Learn Russian in the Russian North (Arkhangelsk and villages) (1)
|||||in the Russian North|Arkhangelsk||villages
Russisch lernen im russischen Norden (Archangelsk und Dörfer) (1)
Learn Russian in the Russian North (Arkhangelsk and villages) (1)
Aprender ruso en el norte de Rusia (Arjánguelsk y pueblos) (1)
Apprendre le russe dans le Nord de la Russie (Arkhangelsk et villages) (1)
Imparare il russo nel nord della Russia (Arkhangelsk e villaggi) (1)
Russisch leren in het Russische noorden (Arkhangelsk en dorpen) (1)
Nauka rosyjskiego na północy Rosji (Archangielsk i wioski) (1)
Aprender russo no Norte da Rússia (Arkhangelsk e aldeias) (1)
Lär dig ryska i norra Ryssland (Archangelsk och byar) (1)
在俄罗斯北部(阿尔汉格尔斯克和乡村)学习俄语 (1)
Мы ехали из Архангельска в Москву, просто по дороге.
|||aus Archangelsk|||||
|were driving||Arkhangelsk|||just||road
We were driving from Arkhangelsk to Moscow, just on the road.
Viajábamos de Arkhangelsk a Moscú, justo al final de la carretera.
И увидели высокие...
||tall
And they saw the tall ones...
Y vio el alto...
Можно посмотреть на то, как Архангельск выглядел
can|look at|at|that|how|Archangel|looked
You can look at how Arkhangelsk looked
Puedes ver cómo era Arkhangelsk
когда-то давно.
once||long ago
once upon a time.
hace mucho tiempo.
Давайте попробуем зайти в хозяйственную часть.
||||wirtschaftliche|
|try|to go (inside)||to the utility (room)|department
||||economica|
Let's try to go into the economic part.
Probemos en el lavadero.
Какой-то носик интересный.
||Eine interessante Nase.|
||nose|
Some interesting nose.
Alguna nariz es interesante.
Да?
Yes?
Сложно сказать.
hard to say|say
It is hard to say.
Привет, друзья! Добро пожаловать на канал "Русский с Максом"!
||||||||Max
Hello friends! Welcome to the channel "Russian with Max"! Dvina.
Двины.
Dwina.
the Dvina
Dvina
Dvina.
Сегодня мы будем учить русский на берегах Северной
||||||Ufern von|der Nordsee
|||learn|||banks|Northern
||||||sulle rive|
Today we will be learning Russian on the shores of the North
Северная Двина - это вот эта северная холодная судоходная река.
|||||||navigable|
|Nördliche Dwina||||||schiffbare|
northern|the Dvina||||northern|cold|navigable|river
|Dvina|||||||
The Northern Dvina is this northern cold navigable river.
И она впадает в Белое море.
||mündet in|||
||flows into||White Sea|
And it flows into the White Sea.
Буквально 40 километров в ту сторону, и там уже Белое море.
Wörtlich|||||||||
literally|kilometers(1)||that|direction||||White Sea|
Just 40 kilometers in that direction, and there is the White Sea.
Где мы с вами находимся?
||||are
Where are we with you?
Мы с вами находимся в Архангельской области.
||you|||in the Arkhangelsk|region
|||||Archangelica|
We are in the Arkhangelsk region.
И, конечно же, в городе Архангельске.
||of course|||Arkhangelsk
And, of course, in the city of Arkhangelsk.
Об этом городе я и хочу сегодня поговорить.
|||||||talk
That's the city I want to talk about today.
Давайте начинать!
|start
Let's get started!
Давайте начнем прогулку по Архангельску.
||Spaziergang||
||walk||in Arkhangelsk
||||Archangel
Let's begin our walk around Arkhangelsk.
И сначала поговорим о том, почему этот город называется
|first|talk||that||||
And first, let's talk about why this town is called
Архангельском.
in Arkhangelsk
Archangelico
А весь секрет, на самом деле, в этом соборе.
||||||||Kathedrale
|entire|||actually|matter|||cathedral
Und das ganze Geheimnis liegt in dieser Kathedrale.
And the whole secret, in fact, is this cathedral.
Раньше здесь, на месте этого собора находился монастырь.
|||||||Kloster
previously|||||cathedral|was located|a monastery
There used to be a monastery here, on the site of this cathedral.
Города Архангельска еще не было, но был монастырь.
|Archangelsk||||||
||||||there was|monastery
Die Stadt Archangelsk gab es noch nicht, aber es gab ein Kloster.
There was no city of Arkhangelsk yet, but there was a monastery.
Монастырь на реке Северная Двина.
|||Northern|
A monastery on the Northern Dvina River.
И в честь этого монастыря город и стали называть
||zu Ehren||||||
||in honor||monastery|city||became|name
Und zu Ehren dieses Klosters wurde die Stadt genannt
And in honor of this monastery the city began to be called
Архангельском.
Монастырь этот был посвящен, конечно же, архангелу Михаилу.
|||dédié à|||à l'archange|
monastery|||dedicated|||to Archangel|Michael
|||geweiht|||Erzengel|dem Erzengel Michael
|||dedicato|||all'arcangelo|
This monastery was dedicated, of course, to the archangel Michael.
Можете даже посмотреть на герб города Архангельска,
||||Wappen||
can|even|look||coat of arms|city|
You can even look at the Arkhangelsk coat of arms,
здесь архангел Михаил своим мечом поражает дьявола.
|archange|||||
|archangel|||sword|strikes down|devil
||||Schwert|erschlägt|Teufel
Here the Archangel Michael strikes the devil with his sword.
То есть, такой символ борьбы добра со злом, символ победы
||||Kampfes|des Guten||das Böse||Sieges
|||symbol|struggle|goodness||evil||victory
|||||||mal||
|||||||male||
Ich meine, ein solches Symbol für den Kampf zwischen Gut und Böse, ein Symbol für den Sieg.
good.
добра.
goodness
der Güte.
The monastery, which was located here, was able to survive a
Монастырь, который здесь находился, смог пережить
|||||survivre à
monastery|that||was located|managed to|survive endure
|||||überstehen
The monastery, which was located here, was able to survive
многое: и пожары, и войны, но он не смог пережить коммунистов.
beaucoup de choses||||||||||
many things||fires||wars||||managed|survive endure|communists
||Brände||||||||
many things: fires and wars, but he couldn't survive the Communists.
Потому что, когда в двадцатом веке сюда пришли коммунисты,
||||im zwanzigsten Jahrhundert||||
||||twentieth century|century|here|came|communists
Because when the Communists came here in the twentieth century,
то этот монастырь был разрушен в 30-х годах.
||||zerstört|||
||monastery||destroyed||that|1930s
||||distrutto|||
then this monastery was destroyed in the 1930s.
Как и многие монастыри и храмы.
||||wie|Kirchen
|||monasteries||temples
Like many monasteries and temples.
И поэтому сейчас на месте этого монастыря строится
|||||||wird gebaut
|||||||is being built
And that is why this monastery is now being built in its place.
вот такой вот собор, который тоже называется Михайло-Архангельский
|||Kathedrale|||||
|||cathedral||||Michael|Archangel
|||||||Michele|Arcangelo
Cathedral.
собор.
cathedral
Yes, in honor of Michael the Archangel.
Да, в честь Михаила Архангела.
||||Archangel
||||Arcangelo
Yes, in honor of Michael the Archangel.
Он уже почти достроен, осталось чуть-чуть.
|||presque terminé|||
|already|almost|finished|left||
|||fast fertiggestellt|noch übrig||
|||finito|||
Es ist fast fertig, nur noch ein kleines Stückchen.
It's almost finished, just a little bit left.
Скоро его можно будет посетить.
||||besuchen
soon||can||visit him
It will soon be available to visit.
Сейчас, друзья, перед вами будет карта, на которой
||before|you||map||which
Now, friends, there will be a map in front of you on which
вы увидите Архангельск.
|will see|
you'll see Arkhangelsk.
Где он находится.
||is
А находится он в дельте реки Северная Двина, которая
||||in the delta|river|Northern|Dvina River|which
||||delta||||
And it is located in the delta of the Northern Dvina River, which
впадает в Белое море.
mündet in die|||
flows into||White Sea|sea
flows into the White Sea.
То есть, можно сказать, что это морской город.
||||||maritimer|
||||||marine|
So, you could say it's a maritime city.
Город у моря.
||sea
City by the Sea.
У Белого моря.
|White|
By the White Sea.
Этот город находится в Архангельской области,
Cette ville est|||||
||is located|||region
This city is located in the Arkhangelsk region,
и население города около 350 тысяч человек.
|Bevölkerung||||
|population||about|thousand|
and the city's population is about 350,000.
Мы с вами сейчас идем на пешеходную улицу.
||||||Fußgänger-|
||you||going||to the pedestrian|
||||||pedonale|
You and I are now walking down a pedestrian street.
Здесь очень классная пешеходная улица со старыми красивыми
|||Fußgänger-||||
||cool|pedestrian street|||old|beautiful
There's a really cool pedestrian street here with beautiful old ones
домами, которые я бы хотел показать.
houses|||||show
the houses I'd like to show you.
И мы поговорим поподробнее про город, про сам Архангельск.
|||etwas genauer|||||
||talk|in detail|||||
And we'll talk more about the city, about Arkhangelsk itself.
Вот, посмотрите, дореволюционные дома.
||vorkriegliche|
|look here|pre-revolutionary|
Here's a look at some pre-revolutionary homes.
Здесь очень много деревянных старых домов.
|||hölzernen||
|||wooden|old|houses
There are a lot of old wooden houses here.
К сожалению, многие из них плохом состоянии.
||||||schlechtem Zustand
|regret|||them|poor|condition
Unfortunately, many of them are in poor condition.
Но некоторые в очень даже неплохом.
|||||très bon état
|some|||even quite|quite good
|||||non male
But some of them are very good.
И, я надеюсь, что нам удастся на них посмотреть.
|||||es gelingt uns|||
||hope||we|manage to|||look at them
And I hope we get to see them.
Ну, например, вот этот дом.
|for example|||house
Well, for example, this house right here.
Посмотрите, какой красивый дом.
look at|what a||
Look how beautiful the house is.
Вот.
А вот она и пешеходная улица.
||||pedestrian|
And here it is, a pedestrian street.
Здесь, кстати, кладут новый асфальт.
||legen||
|by the way|lay down||asphalt
Here, by the way, they are laying new asphalt.
Можете посмотреть.
|look
You can look it up.
Видимо, сейчас лето.
Anscheinend||
apparently||summer
Apparently it's summer.
Это период для строительства, для ремонта.
C'est|||||
|period||construction||renovation
|||Bau||Reparatur
Es ist eine Zeit des Aufbaus und der Reparaturen.
This is the period for construction, for repairs.
Для ремонта дороги, например.
||roads|for example
To repair the road, for example.
Вот пешеходная улица.
|pedestrian street|
Here's the pedestrian street.
Абсолютно замечательное место в Архангельске.
|absolument merveilleux|||
|wunderbarer|||
|wonderful|place|in|
Absolutely wonderful place in Arkhangelsk.
Здесь очень много старых, еще дореволюционных домов.
|||||pré-révolutionnaires|
|||old|still|pre-revolutionary|
|||||pre-rivoluzionari|
There are a lot of old, pre-revolutionary houses here.
Можно посмотреть на то, как Архангельск выглядел
can|look||that||Arkhangelsk|looked
You can look at how Arkhangelsk used to look like
когда-то давно.
once|that|long ago
Once upon a time.
Здесь у нас памятник женам-берегиням.
||||Ehefrauen|Hüterinnen
|||monument|wives|who protect the shores
||||alle mogli|berichine
Here we have a monument to the wives-shoremen.
Вот с таким прекрасным котом.
|||beautiful|cat
It's a beautiful cat like this.
А это она держит в руках прялку и прядет шерсть.
||||||un rouet||file la laine|la laine
|||holds||hands|a spinning wheel||is spinning|wool
||||||Spinnrad||spinnt Wolle|Wolle
||||||fuso||prede|
And this is her holding a spinning wheel and spinning wool.
И ребенок здесь сидит.
|child||sits
And the child is sitting here.
Традиционное занятие женщин, когда зимой тебе не нужно
Traditionelle Tätigkeit|||||||
traditional|activity|women||in winter|||need
The traditional occupation of women when you don't have to
работать в поле.
||field
work in the field.
И ты сидишь, и что делать?
||sit|||
And you sit there, what to do?
Конечно же, нужно заниматься домашними делами.
||||ménagers|
|||do|household chores|chores
Of course, you need to do housework.
То есть, прясть, да, делать пряжу.
||filer|||fil de laine
||to spin|||to spin
||spinnen|||Garn herstellen
||filare|||filato
That is, to spin, yes, to make yarn.
Делать одежду, и так далее.
|clothes|||
Making clothes, and so on.
Вот идем мы с вами по этой улице, и мне хочется поговорить
|let's go|||with you||this|||to me|want|talk
As we walk down this street, I want to talk to you.
о том, как появился Архангельск.
|||entstand|
|||appeared|
about how Arkhangelsk came to be.
Мы поговорили про имя, но интересно, как сам город
|talked|about||||||
We talked about the name, but I wonder how the city itself
появился.
appeared
appeared.
А появился он, можно сказать, благодаря нашим западным
|||||||westlichen Partnern
|appeared||can||thanks to|western|western partners
And it appeared, one might say, thanks to our Western
партнёрам.
aux partenaires.
to the partners
ai partner
Как сейчас это модно называть.
|||trendy|call
As it is now fashionable to call it.
Англичанам.
English people
To the English.
Дело в том, что в 15...
The fact of the matter is that at 15 ...
В 16 веке, я говорил, что здесь был монастырь.
|century||said||||
In the 16th century, I said there was a monastery here.
Но здесь не было города.
Mais||||
||||city
А в это время английский король Эдуард VI послал
||||||||a envoyé
|||||englische König|||gesandt hat
|||||king|Edward|VI|sent
an expedition.
экспедицию.
expédition
expedition
He sent an expedition to find routes to India and China
Он послал экспедицию, чтобы найти пути в Индию и Китай
|||||||en Inde||
|sent|expedition|||routes||India||China
|||||||India||
He sent an expedition to find routes to India and China
через северные моря.
|nördlichen|
through|northern|seas
across the northern seas.
И один из этих кораблей случайно оказался в Белом
||||Schiffe|zufällig|sich befand||
|||these|ships|accidentally|ended up||White Sea
And one of these ships happened to be in the White
море недалеко от Архангельска здесь.
the sea is not far from Arkhangelsk here.
И, не знаю, капитаном или уж кем там главным на этом
|||capitaine ou chef|||||||
|||captain||or whoever else|who||main person||
And, I don't know, the captain or whatever is in charge on this
корабле был Ричард Ченслор.
ship||Richard Chanslor|Chenslor
||Richard|Chenslor
the ship was Richard Chancellor.
И этот Ричард Ченслор увидел и понял, что он попал в Россию.
||||sah|||||in Russland war||
||Richard|Chancellor|saw||understood|that||ended up||
And this Richard Chancellor saw and realized that he had hit Russia.
И решил сказать, что он посол от английского короля.
|||||ambassadeur|||
|decided|say|||ambassador||English|king
|||||Botschafter|||
And decided to say he was an ambassador from the King of England.
И Ченслора пригласили к Ивану Грозному.
||invité|||à Ivan le Terrible
|the chancellor|invited||Ivan the Terrible|to Ivan the Terrible
|Censlora||||
And Chanclor was invited to see Ivan the Terrible.
А Иван Грозный не убил, не посадил на бочку с порохом
||||nicht getötet||eingesperrt||auf ein Fass||mit Schießpulver
||Ivan the Terrible||killed||imprisoned||barrel||with gunpowder
||||||emprisonné||tonneau de poudre||de poudre
||||||||||polvere
Und Iwan der Schreckliche tötete nicht, setzte ihn nicht auf ein Pulverfass.
But Ivan the Terrible did not kill, did not put him on a barrel of gunpowder
Ченслора, а договорился с ним о торговле.
||||mit ihm||Handel treiben
Chancellor(1)||negotiated||||about trade
||||||commerce
Kanzler, sondern arrangierte einen Handel mit ihm.
Chancellor, and agreed with him on trade.
Фрагмент из фильма: У меня вот тоже один такой был.
fragment||movie||||||one|was
frammento|||||||||
Ausschnitt aus dem Film: Ich hatte auch mal so einen.
Fragment from the film: I also had one of these.
Крылья сделал.
Flügel gemacht.|
wings|made
Ich habe die Flügel gemacht.
I made the wings.
Что "ну, ну"?
Was bedeutet "nu, nu"?
What's "well, well"?
Я его на бочку с порохом посадил - пущай (пускай)
|||||||lass ihn sitzen|
||in|barrel|gunpowder|gunpowder|put him|let (with 'пускай')|let him
|||||||lasci|
fly.
полетает.
vole un peu
flies
wird fliegen
vola
Max: And so the trade between Moscow
Макс: И так началась как раз торговля между Москвой
||||||Handel||
|||started||just then|the trade|between|Moscow
Max: Und so begann der Handel zwischen Moskau
Max: And that's how the trade between Moscow started.
и Лондоном.
|with London
|Londra
und London.
Но, на самом деле, не только между Англией и Россией,
|||||||Angleterre||
|||||only|between|between England||Russia
|||||||England||Russland
|||||||l'Inghilterra||
Aber eigentlich nicht nur zwischen England und Russland.
But, in fact, it's not just between England and Russia,
но и между Голландией и Данией, и Францией, и другими
|||den Niederlanden||Dänemark||Frankreich||
||between|with the Netherlands||Denmark||with France||others
|||Paesi Bassi||Danimarca||Francia||
countries.
странами.
Ländern
countries
Here.
Вот.
here
Here they mow the grass.
Здесь косят траву.
|coupent|
|mähen|Gras
|mow|grass
|fanno il taglio|
This is where they cut the grass.
Началась торговля, и этот город Архангельск, по сути,
|||||||im Wesentlichen
started|trade||||||essence
Trade began, and this city of Arkhangelsk, in fact,
появился благодаря этой торговле.
est apparu grâce|||
entstand durch diese|||
emerged|thanks to|this|trade
came about through this trade.
Вот, посмотрите, кстати.
here|look|by the way
Здесь есть памятник известному писателю Борису Викторовичу
|||bekannten|Schriftsteller|Boris|Wiktorowitsch
||monument|famous|to the writer|Boris|to Viktor (with the name 'Boris')
|||famoso|scrittore||Viktorovich
There is a monument to the famous writer Boris Viktorovich.
Шергину.
Shergin
to Shergin
Shergina
Shergin.
Он видите писал как раз про моря, про корабли, про
|sehen Sie|||||||Schiffe|
he|see|wrote|how||about|seas|about|ships|about
You see, he wrote just about the seas, about ships, about
какие-то религиозные, на какие-то религиозные темы.
||religieuses|||||
||religious|on|||religious topics|themes
some religious, on some religious topics.
Видите, здесь церкви.
||churches
You see, there are churches here.
Такие русские северные деревянные церкви.
|||Holz-|
such||northern|wooden|churches
Such Russian northern wooden churches.
Ну и, конечно, деревья северные.
|||trees|northern
Here.
Вот.
here
That is, he wrote about the North.
То есть, он писал о Севере.
|||wrote|the North|North
That is, he wrote about the North.
Он писал о Севере.
|||dem Norden
|wrote||North
Так вот.
Началась торговля.
started|trade
The trade has begun.
Началась торговля, появился город.
started|trade|emerged|
И город стал быстро расти.
||||wachsen
||became|quickly|grow
And the city began to grow rapidly.
Город стал торговать просто на огромные какие-то суммы.
||handeln mit|||enorme|||Summen
|became|trade||in|huge|||amounts
The city began to trade just huge amounts of money.
И все шло очень-очень хорошо.
||went|||
And things were going really, really well.
Даже Петр Первый приезжал сюда, чтобы...
|Peter||kam||
even|Peter I||visited|here|
By the way!
Кстати!
by the way
Look, this is Lomonosov.
Смотрите, это Ломоносов.
||Lomonossow
look||Lomonosov
||Lomonosov
Look, it's Lomonosov.
И он родился здесь недалеко.
||was born||nearby
And he was born not far from here.
Здесь недалеко есть поселок, который сейчас называется
|||Dorf|||
|nearby||village|that||
There is a village not far from here, which is now called
Ломоносов, потому что там родился Ломоносов.
|||||Lomonossow, weil Lomonossow
Lomonosov||||was born|
Lomonosov, because Lomonosov was born there.
Ломоносов тоже с Севера.
|||Nord
|||North
Lomonosov is also from the North.
Так вот.
Значит, активная торговля.
|aktive|Handel
|active|trade
So, active trading.
Пётр Первый сюда приезжал, учился здесь плавать на
Pierre|||||||
Peter(1)||here|came|studied||swim|to
||||||schwimmen|
ships.
кораблях.
Schiffen
ships
And then they started building ships here.
И потом здесь начали строить корабли.
|||started|build|ships
And then they started building ships here.
Но закончилась, сказать так, слава этого города,
||||Ruhm||
|ended|||glory||
But the glory of this city ended, to put it this way,
как раз вместе с Петром Первым.
||together|with|Peter the Great|the first
right along with Peter the Great.
Когда Пётр Первый основал другой северный порт, другой
|||gründete||nördlich|Hafen|
|Peter I||founded|another|northern|port|another
When Peter the Great founded another northern port, another
северный город, который называется Санкт-Петербург,
northern||that|||
a northern city called St. Petersburg,
то Архангельск уже стал фактически не нужен.
that||already|became|actually||needed
Arkhangelsk has become virtually unnecessary.
Вернее, он стал нужен, но Петр запретил торговать
Eher gesagt||||||verbot zu handeln|
rather||became necessary|needed|||forbade|trade
||||||ha vietato|
Or rather, it became necessary, but Peter forbade trade
через порт Архангельска.
par le port||
through||
through the port of Arkhangelsk.
Потому что Пётр хотел, чтобы Санкт-Петербург развивался.
|||||||sich entwickelte
||Peter|||||developed
Because Peter wanted St. Petersburg to develop.
И так постепенно город терял свое значение.
||nach und nach||verlor||Bedeutung
||gradually||lost|own|importance
||||perdeva||
And so gradually the city lost its importance.
Ну, потом он снова приобретал значение, снова терял.
||||reprenait|||
|dann|||gewann an Bedeutung|||verloren hat
|||again|gained|meaning|again|lost value
||||acquistava|||
Well, then it would gain meaning again, lose meaning again.
Но, наверное, последним самым ударом по Архангельску
||||dernier coup||
|probably|last|final|blow|to|
||||Schlag||
||||colpo||
But probably the last blow to Arkhangelsk was
стал город Мурманск, который был построен, по-моему,
||Murmansk|||||
became||Murmansk city|that||built||
was the city of Murmansk, which was built, I think,
в 1916 году.
|year
in 1916.
И дело в том, что в Мурманске порт не замерзает даже
||||||Murmansk||nicht|friert nicht ein|
||||||Murmansk|||freezes over|even
in winter.
зимой.
in winter
Murmansk also stands on the river, it does not freeze.
Мурманск тоже стоит на реке, он не замерзает.
||is located|the|river|||freezes
Murmansk also stands on the river, it doesn't freeze.
И поэтому это, ну, это лучше для навигации.
||||das|||Navigation
|||||better||navigation
And so it's, well, it's better for navigation.
Поэтому Архангельск совсем потерял свое значение как
||completely|lost|own|importance|as
Therefore, Arkhangelsk has completely lost its significance as
морской порт. Ну, практически.
sea|||practically
a seaport. Well, practically.
Тем не менее, Архангельск - это не просто главный
|||||||main
Nevertheless, Arkhangelsk is not just a major
город в Архангельской области.
|||region
a town in the Arkhangelsk region.
Это еще и столица русского Севера.
|||Hauptstadt||
|still||capital|Russian|North
It is also the capital of the Russian North.
Что такое "русский Север" я подробно рассказывал
|||Nord||ausführlich|
|||North||in detail|explained
What is the "Russian North" I told you in detail
в подкасте, можете послушать его.
|podcast||listen to|
on the podcast, you can listen to it.
Подкаст номер двести.
Podcast numéro deux cents.||
podcast||two hundred
||zweihundert
Podcast number two hundred.
Если вкратце, то это некий историко-культурный регион.
|En bref||||||
|kurz gesagt|||gewisser|historisch-kulturell||
|in short|that||certain|historical|cultural region|region
|||||storico||
In short, it is a kind of historical and cultural region.
Это не просто Север России, это именно исторически,
|||||||historisch
|||North|||exactly|historically
This is not just the North of Russia, it is precisely historically,
историко-культурный регион со своей историей.
|||||Geschichte
|cultural||||
historical and cultural region with its own history.
И со своей культурой.
|||Kultur
|||culture
And with their culture.
Да, как видно из названия.
||aus dem Titel||Titel
||||titles
Yes, as the name suggests.
И Архангельск был центром этого региона.
|||Zentrum||Region
|||center||region
And Arkhangelsk was the center of this region.
Он ещё называется Поморье.
|||Pomorje
|||Pomorye
|||Pomorie
It is also called Pomorie.
Поморье или русский Север.
Pomorje oder russischer Norden|||
Pomor region|||North
Pomorie or Russian North.
Дело в том, что большая часть этого русского Севера
La raison||||||||
|||||part(1)|||
The thing is, most of this Russian North.
находилась рядом с морем, с Белым морем.
befand sich|||Meer|||
was located|||sea||White|sea
was near the sea, the White Sea.
И поэтому людей, которые жили здесь, которые занимались
||||lived|||were engaged
And so the people who lived here, who practiced
здесь охотой и рыбалкой, их называли поморами.
|Jagd||Fischfang|||Pomoren
|hunting||fishing|them|called|Pomors
||||||pomor
here hunting and fishing, they were called Pomors.
И у них такая своя особенная культура.
||||eigene|besondere|
||||own|unique|culture
And they have such a special culture of their own.
Ну о который сегодня мы не будем говорить, но, тем
Well, which we're not gonna talk about today, but, uh.
не менее, они строили очень красивые старые деревянные
|||bauten||||
|||built|||old|wooden
nevertheless, they built very beautiful old wooden
церкви и корабли еще до Петра Первого.
||Schiffe||||
churches||ships|still|before|Peter|
churches and ships before Peter the Great.
Смотрите! На Севере дома всегда объединяли с хозяйственными постройками,
|||||vereinten|mit|wirtschaftlichen|Nebengebäuden
look||North|||were connected||with household|with outbuildings
|||||univano||economiche|edifici
Schauen Sie! Im Norden wurden die Häuser immer mit Wirtschaftsgebäuden verbunden,
Look! In the North, houses have always been combined with outbuildings,
потому что холодно.
da es kalt ist.
because it is cold.
И, чтобы не бегать от дома к хлеву, к месту, где находится
|||||||à l'étable||||
|||run||||to the barn||place||
|||||||Zum Stall||zum Ort||
|||||||fienile||||
Und um nicht vom Haus zum Stall laufen zu müssen, an den Ort, wo sich
And, in order not to run from the house to the barn, to the place where the
скотина.
Vieh.
cattle
bestia
cattle is located.
В общем, к хозяйственным помещениям.
||||aux locaux utilitaires
|Im Allgemeinen||wirtschaftlichen|zu den Räumen
|overall||to the utility|to the utility rooms
|||economici|locali
In general, for business premises.
Все делать в таком едином как бы помещении.
||||einheitlichen|||einem Raum
||||united|||space
||||unico|||
Everything to do in such a single room, as it were.
Чтобы тебе не приходилось выходить на улицу.
|||have to|go out||
So you don't have to go outside.
Давайте попробуем зайти в хозяйственную часть и
|try|go in||economic|part(1)|
Let's try to go into the economic part and
посмотреть, соединена ли она с домом.
|reliée||||
check|connected||||
|verbunden||||
|è connessa||||
see if it is connected to the house.
Да, соединена.
|connected
Yes, connected.
Здравствуйте!
Bonjour !
hello
Hello!
Здесь можно снимать, да?
||Hier darf man filmen.|Ja
||shoot|
You can shoot here, right?
Отлично.
great
Excellent.
Вот оно соединение.
||Voici la connexion.
||the connection
||connessione
Here is the connection.
И мы уже в доме.
And we are already at home.
Прикольно!
cool
Cool!
Вот так вот выглядел дом.
|||looked|
This is what the house looked like.
Вот такие стены.
||walls
Here are the walls.
Вот там находится шкаф.
|||wardrobe
That's where the closet is.
Здесь, конечно, русская печь.
Ici|||
|||oven
Here, of course, is a Russian stove.
Она с той стороны топится.
||that|side|is drowning
||||annega
She's leaning on the other side.
А вот там красный угол - место, где находятся иконы.
||||||||icônes religieuses
||||corner|place|||the icons
And here is the red corner - the place where the icons are located.
Длинный стол для всей семьи и по периметру лавки.
|||||||um den Rand|Bänke
long|||whole|family||along|along|benches
A long table for the whole family and along the perimeter of the bench.
Лавки, на которых люди сидели.
benches||||
Benches where people sat.
Давайте на первый этаж попробуем спуститься.
|||||hinuntergehen
let's||||try|go down
Let's try to go down to the first floor.
Что здесь есть в этом деревянном доме?
|||||en bois|
|||||wooden|
What is there in this wooden house?
О, здравствуйте!
Oh hello!
У вас здесь не запрещена видеосъёмка?
|||||La vidéo
||||prohibited|video recording
|||||ripresa video
Are you allowed to film videos here?
Сотрудница: На кассе вам должны были рассказать
Employée: À la caisse||||||
Mitarbeiterin: An der Kasse||||||
employee|at|cash register||||tell
Employee: At the checkout, you should have been told
об этом.
about it.
Макс: А что?
|what about it?|
Max: What?
Сотрудница: А вы не спрашивали?
female colleague|and you?|||asked
Employee: Didn't you ask?
Макс: Нет.
Max: No.
Нужно, да?
need to|
Need it, right?
Сотрудница: Не знаю.
Employee: I don't know.
Макс: Я вас понял.
|||understood
Max: I understand you.
Ладно.
okay
OK.
В общем, просто полюбоваться на прекрасные платья.
|||admirer|||robes magnifiques
in|overall||admire||beautiful|dresses
|||sich erfreuen an|||schöne Kleider
|||ammirare|||
In general, just admire the beautiful dresses.
А вот он фасад дома.
|||facade|
|||facciata|
Here is the front of the house.
То есть, то место, откуда люди в дом входят.
||||where||||enter
That is, the place where people enter the house from.
Вот отсюда вот.
Here from here.
Мы с вами заходили оттуда, там поднимались.
||||||hinaufgegangen
|||went in|there||went up
You and I came from there, we climbed there.
А вообще люди заходят отсюда.
|actually||come in|here
In general, people come from here.
Видите, как красиво все сделано?
||||done
See how beautifully everything is done?
Резьба по дереву.
Holzschnitzerei||
wood carving||wood
intaglio||legno
Woodcarving.
Такие узоры.
|De tels motifs.
|patterns
Such patterns.
Все очень красиво.
Tout est très beau.||
Everything is very beautiful.
А это вариант планировки деревни.
|||plan de village|village
||option(1)|the layout|village
|||della pianificazione|
And this is the layout of the village.
Посмотрите, здесь в центре находится церковь.
|||center||church
Look, there's a church in the center here.
И от церкви идут такие вот, как сказать?
||church|||||
And from the church they come like this, how to say?
Лучи.
Rayons.
Strahlen.
rays
Rays.
Да, радиальные линии.
|radial|lines
|radiali|
Yes, radial lines.
И это улицы.
||streets
And these are the streets.
Очень похоже, кстати, на Москву.
|similar|by the way||
It is very similar, by the way, to Moscow.
Правда?
Truth?
В Москве тоже в центре Кремль, и от Кремля идут вот так
À|||||||||||
|||||Kremlin|||Kremlin|||
In Moscow, the Kremlin is also in the center, and from the Kremlin there
вот улицы, проспекты и так далее.
||avenues|||
are streets, avenues, and so on.
В общем, такая планировка.
|overall||layout
In general, such a layout.
Еще один дом, и здесь находится скотный двор.
||||||Viehhof|Hof
|one|||||cattle yard|barnyard
||||||da allevamento|
Another house, and here is the barnyard.
Давайте посмотрим на интерьер скотного двора.
|||||cour de ferme
|take a look||interior|of the livestock|yard
||||del bestiame|
Let's look at the interior of the barnyard.
Интерьер скотного двора.
interior of barn|cattle|yard
The interior of the barnyard.
Что здесь есть внутри?
|||inside
What is inside here?
Здесь есть какая-то женщина.
There is a woman here.
Привет!
Hello!
Ух ты, какая прикольная штука!
Oh là là||||
wow|||cool|thing
Wow, what a cool thing!
Вау!
Wow!
Это что такое интересное?
|||interesting
What is this interesting?
Это чтобы поливать, или...
||gießen|
|to|water|
This is for watering, or ...
Какой-то носик интересный.
||Eine interessante Nase.|
||little nose|
Some kind of interesting spout.
Да, сложно сказать.
|hard|
Yes, it's hard to say.
Вот так тут все выглядит.
||||looks
This is how everything looks here.
Это сено для скота, чтобы животные могли кушать.
|Heu||Vieh||||
|hay||livestock||animals|could|eat
This is hay for the cattle so that the animals can eat.
Это, очевидно, загон для скота.
||enclos à bétail||
|obviously|a pen||cattle
||Viehgehege||
||recinto||
It's obviously a cattle pen.
То есть, туда животных загоняют, и там они стоят, едят, спят
||||parquent||||||
||there||herd in|||they|stand|eat|sleep
||||treiben hinein||||||
That is, animals are driven there, and there they stand, eat, sleep,
и так далее.
and so on.
И здесь вот еще такие отдельные, отдельные как сказать то
|||||individual|individual|||
And here there are still such separate, separate, I
даже не знаю.
even||
don’t even know how to say it.
Места для животных.
places||
Places for animals.
Видите, они утепленные.
||isolées
||are dressed for the cold (with 'they')
||isoliert
||isolati
See, they are insulated.
То есть, как бы в доме находится еще небольшой как дом.
||||||||small||
That is, as if in the house is still small as a house.
Да, то есть чтобы тепло лучше сохранялось.
||||||restait conservée
|||||better|was kept
||||||erhalten blieb
Yes, that is, to keep warm better.
И здесь находится маленький теленок.
||||Das Kälbchen
||is||calf
And here is a little calf.
А в этом доме жили люди побогаче.
Et dans cette maison||||||
||||||etwas wohlhabender
||||||wealthier people
And richer people lived in this house.
Смотрите, у них уже есть диван.
|||already||sofa
Look, they already have a sofa.
Такая штука - это диван.
|thing|that|sofa
That thing is a sofa.
Вместо лавки.
instead of|benches
Instead of a shop.
Вот такой вот шкаф.
Here is a closet.
Даже стулья!
even|chairs
Even the chairs!
Ого!
wow
Wow!
А вот здесь находился сундук или ларь.
||||||coffre ou bahut
|||was|chest||chest
||||||Truhe oder Kiste
||||||banco
And here was a chest or chest.
Или ларец с разными женскими одеждами, украшениями и
|coffret à bijoux|||féminins|vêtements féminins|bijoux et accessoires|
|a chest||various|women's|clothes|jewelry|
|Schmuckkästchen||||||
|scatola|||femminili|vestiti|gioielli|
Or a casket with various women's clothes, jewelry, and
так далее.
so on.
Мы были с вами, друзья, вот там.
we|||with you|||
We were with you, friends, right there.
Это скотник, место для животных.
|bergerie|||
|a cattleman|||
|Viehstall|||
|allevamento|||
This is a cattle ranch, a place for animals.
А вот там на втором этаже хозяйственное помещение,
||||||local de service|
||||second||the utility|utility room
||||||magazzino|
And there is a utility room on the second floor,
и там же хранилось сено.
|||était stocké|foin
|||was stored|hay
|||era conservato|
and hay was stored there.
А сено сюда завозили с помощью лошади и телеги, да.
|||apportaient|||||chariot|
||here|were delivering||help of|horses||a cart|
||||||||Pferdewagen|
|||portavano|||||carro|
And hay was brought here with the help of a horse and cart, yes.
Лошадь с телегой заходила туда, сено выгружали, и
Cheval||chariot|entrait|||déchargeaient|
||cart|went in||hay|were unloading|
||carrozza|andava|||scaricavano|
The horse and cart would come in, the hay would be unloaded, and
лошадь с телегой спускалась обратно.
|||descendait|
horse||cart|was going down|back
|||scendeva|
the horse and cart would come back down.
Ну а вот, друзья, хотел вам еще показать улицу северного
|||||||show||northern
Well, friends, I also wanted to show you the street of the northern
поселка, как выглядят дома.
du village|||
the village||look|
village, how the houses look like.
Мы с вами смотрели на дома в музее.
|||||||museum
We looked at the houses in the museum.
Вот посмотрите, как выглядят эти дома в реальном поселке.
|||||||réel|
|look||look||||real|village
Here's a look at what these houses look like in a real village.
Вот.
Here.
Один дом просто из бревен.
||||de rondins
||||from logs
||||Baumstämmen
||||legno
One house is just made of logs.
А вот здесь, например, другой дом, обшитый доской.
||||||recouvert de planches|de planches
|||for example|another||covered|with planks
||||||mit Brettern verkleidet|mit Brettern
||||||rivestito|
And here, for example, is another house sheathed with a board.
Вот он выглядит вот так.
||looks||
Here it looks like this.
Посмотрите, какой наверху красивый балкончик.
look||upstairs||little balcony
Look at the beautiful balcony upstairs.
Там должна сидеть красная девица и ждать своего богатыря.
|||rouge|jeune fille||||preux chevalier
|should|sit|red|maiden||wait|own|hero
||||||||ihren Helden
||||||||eroe
The red maiden should sit there and wait for her hero.
Вот такие вот дома на Севере.
|||||North
These are the houses in the North.
Видите?
See?
В этом доме жил георгиевский кавалер, герой Первой Мировой
||||a George (related to St. George)|Cavalier|hero|World|World War
||||Georgievsky|cavaliere|||
The Cavalier of St. George, the hero of the First World
войны.
War, lived in this house.
Вот это да!
Blimey!
Друзья, мы с вами были в музее, я показывал вам разную
||||||||showed||various
Friends, we were in the museum, I showed you different
архитектуру.
architecture
architecture.
А сейчас хочу показать такую же архитектуру, только
|||show|such||architecture|only
And now I want to show the same architecture, only
в реальной деревне.
|real|village
in a real village.
Это реальная деревня.
|real village|village
This is a real village.
Мы ехали из Архангельска в Москву, просто по дороге.
we||||||||road
We were driving from Arkhangelsk to Moscow, just on the road.
И увидели высокие, высокие купола.
||||dômes élevés
||high|tall|domes
And they saw high, high domes.
Деревянный вот этот купол.
wooden|||dome
This dome is wooden.
Видите, на нем нет креста, потому что эту церковь
||||de croix||||
||||a cross|||this|church
||||Kreuzes||||
||||croce||||
You see, there is no cross on it, because this church
сейчас реставрируют.
|restoring
is being restored now.
Давайте посмотрим.
Let's see.
Я без понятия, когда она была построена.
||idea||||built
I have no idea when it was built.
Вообще не знаю ничего о судьбе этой церкви.
|||||du sort||
actually|||nothing||fate|this|church
|||||Schicksal||
I do not know anything about the fate of this church.
Но посмотрите, вот деревянная церковь в поселке в жилом.
Mais regardez||||||||
|look||wooden|church||village||residential area
||||||||im Wohngebiet
But look, here is a wooden church in a residential area.
То есть, это не музей.
I mean, it's not a museum.
Это не музейный экспонат.
||musée|Ce n'est pas une pièce de musée.
||museum|exhibit
||museale|esemplare
This is not a museum piece.
Скорее всего, ее отреставрируют, и это будет это будет, это
|||la restaureront||||||
rather|in total||will be restored||||||
|||restaurieren werden||||||
|||resterà||||||
Most likely, it will be restored, and it will be, it will be, it
будет церковь действующая.
||en activité
|church|active
||attiva
Es wird eine aktive Kirche geben.
will be a functioning church.
Я не знаю, можем ли мы попробовать туда подняться, но давайте
||||||try|there|go||
Ich weiß nicht, ob wir versuchen können, dorthin zu gelangen, aber lassen Sie uns versuchen.
I don't know if we can try to go up there, but let's
попробуем.
let's try
lass es uns versuchen.
try.
Здесь явно ходят.
|clairement|
here|clearly|walk around
They are clearly walking around here.
Я не думаю, что это страшно.
|||||scary
I don't think it's scary.
Ступеньки очень старые.
Les marches||
Die Stufen||
steps||
The steps are very old.
Ступеньки очень старые.
steps||
The steps are very old.
Посмотрите, какой здесь вид!
Look at the view here!
Потрясающий вид!
amazing|
Amazing view!
Да, но туда мы, конечно, не заглянем.
||||||ne verrons pas
||||||look in
Yes, but we certainly won't go there.
Не знаю, удастся ли так что-то увидеть.
||will manage||||that|see
I don't know if I'll be able to see something like that.
Ну, нет.
Oh no.
Но там внутри все сделано из дерева, естественно.
||inside||||wood|naturally
But everything inside is made of wood, of course.
Но здесь есть еще одна церковь, которая меня удивила своей
||||||||m'a étonné par|
|||||church|that||surprised|
||||||||ha sorpreso|
But there is another church here that surprised me with its
архитектурой совершенно другой.
architecture|completely|different
completely different architecture.
Посмотрите вот на эту церковь.
look||||church
Look at this church.
Это конечно, уже более поздняя церковь.
||||plus tardive|
|of course||more|later|church
||||spätere|
This is, of course, a later church.
И здесь есть информация, что здесь служил один священник,
||||||||prêtre
||||||served||a priest
||||||ha servito||
And there is information here that one priest served here,
и в 1919 году его расстреляли коммунисты.
||||fusillé par les communistes|
||||erschossen|
||||executed|communists
and in 1919 the communists shot him.
Ну, потому что коммунисты боролись с церковью, они
||||||église|
|||communists|fought||with the church|
||||||la chiesa|
Well, because the communists were fighting the church, they
видели угрозу в священниках, так как священники имели
|menace des prêtres|||||prêtres|avaient
|a threat||the priests|||the priests|had
|Bedrohung||||||
|minaccia||||||
saw the priests as a threat, because the priests had
большую власть.
|power
a lot of power.
Более того, первая русская революция была совершена
||||||a eu lieu
||first||revolution||carried out
||||||compiuta
Moreover, the first Russian revolution was carried out
с помощью священника Георгия Гапона.
||du prêtre|du prêtre Georges|
|help of|priest|George Gapon|with (the help of) priest Georgy Gapona
||||Gapon
with the help of the priest George Gapon.
Поэтому, конечно, большевики опасались их и не хотели
||les bolcheviks|craignaient||||
||Bolsheviks|feared||||
Therefore, of course, the Bolsheviks feared them and did not want to
делить с ними власть.
share||them|power
share power with them.
Вот, посмотрите, как она выглядит.
|look at|||looks
Here, look how she looks.
Потрясающее абсолютно здание.
stunning||building
Absolutely stunning building.
Более того, можно даже заглянуть вовнутрь этой церкви.
||||jeter un œil|à l'intérieur||
||can|even|peek|inside||church
|||||ins Innere||
|||||dentro||
Moreover, you can even look inside this church.
Это просто что-то уникальное!
this is||||unique
It's just something unique!
Причем, вы можете даже непосредственно войти вовнутрь вот таким
||||directement||||
and|||even|directly|enter|inside||such
||||direkt||||
Moreover, you can even directly enter inside in
вот образом.
|way
this way.
Вот так вот выглядит эта церковь.
|||looks||church
This is what the church looks like.
Здесь остались даже еще фрески.
||||des fresques
|remained|||frescoes
There are even frescoes left.
Видите?
See?
Иконы украшены, которые украшали вот этот свод.
|ornées de||ornaient|||voûte
|are decorated||were decorated|||vault
||||||Gewölbe
|||decoravano|||soffitto
The icons are decorated, which adorned this vault.