×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Полезные диалоги (Useful dialogues), 3. ГДЕ НАХОДИТСЯ РУССКИЙ МУЗЕЙ?

3. ГДЕ НАХОДИТСЯ РУССКИЙ МУЗЕЙ?

3. ГДЕ НАХОДИТСЯ РУССКИЙ МУЗЕЙ? - Извините, пожалуйста, вы не могли бы мне сказать, где находится Русский Музей?

- Конечно, могу.

Он находится в самом центре.

- А как туда доехать?

- Вам нужно доехать до станции метро «Невский проспект» или станции метро «Гостиный двор», подняться и по Михайловской улице пройти мимо гостиницы «Европейская».

- Сколько времени это займет?

- Вся Михайловская улица 200 метров, так что это не займет много времени.

После гостиницы «Европейская вы увидите сквер с памятником Пушкину. А за этим сквером вы увидите Русский музей.

- Спасибо, я вас понял: сначала на метро до станции «Невский проспект» или «Гостиный Двор», затем по Михайловской улице до сквера с памятником Пушкину, и за памятником будет Русский музей.

- Вы поняли совершенно правильно.

- Ещё раз спасибо!

- Пожалуйста.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

3. ГДЕ НАХОДИТСЯ РУССКИЙ МУЗЕЙ? 3. WO BEFINDET SICH DAS RUSSISCHE MUSEUM? 3\. WHERE IS THE RUSSIAN MUSEUM? 3. ¿DÓNDE SE ENCUENTRA EL MUSEO RUSO? 3. MISSÄ SIJAITSEE VENÄLÄINEN MUSEO? 3. OÙ SE TROUVE LE MUSÉE RUSSE ? 3. DOVE SI TROVA IL MUSEO RUSSO? 3. 러시아 박물관은 어디에 있나요? 3. RUS MÜZESİ NEREDE YER ALIYOR? 3. 俄罗斯博物馆位于哪里?

3. ГДЕ НАХОДИТСЯ РУССКИЙ МУЗЕЙ? WHERE IS THE RUSSIAN MUSEUM? 3\. O IS SE TROUVE LE MUSÉE RUSSE? 3\. 러시아 박물관은 어디에 있습니까? 3.俄罗斯博物馆位于何处? -          Извините, пожалуйста, вы не могли бы мне сказать, где  находится Русский Музей? - معذرة ، من فضلك ، هل يمكن أن تخبرني أين يوجد المتحف الروسي؟ - Excuse me, please, could you tell me where the Russian Museum is? 실례합니다, 러시아 박물관이 어디에 있는지 말씀해 주시겠습니까? - Xin lỗi, làm ơn, bạn có thể cho tôi biết Bảo tàng Nga ở đâu không? -请问,您能告诉我俄罗斯博物馆在哪里吗?

-          Конечно, могу. - بالتأكيد يمكن. - Certainly can. -물론 가능합니다. -当然可以。

Он находится в самом центре. |||même| يقع في وسط المدينة. It is located in the center. C'est au centre même. 그것은 중앙에 위치하고 있습니다. Está localizado no centro. 它就在中心。

-          А как туда доехать? |||y aller - وكيف نصل إلى هناك؟ - How to get there? -어떻게 가나 요? - Como chegar lá? - 如何到那?

-          Вам нужно доехать до станции метро «Невский проспект» или станции метро «Гостиный двор», подняться и по Михайловской улице пройти мимо гостиницы «Европейская». |||||||||||Gostiny Dvor|||||Mikhaylovskaya Street||||hotels| |||||||||||Gostiный двор||monter|||Mikhaylovskaya||||hôtel|Européenne ||||||Nevsky|||||Gostiny||to go up|||along Michailovskaya||walk past|past||Evropeiskaya - تحتاج إلى الوصول إلى محطة مترو Nevsky Prospekt أو محطة مترو Gostiny Dvor ، والصعود والمشي على طول شارع Mikhailovskaya بعد فندق Evropeyskaya. - You need to get to the metro station "Nevsky Prospekt" or the metro station "Gostiny Dvor", go up the Mikhailovsky street and go past the hotel "European". - Sinun on päästävä metroasemalle "Nevski Prospekt" tai metroasemalle "Gostiny Dvor", noustava ylös ja kuljettava Mihailovskaja-katua pitkin hotellin "European" ohi. -Nevsky Prospekt 지하철역 또는 Gostiny Dvor 지하철역으로 이동하여 Evropeiskaya Hotel을지나 Mikhailovskaya Street를 따라 걸어갑니다. - U moet naar het metrostation "Nevsky Prospect" of het metrostation "Gostiny Dvor" gaan, omhoog gaan en de Michailovskaya-straat volgen langs het hotel "Europees" - Você precisa chegar à estação de metrô "Nevsky Prospect" ou à estação de metrô "Gostiny Dvor", subir e ir ao longo da rua Mikhailovskaya, passando pelo Hotel "European". -您需要到达地铁站“ Nevsky Prospekt”或地铁站“ Gostiny Dvor”,然后沿着Mikhailovskaya Street穿过酒店“ Evropeyskaya”。

-          Сколько времени это займет? |||va prendre |||will take "How long will it take?" "얼마나 걸릴까요?" Quanto tempo demora? - 这需要多长时间?

-          Вся Михайловская улица 200 метров, так что это не займет много времени. |Mikhaylovskaya Street||||||||| |Mikhaylovskaya||||||||| |Mikhaylovskaya||meters||||||| - يقع شارع Mikhailovskaya بالكامل على بعد 200 متر ، لذلك لن يستغرق الأمر وقتًا طويلاً. - The entire Mikhailovskaya street is 200 meters away, so it will not take long. - Koko St Michael's Street on 200 metrin päässä, joten matka ei kestä kauan. - Toute la rue Mikhailovskaya est à 200 mètres, donc cela ne prendra pas beaucoup de temps. -모든 Mikhailovskaya 거리는 200m이므로 시간이 많이 걸리지 않습니다. - Toda a rua Mikhailovskaya fica a 200 metros, portanto não demorará muito. -整个Mikhailovskaya街都在200米外,因此不需要太多时间。

После гостиницы «Европейская вы увидите сквер с памятником Пушкину. |||||square||monument à|Pouchkine |||||a square||a monument|to Pushkin بعد الفندق الأوروبي سترى ساحة بها نصب تذكاري لبوشكين. After the hotel "European you will see a square with a monument to Pushkin. European Hotelin jälkeen näet aukion, jossa on Pushkinin muistomerkki. Hotel European 다음에는 Pushkin 기념비가있는 광장이 있습니다. Depois do hotel “European, você verá a praça com o monumento a Pushkin. 在Evropeyskaya酒店之后,您将看到一个带有普希金纪念碑的广场。 А за этим сквером вы увидите Русский музей. |||the square|||| |||le parc|||| |||behind the square|||| وخلف هذه الساحة سترى المتحف الروسي. And behind this square you will see the Russian Museum. Tämän aukion takana on venäläinen museo. Et derrière cette place, vous verrez le musée russe. 이 광장 너머에는 러시아 박물관이 있습니다. E por trás desta praça você verá o Museu Russo. Và đằng sau quảng trường này, bạn sẽ thấy Bảo tàng Nga. 在这个广场后面,您会看到俄罗斯博物馆。

-          Спасибо, я вас понял: сначала на метро до станции «Невский проспект» или «Гостиный Двор», затем по Михайловской улице до сквера с памятником Пушкину, и за памятником будет Русский музей. |||||||||Nevsky Prospect station||||Guest Court||||||public garden||||||||| |||compris||||||||||||||||le square||||||||| |||||||||||||||||||the square||||||||| - Vielen Dank, ich habe Sie verstanden: Zuerst mit der U-Bahn zum Newski-Prospekt oder zu den Stationen Gostiny Dwor, dann entlang der Michailowskaja-Straße zum Platz mit dem Puschkin-Denkmal, und hinter dem Denkmal befindet sich das Russische Museum. - Thank you, I understood you: first by metro to the station “Nevsky Prospect” or “Gostiny Dvor”, then along Mikhailovskaya Street to the square with the monument to Pushkin, and behind the monument will be the Russian Museum. - Kiitos, ymmärrän sinua: ensin metrolla Nevski Prospektille tai Gostiny Dvorin asemalle, sitten Mihailovskaja-katua pitkin aukiolle, jossa on Pushkinin muistomerkki, ja muistomerkin takana on Venäjän museo. - Merci, je vous comprends: d'abord en métro jusqu'à la station "Nevsky Prospect" ou "Gostiny Dvor", puis le long de la rue Mikhailovskaya jusqu'au parc avec le monument à Pouchkine, et derrière le monument se trouve le musée russe. - Cảm ơn bạn, tôi hiểu bạn: đầu tiên, bạn đi metro đến ga Nevsky Prospekt hoặc Gostiny Dvor, sau đó dọc phố Mikhailovskaya đến quảng trường có tượng đài Pushkin, và phía sau tượng đài sẽ có Bảo tàng Nga. -谢谢,我了解您:首先乘地铁到“涅夫斯基大街”或“ Gostiny Dvor”站,然后沿着Mikhailovskaya街到达带有普希金纪念碑的公园,纪念碑后面将有俄罗斯博物馆。

-          Вы поняли совершенно правильно. ||absolutely| ||tout à fait| |understood|| - You understood perfectly correctly. - Olet aivan oikeassa. - Vous avez bien compris. "당신이 맞아." - Je hebt het perfect. - Você entendeu corretamente. - Bạn đã hiểu hoàn toàn chính xác. -你说得很对。

-           Ещё раз спасибо! again|| - Thanks again! - Merci encore! -또 고마워! - Tack igen! - Cảm ơn một lần nữa! - 再次感谢!

-          Пожалуйста. - You are welcome. - 아니에요.