme ||arrive|||| ||||utrzymać|| if you can keep up

et surtout, si ça vous plaît and above all, if you like it.

Et si la réponse à toutes ces questions est « oui » And if the answer to all these questions is " Yes "

alors continuez just keep going.

Pour finir, il reste la question à laquelle je vous ai promis de répondre |||||||||||obiecany|| To finish off, there is the other question I promised to answer:

pourquoi il y a moins de nouvelles vidéos en ce moment ''Why are there fewer new videos at the moment?'

Alors, je sais qu'au début de l'année I know that at the beginning of the year

je vous avais promis de publier I promised to publish

une nouvelle vidéo chaque semaine a new video every week.

Et And as you've seen lately

comme vous l'avez vu ces derniers temps

j'ai pas tenu cette promesse ||||obietnica I did not keep this promise.

La raison, c'est que je fais partie du groupe des gens ||it is||I|do||||| It's because I belong to that group of people

qui ont du mal à faire plusieurs choses en même temps

Depuis cet été, je travaille sur un gros projet Od tego lata|||||||| Since the summer I've been working on a big project,

mon deuxième cours my second course,

la suite du programme “Build a Strong Core” the follow-up to “Build a Strong Core” programme.

C'est un cours pour apprendre à raconter vos expériences personnelles et It is a course aimed at learning to talk about your personal experiences

mieux comprendre les discussions entre Français and better understanding of conversations between the French.

La dernière fois que j'étais à Paris, j'ai interviewé plusieurs de mes amis Last time I was in Paris, I interviewed several of my friends

et j'ai développé une méthode and I created a method

avec des quiz et des analyses with quizzes and analyses

pour vous aider à comprendre to help you understand

ce genre de conversations this kind of conversations.

Si ça vous intéresse If this interests you

vous inquiétez pas don't worry,

je vous en dirai plus quand il sera prêt I will tell you more when it's ready,

probablement vers fin novembre |||listopad probably around the end of November.

Bref, ce cours me demande beaucoup de travail Anyway, this course requires a lot of work

et ça devient de plus en plus difficile de jongler |||||||||żonglować and it becomes more and more difficult

entre ça, les vidéos YouTube et le podcast to juggle between the course, YouTube videos and the podcast.

Comme j'ai pas envie de faire des vidéos bâclées ||||||||pośpieszne Since I don't want to make rushed videos

juste pour tenir ma promesse just to keep my promise

j'ai décidé d'en publier moins souvent I decided to publish less often.

C'est pour ça que durant les prochaines semaines That's why during next weeks

je vais continuer de me concentrer sur la création du cours I will continue to focus on the creation of the course

et il y aura moins de vidéos and there will be fewer videos.

Mais dès qu'il sera terminé But as soon as it is finished

je pourrai reprendre la fréquence de publication habituelle |będę mógł|||||| I can resume the usual frequency of posting the videos.

Donc j'espère que vous comprendrez ma décision I hope you understand my decision

et que vous m'en voudrez pas and||||will| and you won't hold it against me.

Voilà, merci Kate pour ta question So thank you Kate for your question,

Merci à vous d'avoir regardé la vidéo jusqu'au bout thank you for watching the video until the end

et à bientôt and see you soon.