×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Русские народные песни и романсы (Folk songs and Romances), Тонкая рябина

Тонкая рябина

Что стоишь, качаясь, то-онкая рябина,

Головой склоняясь до самого тына,

Головой склоняясь до самого тына.

А через дорогу за рекой широкой

Так же одиноко дуб стоит высокий.

Как бы мне, рябине, к дубу перебраться,

Я б тогда не стала гнуться и качаться.

Тонкими ветвями я б к нему прижалась,

И с его листами день и ночь шепталась.

Но нельзя рябине к дубу перебраться,

Знать судьба такая век одной качаться,

Знать судьба такая век одной качаться.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Тонкая рябина Dünne|Dünne Eberesche thin|rowan tree Dünne Eberesche Thin rowan Sorbier fin Sorbo sottile İnce üvez

Что стоишь, качаясь, то-онкая рябина, |stehst|schwankend||dünne|Eberesche ||swaying|that|slender|rowan What are you standing, swinging, that thin rowan,

Головой склоняясь до самого тына, |sich neigend|||des Zauns |bending down|||fence Head bowing to the very tyne,

Головой склоняясь до самого тына. Head bowing to the very tyne.

А через дорогу за рекой широкой ||||dem Fluss|breiten And across the road across the wide river

Так же одиноко дуб стоит высокий. ||einsam|Eiche|| ||lonely|||

Как бы мне, рябине, к дубу перебраться, |||der Eberesche||Eiche|hinüberkommen |||rowan tree||oak tree|get over How would I, the mountain ash, get to the oak,

Я б тогда не стала гнуться и качаться. |||||sich bücken||sich biegen |||||bend and sway|| I wouldn't bend and sway then.

Тонкими ветвями я б к нему прижалась, dünnen|mit Zweigen|||||sich schmiegen an thin||||||snuggled up Thin branches I'd cling to him,

И с его листами день и ночь шепталась. |||mit seinen Blättern||||flüsterte sich zu |||leaves||||whispered

Но нельзя рябине к дубу перебраться, |||||hinüberziehen

Знать судьба такая век одной качаться, |||century||sway back and forth

Знать судьба такая век одной качаться. |||||sway back and forth Know the fate of such an age one swing.