14. ЛЕТО В РОССИИ
summer||
14. SOMMER IN RUSSLAND
14. SUMMER IN RUSSIA
14. VERANO EN RUSIA
14. ÉTÉ EN RUSSIE
14. ESTATE IN RUSSIA
14. 러시아의 여름
14. ZOMER IN RUSLAND
14. VERÃO NA RÚSSIA
14. SOMMAR I RYSSLAND
ЛЕТО В РОССИИ
SUMMER IN RUSSIA
Послушайте этот текст сначала в медленном темпе, а затем быстрее:
Listen to this text first at a slow pace, and then faster:
Настоящее лето в России продолжается недолго – два или два с половиной месяца.
||||se poursuit|peu de temps||||environ||
present||||will not last|not for long|||two||two and a half|
||||continúa|||||||
Der echte Sommer in Russland dauert nicht lange - zwei oder zweieinhalb Monate.
This summer in Russia does not last long - two or two and a half months.
De echte zomer in Rusland duurt niet lang - twee of tweeënhalve maand.
Еще в конце мая ночью могут быть заморозки, они возможны также в некоторых районах в конце августа.
|||||||gelées nocturnes||||||régions|||
|||||||frosts|they|are possible|||some|areas|in||August
|||||||heladas||posibles|||||||
Bis Ende Mai kann es nachts Frost geben, in einigen Gebieten ist er auch noch Ende August möglich.
Even at the end of May there may be frosts at night, they are also possible in some areas at the end of August.
À la fin du mois de mai, il peut y avoir des gelées la nuit, elles sont également possibles dans certaines régions à la fin du mois d'août.
Vanaf eind mei kan het 's nachts vriezen, en in sommige gebieden kan het ook eind augustus vriezen.
Русские любят лето, может быть, потому, что они его долго ждут.
||||||||||wait for it
Die Russen lieben den Sommer, vielleicht weil sie lange auf ihn warten.
Russians love summer, maybe because they are waiting for it for a long time.
Les Russes aiment l'été, peut-être parce qu'ils l'attendent longtemps.
Летом люди не сидят в городе, они выезжают в лес или просто за город каждые выходные.
|||||||partent||||||||
|||sit||||go out||||just||||
|||se quedan||||se van||||||||
Im Sommer sitzen die Leute nicht in der Stadt, sondern fahren jedes Wochenende in den Wald oder einfach aus der Stadt hinaus.
In summer people do not sit in the city, they go to the forest or just out of town every weekend.
En été, les gens ne restent pas en ville, ils partent dans les bois ou juste à la campagne chaque week-end.
Они собирают грибы и ягоды, плавают в лесных речках и озёрах, ходят в походы, устраивают пикники.
|ramassent|||baies||||||||||organisent|
|gather|mushrooms||berries|swim||in the forest|in the rivers||in the lakes|||hiking trips|have|picnics
|recogen||||navegan||forest|ríos|||||excursiones|organizan|picnics
Sie sammeln Pilze und Beeren, schwimmen in Waldflüssen und Seen, gehen wandern und machen Picknicks.
They collect mushrooms and berries, swim in forest rivers and lakes, go on hikes, arrange picnics.
Ils ramassent des champignons et des baies, nagent dans les rivières et lacs forestiers, font des excursions et des pique-niques.
У многих русских есть дачи в пригороде, где они проводят все лето и откуда ездят на машинах на работу.
||||||banlieue||||||||||||
||||summer houses||suburb|||spend||||where they go|drive|by|cars||work
|||||||||pasan|||||||||
Viele Russen haben Datschen in den Vorstädten, wo sie den ganzen Sommer verbringen und von wo aus sie mit dem Auto zur Arbeit fahren.
Many Russians have summer cottages in the suburbs, where they spend the whole summer and from where they drive cars to work.
Beaucoup de Russes ont des datchas à la campagne où ils passent tout l'été et d'où ils se rendent au travail en voiture.
А у каждой дачи есть свой сад и огород, за которыми нужно ухаживать.
|||maisons de campagne|||||||||entretenir
||each||there is||||vegetable garden||that need|need to|take care of
||||||||huerto||||cuidar
Und jede Datscha hat ihren eigenen Garten und Gemüsegarten, den es zu pflegen gilt.
And each dacha has its own garden and garden, for which you need to look after.
Chaque datcha a son propre jardin et potager à entretenir.
Зато как приятно иметь на столе свежесорванные огурцы и помидоры, яблоки и сливы.
|||||||||tomates|||prunes
but||nice|have||table|freshly picked|cucumbers||tomatoes|apples||plums
Sin embargo||||||recién cosechados|pepinos|||||ciruelas
Es ist schön, frisch geerntete Gurken und Tomaten, Äpfel und Pflaumen auf dem Tisch zu haben.
But how nice to have on the table freshly picked cucumbers and tomatoes, apples and plums.
Но к первому сентября, к началу нового учебного года, русские семьи возвращаются со своих дач в городские квартиры и готовят детей к школе.
|||||||scolaire|||||||maisons de campagne||||||||
but||first|||the beginning||school|||families|return|||country houses||urban|apartments||prepare||to|
||primero|||inicio||escolar||||regresan|||casas de campo||||||||
Aber am ersten September, dem Beginn des neuen Schuljahres, kehren die russischen Familien von ihren Datschen in die Wohnungen der Stadt zurück und bereiten ihre Kinder auf die Schule vor.
But by September 1, by the beginning of the new academic year, Russian families are returning from their dachas to town flats and preparing children for school.
А теперь послушайте этот текст, прочитанный в более быстром темпе.
|||||lu||||
||listen to|||read||||
Hören Sie sich nun den Text in einem schnelleren Tempo an.
And now listen to this text, read at a faster pace.
(написано и прочитано Евгением40, 2015)
(written and read by Evgenii40, 2015)