ЗАРАБОТАТЬ и ПОДРАБОТАТЬ in Russian | Ru-Land Club
earn||work part-time|||||
Verdienen und verdienen auf Russisch | Ru-Land Club
EARN and EARN in English | Ru-Land Club
Earn and Earn in Russian | Ru-Land Club
Ganhar e ganhar em russo | Ru-Land Club
Rusça Kazan ve Kazandır | Ru-Land Club
Всем привет, добро пожаловать в Ru-Land club, с вами Ника Минченко, и сегодня мы
|||welcome||||||||Minchenko|||
Hi everyone, welcome to Ru-Land club, I'm Nika Minchenko, and today we are
узнаем две новые версии глагола "работать". Когда
learn|||versions|||
we'll learn two new versions of the verb "to work." When
aprenda duas novas versões do verbo "trabalhar". Quando
мы добавляем к этому глаголу приставки, чаще всего его значения меняется,
|add||||prefixes|more often||||
we add prefixes to this verb, most often its meaning changes,
adicionamos prefixos a este verbo, na maioria das vezes seu significado muda,
например, если мы добавим приставку ЗА, у этого глагола появляется значение "to earn something
|||add|prefix|||||appears|||earn|something
for example, if we add the prefix FOR, this verb has the meaning "to earn something
to make money". Например, заработать - совершенный вид и
||||earn|perfect||
to make money." For example, to make money is perfect and
зарабатывать - несовершенный вид. Я могу сказать: Мой
earn|imperfect|||||
earning is an imperfect form. I can say my
сосед очень хорошо зарабатывает. Значит он получает большую зарплату, он получает
|||earns|||||salary||
neighbor earns very well. So he gets a big salary, he gets
много денег за свою работу. Или: Мой брат неплохо заработал в прошлом месяце. То
|||||||||earned||||
a lot of money for your work. Or: My brother made good money last month. That
есть он в прошлом месяце получил хорошую зарплату. Как вы видите мы можем
|||||||salary|||||
he got a good salary last month. As you can see we can
использовать этот глагол самостоятельно, просто: зарабатывать / заработать; но также
|||independently||earn|earn||
to use this verb on your own, just: earn/earn; but also
мы можем использовать его со словом "деньги" - "зарабатывать деньги" или
|||||||earn||
"заработать деньги", например: В прошлом месяце она заработала очень много денег.
earn|||||||earned|||
"to make money," for example: She made a lot of money last month.
А что же случится если мы добавим приставку ПОД - подработать, подрабатывать.
|||||||prefix||work part-time|work part-time
And what will happen if we add the prefix POD - earn extra money, earn extra money.
Тогда у этого глагола появляется значение
Then this verb has the meaning
частичности: подработать - значит поработать дополнительно, когда у меня
partiality|work part-time||work|additionally|||
partiality: to earn extra money means to work extra when I have
уже есть работа, и я получаю за нее зарплату, но мне недостаточно моей
||||||||salary|||enough|
I already have a job and I get paid for it, but my
зарплаты, поэтому я решаю немного подработать -
salaries|||||
paycheck, so I decide to do a little moonlighting -
я беру дополнительную работу, я подрабатываю, и таким образом я
||additional|||work part-time|||way|
I take on extra work, I earn extra money, and so I
зарабатываю дополнительные деньги. То есть
earn||||
making extra money. That is
подработать / подрабатывать обозначают "работать дополнительно". Вот такие два
||mean||additionally|||
to earn extra money / to earn extra money mean "to work extra". Here are two
значения. Пожалуйста напишите ваши примеры в комментарии к этому видео,
||||examples|||||
values. Please write your examples in the comments to this video,
чтобы попрактиковать эти новые глаголы. Спасибо за внимание, обязательно
|practice|||||||
to practice these new verbs. Thank you for your attention, sure
подпишитесь на канал, если вы не подписаны, поставьте лайк этому видео и
subscribe||||||subscribed|like||||
мы увидимся с вами очень скоро, уже на следующей неделе.
We will see you very soon, next week.
Пока-пока! :)