×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Grand Palais, La Joconde, l'exposition immersive dévoilée

La Joconde, l'exposition immersive dévoilée

La grande qualité l'exposition "Joconde immersive",

c'est de nous inviter à reprendre avec un oeil vierge

ce dialogue que Léonard a imaginé.

Ce dialogue est intemporel

parce que c'est vraiment une invitation à sonder le corps humain, l'âme humaine.

On découvre énormément de poésie et de réflexion sur l'insondable mystère de la nature humaine.

On va trouver dans cette exposition six épisodes qui essaient de déchiffrer

cette énigme qu'est la Joconde, son mystère.

Le public va découvrir ces chapitres.

Et par cette interrogation, chaque chapitre essaye de porter une réponse.

Dans ce sens là, c'est vraiment comme une enquête.

On rebondit d'une réponse à l'autre.

On va chercher aussi d'autres informations et d'autres interactions sur les écrans,

et dans ce sens, on est vraiment amenés à découvrir ce mythe, cette histoire.

C'est une mise en scène très ambitieuse, complexe, très riche

et qui permet de créer un mouvement

qui est la clé de la force de l'interaction entre le spectateur et Mona Lisa.

Cette exposition a pour but de partager de la beauté et du sens.

Et la beauté de la peinture aujourd'hui devient accessible à travers une technologie

très pointue, des images de très haute définition, un rendu qui est vraiment magnifique.

Le public est amené à entrer en contact avec des écrans tactiles.

On a presque une trentaine d'écrans,

qui proposent d'aller plus loin, de jouer, d'interagir. C'est souvent très ludique

pour créer des interactions avec le contenu.

Le beau paysage dans lequel on est immergé

est sensible aux mouvements du public.

On capte les mouvements, pour que le public puisse trouver sa trace

dans ce paysage.

Le public devient vraiment acteur de sa propre visite.

Léonard de Vinci a cherché dans son tableau à incarner les choses,

incarner une présence physique, un esprit particulier à travers une technique picturale virtuose.

Pendant 20 ans, Léonard a travaillé à cette Joconde, il a superposé des couches

de peinture extrêmement transparentes pour essayer de donner une impression

de vibrations à la matière picturale.

Les contemporains, quand ils voyaient la Joconde

à une époque, où il faut s'en souvenir, il n'y avait pas de photographies,

pas de films, ça leur semblait complètement vivant.

Et aujourd'hui cette présence est toujours là.

Il y a quelque chose d'assez extraordinaire, d'assez magique.

C'est le vrai mystère de la Joconde.

Et Léonard est parvenu à imprimer la vie dans cette planche de bois, dans cette matière picturale.

On a voulu une expérience très ancrée dans notre contemporanéité,

et c'est pour cela qu'on trouve un mix de ce qu'on peut appeler un sound design

très fin et une musique très contemporaine de RONE.

Ici, le son est synchronisé à l'espace.

Et donc il est conçu de manière globale

et répond à une déambulation de public

et c'est je pense une des nouveautés de ce type de format.

La musique et les sons sont synchronisés avec l'espace, et pas simplement avec l'image.

On a essayé de recomposer ce qu'il avait à l'esprit, tous les modèles, tous les portraits

qu'il avait pu voir durant sa vie.

Et je crois que c'est un moment contemplatif, poétique, très beau.

C'est une occasion de pouvoir vivre un tête à tête avec la Joconde

et de retrouver cette émotion d'une rencontre avec quelqu'un.

C'est un peu comme si on traversait l'esprit de Léonard de Vinci.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

La Joconde, l'exposition immersive dévoilée |Mona Lisa||immersive|unveiled Die Mona Lisa, die immersive Ausstellung enthüllt Mona Lisa, the immersive exhibition unveiled Inaugurada la exposición inmersiva La Mona Lisa A Mona Lisa, a exposição imersiva revelada 沉浸式展覽《蒙娜麗莎》揭幕

La grande qualité l'exposition "Joconde immersive",

c'est de nous inviter à reprendre avec un oeil vierge |||||||a|eye|virgin

ce dialogue que Léonard a imaginé. |||Leonard||

Ce dialogue est intemporel |||timeless

parce que c'est vraiment une invitation à sonder  le corps humain, l'âme humaine. |||||||probe||||the soul| |||||||sonde|||||

On découvre énormément de poésie et de réflexion sur  l'insondable mystère de la nature humaine. ||||poetry|||||the uncharted|||||

On va trouver dans cette exposition six  épisodes qui essaient de déchiffrer |||||exhibition||||||decipher ||encontrar|||||||intentan||descifrar

cette énigme qu'est la Joconde, son mystère. |puzzle|||||

Le public va découvrir ces chapitres. |||||chapters

Et par cette interrogation, chaque chapitre  essaye de porter une réponse. ||||||intenta||||

Dans ce sens là, c'est vraiment comme une enquête. ||sense|there|||||

On rebondit d'une réponse à l'autre. |bounces||||

On va chercher aussi d'autres informations  et d'autres interactions sur les écrans, ||||||||interactions|||screens

et dans ce sens, on est vraiment amenés à découvrir ce mythe, cette histoire. |||||||led||||myth|| |||||||llevados||||||

C'est une mise en scène très  ambitieuse, complexe, très riche |an|||||ambitious|||

et qui permet de créer  un mouvement

qui est la clé de la force de l'interaction  entre le spectateur et Mona Lisa. ||||||||the interaction|||spectator||Mona|Lisa

Cette exposition a pour but  de partager de la beauté et du sens. |exhibition||to||||||||of the| ||||pero||compartir|||||| This exhibition aims to share beauty and meaning.

Et la beauté de la peinture aujourd'hui devient  accessible à travers une technologie ||||||||||||technology ||belleza|||||||||| And the beauty of painting today becomes accessible through very advanced technology,

très pointue, des images de très haute définition, un  rendu qui est vraiment magnifique. |sharp||||||definition|a||||| ||||||alta|||resultado|||| very high definition images, a rendering that is truly magnificent.

Le public est amené à entrer en contact avec des écrans tactiles. |||||||||||touchscreens

On a presque une trentaine d'écrans, ||||about thirty|of screens |||||pantallas

qui proposent d'aller plus loin, de  jouer, d'interagir. C'est souvent très ludique |||||||to interact||||playful

pour créer des interactions avec le  contenu.

Le beau paysage dans lequel on est immergé |||||||immersed

est sensible aux mouvements du public.

On capte les mouvements, pour que le public puisse trouver sa trace |captures|||to|||||||

dans ce paysage.

Le public devient vraiment acteur de sa propre visite. ||||||its||

Léonard de Vinci a cherché dans son tableau à incarner les choses, ||Vinci||sought|||||embody|| |||||||||encarnar||cosas

incarner une présence physique, un esprit particulier  à travers une technique picturale virtuose. |||||||||||pictorial|virtuoso

Pendant 20 ans, Léonard a travaillé à  cette Joconde, il a superposé des couches ||||||||||superimposed|| Durante||||||||||||

de peinture extrêmement transparentes  pour essayer de donner une impression |||transparent||||||

de vibrations à la matière picturale. |vibrations||||

Les contemporains, quand ils voyaient la Joconde

à une époque, où il faut s'en souvenir, il n'y  avait pas de photographies, |||||||||||||photographs

pas de films, ça leur semblait complètement vivant. |||||parecía||

Et aujourd'hui cette présence est toujours là.

Il y a quelque chose d'assez extraordinaire, d'assez magique. |||||bastante|||

C'est le vrai mystère de la Joconde.

Et Léonard est parvenu à imprimer la vie dans cette  planche de bois, dans cette matière picturale. |||managed||print||||this|board||||||

On a voulu une expérience très  ancrée dans notre contemporanéité, |||||very||||contemporaneity ||querido||||anclada|||

et c'est pour cela qu'on trouve un mix de  ce qu'on peut appeler un sound design |||||||mix|||||||sound|

très fin et une musique très contemporaine  de RONE. ||||||||RONE

Ici, le son est synchronisé à l'espace. ||||synchronized|to|

Et donc il est conçu de  manière globale ||||diseñado|||

et répond à une déambulation de public |||a|stroll||

et c'est je pense  une des nouveautés de ce type de format. ||||||new features|||||

La musique et les sons sont synchronisés  avec l'espace, et pas simplement avec l'image. ||||||synchronized|||||||

On a essayé de recomposer ce qu'il avait à  l'esprit, tous les modèles, tous les portraits ||||recompose|||||||||||

qu'il avait pu voir durant sa vie.

Et je crois que  c'est un moment contemplatif, poétique, très beau. |||||||contemplative|||

C'est une occasion de pouvoir vivre un tête à tête  avec la Joconde

et de retrouver cette émotion d'une rencontre avec quelqu'un.

C'est un peu comme si on traversait l'esprit de Léonard de Vinci.