LETTERS AND SOUNDS (БУКВЫ И ЗВУКИ), часть 2
LETTRES||sons||||
letters|||letters||sounds|
||SONS||||
BETŰK||||||
BRIEFE UND GERÄUSCHE, Teil 2
LETTERS AND SOUNDS, Part 2
LETRAS Y SONIDOS, parte 2.
LETTRES ET SONS, partie 2.
LETRAS E SONS, parte 2.
LETTERS AND SOUNDS, del 2.
LETTERS AND SOUNDS, part 2 (БУКВЫ И ЗВУКИ, часть 2)
letters||sounds||letters||sounds|
||HANGOK||BETŰK|||rész
Buchstaben und Klänge, Teil 2 (Buchstaben und Klänge, Teil 2)
LETTERS AND SOUNDS, part 2 (LETTERS AND SOUNDS, part 2)
Здравствуйте, меня зовут Евгений.
Hello, my name is Eugene.
Я – учитель русского языка.
I am a teacher of Russian language.
Сегодня мы продолжаем говорить о буквах и звуках русского языка.
||continuons|||lettres||sons||
||continue|talk||letters||sounds||
||fortfahren|||Buchstaben||Lauten||
|||||letras||sons||
|||||betűkről||hangokról||
Today we continue to talk about the letters and sounds of the Russian language.
Vandaag blijven we praten over de letters en geluiden van de Russische taal.
ВАЖНЫЕ ОСОБЕННОСТИ РУССКОГО ПРОИЗНОШЕНИЯ:
|caractéristiques||prononciations
important|features||pronunciations
|||pronúncia
|características||
||orosz|Kiejtés
IMPORTANT FEATURES OF RUSSIAN PRODUCTION:
BELANGRIJKE KENMERKEN VAN DE RUSSISCHE Uitspraak:
1.Буква О произносится как О в ударном слоге: стол, норма, море;
||||||betonten|Silbe||Norm|
letter|O|is pronounced||o||stressed|syllable|table|norm|
||||||sílaba tônica|||norma|
betű||hangzik||||hangsúlyos|szótagban||norma|
1.Bukva O is pronounced as O in the stressed syllable: table, norm, sea;
1\. De letter O wordt uitgesproken als O in de beklemtoonde lettergreep: tafel, norm, zee;
но буква О произносится как А в безударных слогах:
|||||||unbetonten|Silben
|||is pronounced|as|||unstressed|syllables
|||||||sem acento|
|||||||hangsúly nélküli|szótagokban
but the letter O is pronounced as A in unstressed syllables:
maar de letter O wordt uitgesproken als A in onbeklemtoonde lettergrepen:
Москва [Масква], момент [мамент ], мотор [матор]
|Moskau||Moment|Motor|Motor
|Moscow||moment||motor
|Moszkva||pillanat||motor
Moscow [Maskva], moment [mament], motor [mator]
Moskou [Maskva], moment [mament], motor [mator]
2.Буква Е произносится как Е в ударном слоге: лето, текст, ракета
||||||||||Rakete
||||||stressed|syllable|||rocket
||||||||||rakéta
2.Bukva E is pronounced as E in stressed syllable: summer, text, rocket
2\. De letter E wordt uitgesproken als E in de beklemtoonde lettergreep: zomer, tekst, raket
Но буква Е произносится как И в безударных слогах:
|||is pronounced||||unstressed syllables|syllables
But the letter E is pronounced as And in unstressed syllables:
Maar de letter E wordt uitgesproken als I in onbeklemtoonde lettergrepen:
Театр [тиатр], метро [митро], телевизор [тиливизор].
Theater|Theater||U-Bahn||Fernseher
|theater||metro||television
|teatro||metrô||televisor
|színház||metró||tévé
Theater [tiatr], metro [mitro], television [tilivizor].
Буква Я произносится как Я в ударном слоге: пять, яркий, ясно;
|||||||||leuchtend|
||is pronounced||||stressed|||bright|clearly
||||||||cinco||claro
|||||||||fényes|
The letter I is pronounced like I in stressed syllable: five, bright, clear;
De letter I wordt uitgesproken zoals ik in de beklemtoonde lettergreep: vijf, helder, duidelijk;
Но буква Я произносится как И в безударных слогах: пятнадцать [питнадцат'], январь [инвар'] пятно [питно]
||||||||||fünfzehn||Januar|Punkt|Fleck
|||is pronounced|||||||fifteen||January|spot|spot
||||||||||quinze||jan|mancha|mancha
|||||||||||január|január|folt|folt
But the letter I is pronounced as And in unstressed syllables: fifteen [pitnteen '], January [invar'] spot [pitnot]
Maar de letter I wordt uitgesproken als En in onbeklemtoonde lettergrepen: vijftien [vijftien '], januari [invar '] spot [pit]
Окончание –ОГО всегда произносится как –ОВА,-АВА а окончание –ЕГО всегда произносится как -ИВА,-ЕВО,то есть Г меняется на В:
Endung|Genitiv||||-ова|Ava||||||||||||||
ending|||||OVA|AVA|||||||IVA|of||||changes||
|ого|||||||||||||||||||
|ОGO||||OVA|AVA|||||||IVA|EVO|||Г|változik||V
The ending -OHO is always pronounced as -OVA, -AVA and the ending -HIS is always pronounced as -IVA, -EVO, that is, Г changes to В:
De uitgang -OGO wordt altijd uitgesproken als -OVA, -AVA en de uitgang -IT wordt altijd uitgesproken als -IVA, -EVO, dat wil zeggen, G verandert in V:
Из большого[бол’шова] города, у немецкого [нuмецкава] друга,
||big||||German friend|
||grande||||alemão|
||nagy|||német|német|
From the big [bol'shov] city, from the German [numetskava] friend,
[bol'shov]の大都市から、ドイツの[numetskava]の友人から、
У моего[ маево] брата, без синего [синива] неба
||May brother||without||blueness|sky
|do meu|meu|||||
||május||||kék|ég
My [May] brother has no blue [blue] sky
私の[5月]兄には青い[青い]空がありません
5.Запомните также произношение слов: СЕГОДНЯ [сиводни], мягкий [мяхкий], лёгкий [лёхкий], завтра [зафтра], вчера [фчира]
||pronunciation|||today||soft||light||tomorrow||yesterday
|||||hoje||macio||leve|tomorrow|sábado||ontem
jegyezzétek meg||kiejtés|||ma||puha||könnyű||holnap||tegnap
5\. Remember also the pronunciation of the words: TODAY [sivodni], soft [makhky], light [lokhky], tomorrow [zaftra], yesterday [fchira]
5.単語の発音も覚えておいてください:TODAY [sivodni]、soft [makhkiy]、light [lokhky]、tomorrow [zaftra]、yesterday [fchira]
6.Ч перед согласным часто звучит как Ш: что [што], конечно [канешнa]
||consonant|often|||sh||that||of course
||consoante||||||o que||claro
Ч||mássalhangzó||||Ш||mi||természetesen
6\. Ч before a consonant often sounds like Ш: what [INTO], of course [kaneshna]
7.В конце слов звонкие согласные: –б,-в.-г,-д, -ж, -з звучат как глухие согласные: -п, -ф, -к,-т, -ш, -с:
|||voiced|consonants|||||||sound||voiceless|||||||
|||sonoras||||||||soam||surdos|||||||
|||zöngő|mássalhangzók||||д|ж|з|zajlanak||zöngétlen|zöngétlenek|p|f||t||
7\. At the end of words, voiced consonants: -б, -в.-г, -д, -ж, -з sound like voiceless consonants: -п, -ф, -к, -т, -ш, -с:
Зуб [зуп], лесов[ лисоф], друг[ друк], нож [нош] мороз[ марос]
tooth||forests||friend|||||
dente|parada|florestas|florestas|amigo|amigo|faca|faca||morro
fog|zup|erdők|erdő||barát||kés||marad
Tooth [zup], lesos [lisof], friend [druk], knife [burden] frost [maros]
Но если после них поставить гласный, они вновь звучат как звонкие согласные: зуб- зубы, друг- с другом, нож – ножом
||after||add|vowel||again|sound|||consonants|||||||knife
|||||magánhangzó|||||||||||||kés
But if you put a vowel after them, they again sound like voiced consonants: tooth - teeth, each other, a knife - with a knife
Если мы пишем вместе три согласных, то одна из букв обычно не произносится: праздник[празник], чувство[чуство], лестница[ лесница].
||write|||consonants||one||letter|usually||||||||
||írunk|||mássalhangzók||||betűk|||||ünnep||érzés||létra
If we write together three consonants, then one of the letters is usually not pronounced: the feast [holiday], the feeling [feeling], the staircase [staircase].
8.Последнее и самое неприятное: ударение в русском языке может стоять в любом месте, иногда его место меняется при изменении слова.
last|||unpleasant|stress|||||||any place|||||changes|with|changes|
|||kellemetlen|hangsúly||||||||||||||változáskor|
8\. The last and most unpleasant: stress in Russian can stand anywhere, sometimes its place changes when a word changes.
Поэтому я рекомендую вам обращать внимание на место ударения, когда вы учите русские слова: время-театр, сумка-газета, журнал- журналист, музей- телефон
||recommend||pay attention|attention|||stress placement||||||||||magazine|journalist|museum|
||||||||hangsúly||||||||táska||újság|újságíró||
Therefore, I recommend that you pay attention to the place of stress when you learn Russian words: time-theater, bag newspaper, journalist-journalist, museum phone
А теперь на практике повторим эти правила:
|||practice|||
|||gyakorlatban|||
And now in practice we will repeat these rules:
Стол – столы, море- моря, кино- кинотеатр, сорт- сорта, Волга – водить
|tables|||||variety|varieties||lead
|asztalok||tenger||mozi|sor|fajta|Volga|vezet
Table - tables, sea - seas, cinema - cinema, varieties - varieties, Volga - drive
Дело- демократ, лес – лесной, секта – сектант, песня – чемпион
case|democrat|forest|forest|sect|cultist|song|champion
|demokrata||erdő|szekta|szekta||bajnok
Delo is a democrat, forest is forest, sect is sectarian, song is champion
Cентябрь- янтарь, ястреб- ярлык, яд- японский, яблоко –ядовитый
September|amber|hawk|harrier|poison|Japanese|apple|poisonous
szeptember|borostyán|sólyom|sólyom||japán||mérgező
September - amber, hawk - label, poison - Japanese, apple - poisonous
Кого ты знаешь?- Я знаю этого французского друга.
||||||French|
||||||francia|
Who do you know? - I know this French friend.
Я был у моего брата.
I was at my brother's place.
Я не могу жить без синего неба.
||||||sky
I can't live without the blue sky.
А я не могу жить без хорошего вина.
|||merek||nélkül||
And I can not live without good wine.
Он из большого города, а она из маленького города.
|||||||kicsi|
He is from a big city and she is from a small town.
У нашего учителя много знаний.
||||knowledge
||||tudás
Our teacher has a lot of knowledge.
Без него мне скучно.
Without him, I'm bored.
Sans lui, je m'ennuie.
Сад, вдруг, без, вниз, бег, клуб, бутерброд, метод, бумеранг, гид, период, эколог, филолог, психолог, обед, сосед, город, поезд, муж, медведь.
||||run||||boomerang|guide|||philologist|psychologist||||||
||||futás||szendvics||bumeráng|idegenvezető||ökológus|filológus|pszichológus||||||
Garden, suddenly, without, down, running, club, sandwich, method, boomerang, guide, period, ecologist, philologist, psychologist, lunch, neighbor, city, train, husband, bear.
Легко сделать, вчера был в лесу, завтра буду в театре, конечно я знаю, сегодня хорошая погода, я люблю мягкий хлеб
Es ist leicht zu machen, ich war gestern im Wald, ich werde morgen im Theater sein, natürlich weiß ich, dass das Wetter heute gut ist, ich mag weiches Brot
It is easy to do, I was in the forest yesterday, I will be at the theater tomorrow, of course I know that the weather is fine today, I like soft bread
Я здесь, потому что я хочу изучать русский язык.
||||||tanulni||
I am here because I want to learn Russian.
Что ты говоришь?
What are you saying?
Повтори, пожалуйста.
ismételd|
Repeat, please.
Солнце, лестница, здравствуйте, сердце, участник, честный, несчастный.
|||heart|participant(1)||unfortunate
|||szív|résztvevő||szerencsétlen
Sun, stairs, hello, heart, participant, honest, unhappy.
Дети, город, завтрак, русский, слово, буква, кошка, роза, братья, кофе
||||||cat|||
||||szó|betű|macska|rózsa||
Children, city, breakfast, Russian, word, letter, cat, rose, brothers, coffee
Словарь, язык, кафе, сестра, портрет, часы, проспект, читать, писать
szótár||||portré|óra|prospekt||
Dictionary, language, cafe, sister, portrait, clock, avenue, read, write
Машина, конечно, профессор, автобус, проблема, коллега, подруга
|||||kollega|
Говорить, изучать, отвечать, повторять, понимать, библиотека, журналист.
|||ismételni||könyvtár|
Talk, study, answer, repeat, understand, library, journalist.
На сегодня всё.
Das ist alles für heute.
That's all for today.
Спасибо за внимание.
|a|
Thanks for attention.
Удачи в изучении русского языка!
good luck||||
sok sikert||tanulásban||
Good luck in learning Russian!
Bonne chance pour apprendre le russe!
И до новых встреч!
|||találkozók
And see you soon!
Et à bientôt!
COMMENTS AND TRANSLATION OF SOME TERMINS:
MEGJEGYZÉSEK(1)||fordítás|||
You needn’t to learn by heart all words!
|nem kell|||a|szívem|minden|szavakat
Vous n'avez pas besoin d'apprendre par cœur tous les mots !
Put down only the most important or interesting words for you.
írj|le|csak||legfontosabb|fontos|vagy|érdekes|||
The main task of this lesson is to familiarize you with the principal rules of Russian pronunciation.
|fő|feladat||||||megismertetni||||fő|szabályaival|||kiejtés
Maybe they are not easy, but they include almost 100% of Russian pronunciation, and you needn’t to write every time a phonetic transcription what we often have to do after a lot of English words.
talán|nem könnyűek|nem|nem||de||tartalmaznak|majdnem||||||||írni|minden|||fonetikai|átírás|||gyakran|kell|||után||sok||angol|
*ударение- a stress
||hangsúly
* stress - un stress
ударный слог – a stressed sillable
hangsúlyos|szótag||hangsúlyos|szótag
syllabe accentuée - une syllabe accentuée
Безударный слог- an unstressed sillable
unstressed syllable|syllable|||
hangsúlyos|||nem hangsúlyos|
**окончание- an ending
Ende||
|an|végződés
** ending - an ending
fin - une fin
В конце слов- at the ends of the words
|végén|szavak|a||végén|||
At the ends of the words
***звучать – to sound
to sound||
||hangzik
Звонкие согласные-voiced consonants
||zöngő|zöngés
Voiced consonants
Consonnes sonores
Глухие согласные- unvoiced consonants
||zöngétlen|
Consonnes sans voix
****произносить- pronounce
kiejteni|kiejteni
Изменение слова- an alteration of the word
|||változás|||szó
Changer un mot - une altération du mot
Обращать внимание на- pay attention to
figyelni|||figyelni|figyelem|