×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Radio Sweden på lätt svenska 2020 - 2021, Nu får man besöka äldreboenden

Nu får man besöka äldreboenden

2020-10-01 15:47:00

Från och med idag, 1 oktober, får man besöka äldreboenden igen.

Det har varit förbjudet att besöka äldreboenden sedan den 1 april. Regeringen förbjöd besöken, för att försöka stoppa coronaviruset. Många som bor på äldreboenden är väldigt gamla och har flera olika sjukdomar. Därför är de ännu mer känsliga för att bli sjuka av covid-19 också. Många gamla människor som bor på äldreboenden har dött i covid-19 i Sverige.

Men från och med idag, 1 oktober, får man besöka äldreboenden igen. Många äldre människor har mått dåligt för att de inte får besök. De har känt sig isolerade och ensamma. Viruset sprids mindre nu än i våras, och det är viktigt för äldre att få besök. Därför är det bra att ta bort förbudet mot besök, säger Socialstyrelsen Folkhälsomyndigheten och regeringen.

Men det är viktigt att folk följer reglerna när de besöker äldreboenden. Först och främst reglerna som gäller för alla i samhället. Alltså att stanna hemma om man känner sig lite sjuk, att hålla avstånd och att tvätta händerna.

Äldreboenden kan också ha egna regler och rutiner för besök. Vissa boenden vill att man ska boka ett besök innan man kommer dit. En del boenden vill att besökarna ska ha munskydd på sig. Och en del boenden har regler för hur många besökare som får komma dit samtidigt. Det är några exempel.

Britt-Inger Långström och hennes bror Stig besöker sin mamma Alvy idag, på ett äldreboende i Umeå. Det är första gången på länge som de träffas. Och de firar med champagne och blommor, säger Britt-Inger till P4 Västerbotten.

– Idag är en högtidsdag. Så det är både champagneglas på bordet och blombukett och gofika, så idag ska det firas, säger Britt-Inger Långström.

Inga-Britt Eriksson är 92 år och bor på ett äldreboende i Boden. Hon har längtat efter den här dagen, säger hon till P4 Norrbotten. Hennes son kom på besök redan imorse.

– Jo, jag har haft min son som har varit här på morgonen. Det var väldigt trevligt. Jag har varit inlåst här. Nej, inte inlåst, men de har inte kunnat ta med mig ut och sådär, säger Inga-Britt Eriksson.

Men det blir inga kramar när familj och släktingar kommer på besök. Inga-Britt Eriksson säger att det går bra, men det är jobbigt att inte få kramas.

– Man får ju inte krama. Vi är vana vid att kramas mycket, det har vi gjort allihopa. Men det går. Det går, men det är jobbigt, säger Inga-Britt Eriksson.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Nu får man besöka äldreboenden Тепер ви можете відвідувати будинки для людей похилого віку

2020-10-01 15:47:00

Från och med idag, 1 oktober, får man besöka äldreboenden igen. Від сьогодні, 1 жовтня, ви знову можете відвідувати будинки для літніх людей.

Det har varit förbjudet att besöka äldreboenden sedan den 1 april. Відвідування будинків престарілих заборонено з 1 квітня. Regeringen förbjöd besöken, för att försöka stoppa coronaviruset. Många som bor på äldreboenden är väldigt gamla och har flera olika sjukdomar. Багато людей, які живуть у будинках для літніх людей, дуже старі і мають численні захворювання. Därför är de ännu mer känsliga för att bli sjuka av covid-19 också. Тому вони ще більш вразливі до ризику захворіти на COVID-19. Många gamla människor som bor på äldreboenden har dött i covid-19 i Sverige. У Швеції від COVID-19 померло багато людей похилого віку, які живуть у будинках для людей похилого віку.

Men från och med idag, 1 oktober, får man besöka äldreboenden igen. Många äldre människor har mått dåligt för att de inte får besök. Багато літніх людей страждають через те, що їх не відвідують. De har känt sig isolerade och ensamma. Вони відчували себе ізольованими та самотніми. Viruset sprids mindre nu än i våras, och det är viktigt för äldre att få besök. Därför är det bra att ta bort förbudet mot besök, säger Socialstyrelsen Folkhälsomyndigheten och regeringen. |||||||kielto||||||| Siksi on hyvä poistaa vierailurajoitus, sanoo Sosiaali- ja terveysvirasto sekä hallitus. Тому добре було б зняти заборону на відвідування, вважає Національна рада з питань охорони здоров'я та соціального забезпечення, Агентство громадського здоров'я та уряд.

Men det är viktigt att folk följer reglerna när de besöker äldreboenden. Mutta on tärkeää, että ihmiset noudattavat sääntöjä vieraillessaan vanhainkodeissa. Först och främst reglerna som gäller för alla i samhället. First of all, the rules that apply to everyone in society. Ensinnäkin säännöt, jotka koskevat kaikkia yhteiskunnassa. По-перше, правила, які застосовуються до кожного в суспільстві. Alltså att stanna hemma om man känner sig lite sjuk, att hålla avstånd och att tvätta händerna.

Äldreboenden kan också ha egna regler och rutiner för besök. У будинках для людей похилого віку також можуть бути свої правила та процедури відвідування. Vissa boenden vill att man ska boka ett besök innan man kommer dit. ||||||varata|||||| Деякі заклади хочуть, щоб ви забронювали візит до того, як приїдете туди. En del boenden vill att besökarna ska ha munskydd på sig. ||||||||face masks|| Jotkut majoituspaikat haluavat, että vierailijoilla on suu-nenämaski päällä. Och en del boenden har regler för hur många besökare som får komma dit samtidigt. Ja joillakin majoituspaikoilla on sääntöjä siitä, kuinka monta vierailijaa voi olla siellä samalla kertaa. А в деяких будинках є правила щодо кількості відвідувачів, які можуть перебувати там одночасно. Det är några exempel. These are some examples. Nämä ovat muutamia esimerkkejä. Ось кілька прикладів.

Britt-Inger Långström och hennes bror Stig besöker sin mamma Alvy idag, på ett äldreboende i Umeå. |Inger|Långström||||||||Alvy|||||| Det är första gången på länge som de träffas. Це їхня перша зустріч за довгий час. Och de firar med champagne och blommor, säger Britt-Inger till P4 Västerbotten. ||||samppanja|||||||| Ja he juhlivat samppanjalla ja kukilla, sanoo Britt-Inger P4 Västerbottenille. І вони святкують з шампанським і квітами, розповідає Брітт-Інгер для P4 Västerbotten.

– Idag är en högtidsdag. |||juhlapäivä - Today is a day of celebration. – Tänään on juhlapäivä. - Сьогодні день святкування. Så det är både champagneglas på bordet och blombukett och gofika, så idag ska det firas, säger Britt-Inger Långström. ||||||||kukkakimppu||herkkuja||||||||| So there are champagne glasses on the table and a bouquet of flowers and gofika, so today is a celebration," says Britt-Inger Långström. Eli pöydällä on samppanjalasit ja kukkakimppu ja herkkuja, joten tänään juhlitaan, sanoo Britt-Inger Långström. Тому на столі стоять келихи з шампанським, букет квітів і кава, тож сьогодні день святкування", - каже Брітт-Інгер Лонгстрем.

Inga-Britt Eriksson är 92 år och bor på ett äldreboende i Boden. Hon har längtat efter den här dagen, säger hon till P4 Norrbotten. ||kaivannut||||||||| Вона довго чекала на цей день, - каже вона P4 Норрботтену. Hennes son kom på besök redan imorse. ||||||aamulla Вранці до неї приїхав син.

– Jo, jag har haft min son som har varit här på morgonen. - Так, мій син був тут зранку. Det var väldigt trevligt. Це було дуже приємно. Jag har varit inlåst här. I have been locked up here. Olen ollut lukittuna täällä. Nej, inte inlåst, men de har inte kunnat ta med mig ut och sådär, säger Inga-Britt Eriksson. No, not locked up, but they haven't been able to take me out and so on," says Inga-Britt Eriksson. Ei, en lukittuna, mutta he eivät ole voineet viedä minua ulos ja sellaista, sanoo Inga-Britt Eriksson. Ні, не під замком, але вони не змогли мене вивезти і так далі", - розповідає Інга-Брітт Ерікссон.

Men det blir inga kramar när familj och släktingar kommer på besök. Mutta kun perhe ja sukulaiset tulevat vierailulle, ei ole halauksia. Але не буває обіймів, коли в гості приїжджають рідні та близькі. Inga-Britt Eriksson säger att det går bra, men det är jobbigt att inte få kramas. Inga-Britt Eriksson sanoo, että kaikki on hyvin, mutta on vaikeaa, ettei voi halata. Інга-Брітт Ерікссон каже, що справи йдуть добре, але важко відмовитися від обіймів.

– Man får ju inte krama. - You're not allowed to hug. – Ei saa halata. - Вам не дозволяється обійматися. Vi är vana vid att kramas mycket, det har vi gjort allihopa. Olemme tottuneet halamaan paljon, niin olemme kaikki tehneet. Ми звикли багато обійматися, ми всі це робили. Men det går. mutta|| Mutta se onnistuu. Але це можливо. Det går, men det är jobbigt, säger Inga-Britt Eriksson. se||||||||| Se onnistuu, mutta se on vaikeaa, sanoo Inga-Britt Eriksson. Це можливо, але важко", - каже Інга-Брітт Ерікссон.