×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Baha's Stories, TÜRKİYE’DE SİGARA YASAĞI

TÜRKİYE'DE SİGARA YASAĞI

Türkiye'de 2008 yılında kanunlarda değişiklik yapıldı. Bu değişiklik ile kapalı mekanlarda sigara içmek yasaklandı. Eskiden Türkiye'de sigara içmek neredeyse her yerde serbestti. Yani hastanede, otobüste, metroda sigara içmek serbestti. Bu çok kötü bir şeydi. Özellikle küçük çocuklara çok zarar veriyordu. Kapalı yerlerde sigara içmenin yasaklanmasından memnunum.

Ben sigara içmiyorum. Sigaradan nefret ediyorum. Sigara içmek yasaklansın demiyorum. Sigara içmek; çay içmek, bira içmek gibi normal bir şey. Herkesin sigara içme hakkı olmalı. Örneğin çay içen insan başkalarına zarar vermez. Aynı şekilde pizza yiyen birisi de kimseye zarar vermez. Fakat sigara içen insan başkalarını rahatsız edebilir. Öncelikle sigaranın dumanı havayı kirletiyor. Bu da akciğerlerimize zarar veriyor. Herkesin temiz hava alma hakkı var. Sigaranın dumanı bu hakkı ihlal ediyor. Bu sebepten ötürü Türkiye'de kapalı yerlerde sigara içmek yasaklandı. Yani otobüslerde, hastanelerde, lokantalarda sigara içmek yasaktır. Eğer kapalı yerlerde sigara içilirse yaptırım uygulanır. Eğer kapalı mekanda sigara içersen para cezası ödemek zorunda kalırsın. Yasağı delmemelisin. Para cezası yaklaşık 188 Türk Lirası. Bu ceza sigara içen kişiler için. Ayrıca sigara içilen mekanın sahibi de ceza alabilir. Onun cezası daha yüksek. Hatta aynı mekanda birkaç defa yaptırım uygulanırsa mekan kapatılabilir. Geçen gün sigara yasağı sebebiyle 1 ay boyunca kapatılan bir kafe gördüm. Buna hiç üzülmedim. Kurallara uyması gerekiyordu. Yani artık mekan sahipleri de dikkatli olmak zorunda. Çünkü kurallara uyulması gerekiyor. Uymazsan ceza yersin. Polisler sık sık kafeleri, lokantaları denetliyorlar. Amaçları oralarda sigara içilip içilmediğini kontrol etmek. İnsanlar ceza yememek için kafelerin dışına çıkıyorlar. Sigaralarını dışarıda içiyorlar. Özellikle kışın bu durum insanları etkiliyor. Sigara içen insanlar bundan dolayı söyleniyorlar. Ayrıca son yıllarda Türkiye'de sigara fiyatları çok arttı. Sigaraya inanılmaz zamlar yapıldı. Artık bazı insanların parası sigara satın almaya yetmiyor. Bu yüzden daha ucuz olan kaçak sigara satın alıyorlar. Veya tütün ve kağıt alıp kendi sigaralarını hazırlıyorlar. Bir paket sigara ortalama 15 Türk Lirası. Şu anda Türkiye'de asgari ücret aylık ortalama 2100 TL. Yani bir kişi bir aylık maaşı ile en fazla 140 sigara alabilir. İnsanlar sigara fiyatlarının artmasından şikayetçiler. Aslında Türkiye'de tütün yetişiyor. Özellikle Türkiye'nin batısında tütün tarlaları var. Ama vergiler çok yüksek. Bu yüzden sigara fiyatları artıyor. İnsanlar vergilerin azalmasını istiyorlar. Ama hükümet her sene en az bir defa sigaraya zam yapıyor. Zamlar genellikle yıl başında yapılır. Kamu kurumlarının önünde de sigara içemezsin. 5-10 metre binadan uzaklaşman lazım. Kanun böyle. Ancak kamu kurumlarında yasaklara her zaman uymuyorlar. Bazen memurlar odalarında sigara içiyorlar. Arkadaşları onları şikayet etmiyor. Böylece onlar da ceza yemiyorlar. Bence kapalı yerlerde sigara içenler hemen uyarılmalı. Küçük çocukların sigaraya özenmesi de engellenmelidir.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

TÜRKİYE’DE SİGARA YASAĞI ||interdiction de fumer in Turkey||ban ||VERBODEN ||PROIBIÇÃO ||VERBOT ||حظر RAUCHVERBOT IN DER TÜRKEI ΑΠΑΓΌΡΕΥΣΗ ΤΟΥ ΚΑΠΝΊΣΜΑΤΟΣ ΣΤΗΝ ΤΟΥΡΚΊΑ SMOKING PROHIBITED IN TURKEY PROHIBICIÓN DE FUMAR EN TURQUÍA INTERDICTION DE FUMER EN TURQUIE DIVIETO DI FUMO IN TURCHIA トルコの禁煙 ЗАПРЕТ НА КУРЕНИЕ В ТУРЦИИ RÖKFÖRBUD I TURKIET PROIBIÇÃO DE CIGARRO NA TURQUIA ROOKVERBOD IN TURKIJE حظر التدخين في تركيا

Türkiye'de 2008 yılında kanunlarda değişiklik yapıldı. Bu değişiklik ile kapalı mekanlarda sigara içmek yasaklandı. |l'année|lois|modification|a été fait|ce|changement|par|les lieux fermés|lieux fermés||fumer|a été interdit ||laws|amendment|was made||change|with|closed|indoor areas||smoking|was banned in Turkije|in het jaar|in de wetten|wijziging|werd gedaan|Deze|wijziging|met|gesloten|in ruimtes|sigaret|roken|werd verboden na Turquia|no ano|nas leis|alteração|foi feita|Esta|alteração|com|fechado|em locais|cigarro|fumar|foi proibido ||u zakonima||||||zatvorenim|||| ||in den Gesetzen|||||||Räumen|||wurde verboten ||i lagarna||||||stängda|lokaler|||förbjudet في تركيا|في السنة|في القوانين|تغيير|تم|هذا|التغيير|مع|المغلقة|في الأماكن|التدخين|التدخين|تم حظره |||zmiana||ta|zmiana|||miejscach|||zostało zabronione Eine Änderung wurde Gesetz im Jahr 2008 in der Türkei. Mit dieser Änderung wurde das Rauchen in Innenräumen verboten. A change was made law in 2008 in Turkey. With this change, smoking was banned indoors. En Turquie, la loi a été modifiée en 2008 et il est désormais interdit de fumer à l'intérieur des bâtiments. Изменение было сделано закон в 2008 году в Турции. С этим изменением курение было запрещено в помещении. Em 2008, foram feitas alterações nas leis na Turquia. Com essa mudança, fumar em ambientes fechados foi proibido. In Turkije werden in 2008 wijzigingen in de wetgeving aangebracht. Met deze wijziging werd roken in gesloten ruimtes verboden. في عام 2008، تم إجراء تغييرات في القوانين في تركيا. بموجب هذا التغيير، تم حظر التدخين في الأماكن المغلقة. Eskiden Türkiye'de sigara içmek neredeyse her yerde serbestti. Yani hastanede, otobüste, metroda sigara içmek serbestti. Bu çok kötü bir şeydi. Özellikle küçük çocuklara çok zarar veriyordu. Kapalı yerlerde sigara içmenin yasaklanmasından memnunum. avant||||presque|||était libre|c'est-à-dire|à l'hôpital|dans le bus|dans le métro|cigarette||était autorisé|||||était|surtout|petits|aux enfants||du mal|verrait|les lieux fermés|partout|cigarette|de fumer|l'interdiction de fumer|je suis content in the past||||almost everywhere|||"allowed"||in the hospital|on the bus|in the metro|||was allowed|||||thing||small|||harm||indoor places|places|cigarette|smoking|banning of|I am pleased vroeger|in Turkije|sigaret|roken|bijna|elke|plek|was toegestaan|Dus|in het ziekenhuis|in de bus|in de metro|sigaret|roken|was toegestaan|Dit|heel|slecht|een|was|Vooral|kleine|kinderen|heel|schade|gaf|Gesloten|in ruimtes|sigaret|roken|verbod op|ben blij antigamente|na Turquia|cigarro|fumar|quase|todo|lugar|era permitido|Ou seja|no hospital|no ônibus|no metrô|cigarro|fumar|era permitido|isso|muito|ruim|um|era|Especialmente|pequenos|crianças|muito|dano|causava|Fechados|lugares|cigarro|fumar|da proibição|estou satisfeito früher|in der Türkei||||||war erlaubt|||im Bus||||war erlaubt|||||war|Besonders||||Schaden||||||Verbots|ich bin zufrieden في الماضي|في تركيا|سجائر|التدخين|تقريبًا|كل|مكان|كان مسموحًا|يعني|في المستشفى|في الحافلة|في المترو|سجائر|التدخين|كان مسموحًا|هذا|جدًا|سيء|شيء|كان|خاصةً|صغير|للأطفال|جدًا|ضرر|كان يسبب|مغلقة|الأماكن|سجائر|التدخين|من حظر|أنا راضٍ dawniej|||||||było dozwolone|||||||||||||||||szkoda||||||| In der Vergangenheit war das Rauchen in der Türkei fast überall erlaubt. Mit anderen Worten, man durfte im Krankenhaus, im Bus und in der U-Bahn rauchen. Das war eine sehr schlimme Sache. Es war sehr schädlich, besonders für kleine Kinder. Ich bin froh, dass das Rauchen an geschlossenen Orten verboten ist. Formerly smoke free almost everywhere in Turkey. In other words, smoking was permitted in the hospital, on the bus and in the subway. This was a very bad thing. It was particularly harmful to young children. I am happy that smoking is banned in confined spaces. Autrefois, fumer en Turquie était presque libre partout. C'est-à-dire qu'il était permis de fumer à l'hôpital, dans le bus, dans le métro. C'était très mauvais. Cela faisait particulièrement beaucoup de mal aux petits enfants. Je suis heureux que fumer dans les lieux fermés soit interdit. Раньше в Турции курение было разрешено практически везде. Другими словами, можно было свободно курить в больнице, в автобусе, в метро. Это было очень плохо. Это было очень вредно, особенно для маленьких детей. Я рад, что курение в закрытых местах запрещено. Antigamente, fumar na Turquia era quase livre em todos os lugares. Ou seja, era permitido fumar em hospitais, ônibus e metrôs. Isso era algo muito ruim. Especialmente, causava muito dano às crianças pequenas. Estou satisfeito com a proibição de fumar em locais fechados. Vroeger was roken in Turkije bijna overal toegestaan. Dus roken in ziekenhuizen, bussen en metro's was toegestaan. Dit was een zeer slechte zaak. Het deed vooral kleine kinderen veel kwaad. Ik ben blij dat roken in gesloten ruimtes is verboden. في السابق، كان التدخين مسموحًا به تقريبًا في كل مكان في تركيا. أي أنه كان مسموحًا بالتدخين في المستشفيات، والحافلات، والمترو. كان هذا شيئًا سيئًا للغاية. خاصة أنه كان يسبب ضررًا كبيرًا للأطفال الصغار. أنا سعيد بحظر التدخين في الأماكن المغلقة.

Ben sigara içmiyorum. Sigaradan nefret ediyorum. Sigara içmek yasaklansın demiyorum. Sigara içmek; çay içmek, bira içmek gibi normal bir şey. Herkesin sigara içme hakkı olmalı. ||je ne fume pas|la cigarette|haine|||fumer|should be banned|je ne dis pas||fumer|||||||||de tout le monde||consommation|droit|devrait être |cigarette|don't smoke|from cigarettes|hate||||be banned|I'm not saying|||||beer||||||everyone's||smoking|right| Ik|sigaret|rook niet|van sigaret|haat|ik|Sigaret|roken|verboden|zeg niet|Sigaret|roken|thee|roken|bier|roken|zoals|normaal|een|ding|Iedereen zijn|sigaret|roken|recht|zou moeten Eu|cigarro|não fumo|do cigarro|odeio||fumar|beber|seja proibido|não digo|fumar|beber|chá|beber|cerveja|beber|como|normal|uma|coisa|de todos|cigarro|fumar|direito|deve ser ||trinke|von der Zigarette|||||sollte verboten werden|sage|||||||||||jedermann|||Recht| ||||||||förbjudas|säger|||||||||||||drickande|rätt|bör أنا|سجائر|لا أدخن||كراهية|أكره|سجائر|التدخين|يُحظر|لا أقول|سجائر|التدخين|شاي|شرب|بيرة|شرب|مثل|عادي|شيء|شيء|كل شخص|سجائر|التدخين|حق|يجب أن يكون Ich rauche nicht. Ich hasse das Rauchen. Ich sage nicht, dass das Rauchen verboten werden sollte. Rauchen ist so normal wie Tee oder Bier trinken. Jeder sollte das Recht haben, zu rauchen. I do not smoke. I hate smoking. I'm not saying that smoking is forbidden. To smoke; It's normal like drinking tea or drinking beer. Everyone should have the right to smoke. Je ne fume pas. Je déteste la cigarette. Je ne dis pas que fumer doit être interdit. Fumer est aussi normal que boire du thé ou de la bière. Tout le monde devrait avoir le droit de fumer. Я не курю. Я ненавижу курение. Я не говорю, что курение надо запретить. Курение - это такая же норма, как пить чай или пиво. У каждого должно быть право курить. Eu não fumo. Eu odeio cigarro. Não estou dizendo que fumar deve ser proibido. Fumar é algo normal, como beber chá ou cerveja. Todos deveriam ter o direito de fumar. Ik rook niet. Ik haat roken. Ik zeg niet dat roken verboden moet worden. Roken is iets normaals, zoals thee drinken of bier drinken. Iedereen zou het recht moeten hebben om te roken. أنا لا أدخن. أكره التدخين. لا أقول يجب حظر التدخين. التدخين هو شيء طبيعي مثل شرب الشاي أو شرب البيرة. يجب أن يكون لكل شخص الحق في التدخين. Örneğin çay içen insan başkalarına zarar vermez. Aynı şekilde pizza yiyen birisi de kimseye zarar vermez. Fakat sigara içen insan başkalarını rahatsız edebilir. Öncelikle sigaranın dumanı havayı kirletiyor. Bu da akciğerlerimize zarar veriyor. Herkesin temiz hava alma hakkı var. Sigaranın dumanı bu hakkı ihlal ediyor. Bu sebepten ötürü Türkiye'de kapalı yerlerde sigara içmek yasaklandı. par exemple||qui boit||aux autres|dommages|ne donne pas||||mangeant|une personne||à personne|||mais||fumeur||les autres|rahsir|peut déranger|tout d'abord|cigarette|la fumée|l'air|pollue|||nos poumons|||de tout le monde||propre air|droit à l'air|droit à||de la cigarette|de la fumée||droit|violation de|ce droit||cette raison|cette raison||les lieux fermés||||est interdit for example|||person|others|harm|doesn't give||||eating|||to anyone|harm||||smoking||others|disturb||first of all|the cigarette|smoke|air|polluting|||our lungs|||everyone's|clean|||right||of the cigarette|smoke||right to clean air|violates|||this reason|"because of"||||||is banned Bijvoorbeeld|thee|drinkende|mens|aan anderen|schade|doet niet|Evenzo|manier|pizza|etende|iemand|ook|aan niemand|schade|doet niet|Maar|sigaret|roker|mens|anderen|verstoord|kan|Allereerst|sigaretten|rook|lucht|vervuilt|Dit|ook|onze longen|schade|geeft|Iedereen|schoon|lucht|inademen|recht|is|sigaretten|rook|dit|recht|schending|doet|Dit|reden|daarom|in Turkije|gesloten|plaatsen|sigaret|roken|is verboden Por exemplo|chá|que bebe|pessoa|a outros|dano|não causa|Da mesma|forma|pizza|que come|alguém|também|a ninguém|dano|causa|Mas|cigarro|que fuma|pessoa|a outros|incomoda|pode|Primeiramente|do cigarro|fumaça|o ar|polui|Isso|também|aos nossos pulmões|dano|causa|De todos|limpo|ar|de receber|direito|existe|Do cigarro|fumaça|esse|direito|viola|faz|Isso|razão|por isso|na Turquia|fechados|em lugares|cigarro|fumar|foi proibido |||||||||||||||||||||||||||zaga|||akciğerima|||||||||||||ihal||||zbog|||||| ||trinkender||||||||essender||||||||||||||der Zigaretten|||verunreinigt|||akciğerlerimize|||||||||||||verletzen||dies||wegen|||||| ||||||||||||||||||||||kan|||||förorenar||||||||||||||||ihal||||för att|||||| على سبيل المثال|شاي|يشرب|إنسان|للآخرين|ضرر|لا يضر|نفس|الطريقة|بيتزا|يأكل|شخص|أيضا|لأحد|ضرر|لا يضر|لكن|سجائر|مدخن|إنسان|الآخرين|يزعج|قد|أولا|السجائر|دخان|الهواء|يلوث|هذا|أيضا|لرئتنا|ضرر|يسبب|كل شخص|هواء نقي||أخذ|حق|موجود|السجائر|دخان|هذا|حق|انتهاك|يسبب|هذا|السبب|لذلك|في تركيا|مغلقة|في الأماكن|سجائر|التدخين|تم حظره ||||||||w ten sposób|||||||||||||rażący||przede wszystkim||||czyści|||akciğerlerimize|||||||||||||ihal||||z powodu|||||| Wer zum Beispiel Tee trinkt, schadet anderen nicht. Ebenso schadet eine Person, die Pizza isst, niemandem. Aber eine Person, die raucht, kann andere stören. Zunächst einmal verschmutzt der Zigarettenrauch die Luft. Das schadet auch unserer Lunge. Jeder Mensch hat das Recht auf frische Luft. Zigarettenrauch verstößt gegen dieses Recht. Aus diesem Grund ist das Rauchen in der Türkei in geschlossenen Räumen verboten. For example, people who drink tea do not harm others. Likewise, someone who eats pizza will not harm anyone. But a smoker can disturb others. First of all, the smoke of the cigarette pollutes the air. This harms our lungs. Everyone has the right to get fresh air. The smoke of the cigarette violates this right. For this reason indoor places in Turkey have banned smoking. Par exemple, quelqu'un qui boit du thé ne nuit pas aux autres. De même, quelqu'un qui mange une pizza ne nuit à personne. Mais une personne qui fume peut déranger les autres. Tout d'abord, la fumée de cigarette pollue l'air. Cela nuit à nos poumons. Tout le monde a le droit à un air pur. La fumée de cigarette viole ce droit. Pour cette raison, fumer dans les lieux fermés a été interdit en Turquie. Например, человек, который пьет чай, не причиняет вреда другим. Точно так же человек, который ест пиццу, никому не вредит. А вот курящий человек может мешать окружающим. Во-первых, сигаретный дым загрязняет воздух. Это также вредит нашим легким. Каждый человек имеет право на свежий воздух. Сигаретный дым нарушает это право. По этой причине в Турции запрещено курить в закрытых помещениях. Por exemplo, uma pessoa que bebe chá não prejudica os outros. Da mesma forma, alguém que come pizza também não prejudica ninguém. No entanto, uma pessoa que fuma pode incomodar os outros. Primeiro, a fumaça do cigarro polui o ar. Isso prejudica nossos pulmões. Todos têm o direito de respirar ar limpo. A fumaça do cigarro viola esse direito. Por essa razão, fumar em locais fechados foi proibido na Turquia. Bijvoorbeeld, iemand die thee drinkt, doet anderen geen kwaad. Evenzo doet iemand die pizza eet ook niemand kwaad. Maar iemand die rookt, kan anderen storen. Ten eerste vervuilt de rook de lucht. Dit beschadigt onze longen. Iedereen heeft het recht op schone lucht. De rook van sigaretten schendt dit recht. Om deze reden is roken in gesloten ruimtes in Turkije verboden. على سبيل المثال، الشخص الذي يشرب الشاي لا يسبب ضررًا للآخرين. وبالمثل، الشخص الذي يأكل البيتزا أيضًا لا يسبب ضررًا لأحد. لكن الشخص الذي يدخن يمكن أن يزعج الآخرين. أولاً وقبل كل شيء، دخان السجائر يلوث الهواء. وهذا يضر رئتينا. لكل شخص الحق في الحصول على هواء نقي. دخان السجائر ينتهك هذا الحق. لهذا السبب، تم حظر التدخين في الأماكن المغلقة في تركيا. Yani otobüslerde, hastanelerde, lokantalarda sigara içmek yasaktır. Eğer kapalı yerlerde sigara içilirse yaptırım uygulanır. Eğer kapalı mekanda sigara içersen para cezası ödemek zorunda kalırsın. Yasağı delmemelisin. Para cezası yaklaşık 188 Türk Lirası. Bu ceza sigara içen kişiler için. Ayrıca sigara içilen mekanın sahibi de ceza alabilir. |dans les bus|dans les hôpitaux|restaurants||fumer|est interdit||fermé|dans les lieux||si on fume|sanction|une sanction est appliquée|si|fermé|lieu||si tu fumes|amende|amende|payer|tu es obligé|tu devras|interdiction|ne pas enfreindre||amende|environ||||amende||fumer|les fumeurs|||cigarette|fumé|du lieu|propriétaire||amende|alabilir |on buses|hospitals|restaurants|||||closed|places|smoking|is smoked|sanction|is enforced|||indoor area||smoke|money|fine|pay|"have to"|"you will be"|ban|must not break||fine|approximately||||fine|smoking|smoking||for|also|smoking|smoked|place|owner|||you can Dus|in bussen|in ziekenhuizen|in restaurants|sigaret|roken|is verboden|Als|gesloten|in plaatsen|sigaret|wordt gerookt|sanctie|wordt toegepast|Als|gesloten|in plaats|sigaret|rook|geld|boete|betalen|verplicht|bent|verbod|moet je niet overtreden|Geld|boete|ongeveer|Turkse|lira|Deze|boete|sigaret|roker|mensen|voor|Ook|sigaret|gerookt||eigenaar|ook|boete|kan krijgen Então|nos ônibus|nos hospitais|nos restaurantes|cigarro|fumar|é proibido|Se|fechado|em lugares|cigarro|for fumar|penalidade|será aplicada|Se|fechado|em lugar|cigarro|fumar|multa|penalidade|pagar|obrigado|estará|a proibição|não deve violar|A multa|penalidade|aproximadamente|Turco|Liras|Esta|penalidade|cigarro|fumante|pessoas|para|Além disso|cigarro|fumado|do lugar|proprietário|também|penalidade|pode receber |||||||||||se puši|kazna|se primenjuje||||||||||||delmemelisin||||||||||||||||||| |in den Bussen|in den Krankenhäusern|in Restaurants|Zigarette||||||||Strafe|wird angewendet|||Raum|||||||bleibst||delmemelisin||||||||||||||||||| ||||||||||||sanktion|tillämpas|||lokal|||||||||||||||||||||också||rökt|platsen|||| يعني|في الحافلات|في المستشفيات|في المطاعم|تدخين|التدخين|محظور|إذا|مغلقة|في الأماكن|تدخين|تم التدخين|عقوبة|تُطبق|إذا|مغلقة|في المكان|تدخين|تدخنت|غرامة|مالية|دفع|ملزم|ستبقى|الحظر|يجب ألا تخرقه|الغرامة|المالية|حوالي|تركي|ليرة|هذه|العقوبة|تدخين|المدخنين|الأشخاص|من أجل|بالإضافة إلى|تدخين|المدخن|المكان|مالك|أيضا|عقوبة|يمكن أن يحصل على ||||||||||||kara|zostanie zastosowana|||pomieszczeniu|||||||||delmemelisin||||||||||||||||||| Mit anderen Worten, das Rauchen ist in Bussen, Krankenhäusern und Restaurants verboten. Wenn in geschlossenen Räumen geraucht wird, werden Sanktionen verhängt. Wenn Sie drinnen rauchen, müssen Sie eine Geldstrafe zahlen. Sie sollten das Verbot nicht durchbohren. Die Geldstrafe beträgt ungefähr 188 türkische Lira. Diese Strafe ist für Raucher. Darüber hinaus kann auch der Besitzer des Raucherplatzes bestraft werden. In other words, smoking is prohibited in buses, hospitals, restaurants. If smoking is used in enclosed spaces, sanctions are applied. If you smoke indoors, you will have to pay a fine. You shouldn't pierce the ban. The fine is approximately 188 Turkish Liras. This punishment is for smokers. In addition, the owner of the smoking venue can also be punished. En d'autres termes, il est interdit de fumer dans les bus, les hôpitaux, les restaurants. Si vous fumez à l'intérieur, des sanctions sont appliquées. Si vous fumez à l'intérieur, vous devez payer une amende. Vous ne devez pas enfreindre l'interdiction. L'amende s'élève à environ 188 livres turques. Cette amende concerne les personnes qui fument. Le propriétaire de l'endroit où l'on fume peut également se voir infliger une amende. Другими словами, курение запрещено в автобусах, больницах и ресторанах. Если вы курите в помещении, к вам будут применены санкции. Если вы курите в помещении, вам придется заплатить штраф. Вы не должны нарушать запрет. Штраф составляет примерно 188 турецких лир. Этот штраф предназначен для курящих людей. Владелец места для курения также может быть оштрафован. Portanto, é proibido fumar em ônibus, hospitais e restaurantes. Se fumar em locais fechados, haverá penalidades. Se você fumar em um local fechado, terá que pagar uma multa. Você não deve infringir a proibição. A multa é de aproximadamente 188 liras turcas. Esta penalidade é para pessoas que fumam. Além disso, o proprietário do local onde se fuma também pode ser multado. Het is verboden om te roken in bussen, ziekenhuizen en restaurants. Als er binnen gerookt wordt, worden er sancties opgelegd. Als je binnen rookt, moet je een boete betalen. Je moet de verboden niet overtreden. De boete is ongeveer 188 Turkse Lira. Deze boete geldt voor rokers. Bovendien kan de eigenaar van de rookruimte ook een boete krijgen. لذا يُحظر التدخين في الحافلات والمستشفيات والمطاعم. إذا تم التدخين في الأماكن المغلقة، يتم تطبيق العقوبات. إذا قمت بالتدخين في مكان مغلق، ستضطر لدفع غرامة مالية. يجب ألا تنتهك الحظر. الغرامة حوالي 188 ليرة تركية. هذه العقوبة موجهة للأشخاص المدخنين. بالإضافة إلى ذلك، يمكن أن يتعرض صاحب المكان الذي يُدخن فيه أيضًا للعقوبة. Onun cezası daha yüksek. Hatta aynı mekanda birkaç defa yaptırım uygulanırsa mekan kapatılabilir. Geçen gün sigara yasağı sebebiyle 1 ay boyunca kapatılan bir kafe gördüm. Buna hiç üzülmedim. Kurallara uyması gerekiyordu. Yani artık mekan sahipleri de dikkatli olmak zorunda. Çünkü kurallara uyulması gerekiyor. Uymazsan ceza yersin. Polisler sık sık kafeleri, lokantaları denetliyorlar. Amaçları oralarda sigara içilip içilmediğini kontrol etmek. sa|sanction||plus élevée|En fait|même|endroit|plusieurs||sanction|s'il est appliqué|lieu|peut être fermé|hier|||interdiction|de la loi|||fermée||café|j'ai vu|à cela|pas|je ne suis pas triste|les règles|respecter les règles|devaient||déjà|établissement|les propriétaires||vigilants||||les règles|respect des règles|il faut|tu ne respectes pas|punition|une amende|agents de police||sévère|cafés|restaurants|vérifient|leurs objectifs||cigarette|fumer|fumer|| his||more|higher|even|same|in the same place||times|sanction|is enforced|place|closed|the other day||smoking||due to|month|for a month|closed|||I saw|to this|at all|I didn't regret|The rules|complying with|were necessary||anymore|place|its owners||careful||are|because|the rules|compliance|"is necessary"|If you don't|penalty|get fined|the police||strict|cafes|restaurants|inspect|Their goal|in those places|cigarette|smoked|"being smoked"||to enforce zijn|straf|meer|hoog|Zelfs|dezelfde|locatie|een paar|keer|sanctie|wordt toegepast|locatie|kan worden gesloten|Vorige|dag|roken|verbod|vanwege|maand|lang|gesloten|een|café|ik zag|hieraan|helemaal niet|was ik verdrietig|aan de regels|naleving|was nodig|Dus|nu|locatie|eigenaren|ook|voorzichtig|zijn|verplicht|Omdat|aan de regels|naleving|is nodig|Als je niet voldoet|straf|krijgt|De politie|vaak|vaak|cafés|restaurants|controleert|Hun doel|daar|roken|roken|niet gerookt|controle|doen A|pena|mais|alta|Até|mesmo|local|várias|vezes|penalidade|for aplicada|local|pode ser fechado|Recentemente|dia|cigarro|proibição|devido a|mês|durante|fechado|um|café|vi|a isso|de forma alguma|me entristeci|às regras|conformidade|era necessário|Então|agora|local|proprietários|também|cuidadosos|ser|obrigados|Porque|às regras|conformidade|é necessária|Se você não obedecer|multa|receberá|Os policiais|frequentemente|frequentemente|cafés|restaurantes|inspecionam|O objetivo deles|lá|cigarro|fumado|se não foi fumado|controle|fazer ||||||||||||||||||||||||||||njegovo poštovanje||||||||||||poštovanje||||||||||||||||| |Strafe|||||||||angewendet wird||kann geschlossen werden||||||||geschlossen||Café||||ich habe mich darüber nicht geärgert||ihre Einhaltung||||||||||||||||Yersin||||Kaffee|lokantaları|denetliyorlar|Ziele|||||| ||||||||||||||||||||stängd||||||jag blev inte ledsen||att följa|||||ägare|||||||||||||||||||||||| عقوبته|أعلى|أكثر|شدة|حتى|نفس|المكان|عدة|مرات|عقوبة|إذا تم تطبيقها|المكان|يمكن إغلاقه|في اليوم|الماضي|تدخين|حظر|بسبب|واحد|طوال|المغلق|واحد|مقهى|رأيت|لذلك|أبدا|لم أحزن|القوانين|الالتزام|كان يجب|يعني|الآن|المكان|المالكون|أيضا|حذرين|أن يكونوا|ملزمون|لأن|القوانين|الالتزام|مطلوب|إذا لم تلتزم|عقوبة|ستتلقاها|الشرطة|بشكل متكرر|متكرر|المقاهي|المطاعم|يراقبون|هدفهم|هناك|تدخين|تدخين|عدم التدخين|مراقبة|القيام به ||||nawet||||||||||||||||||||temu||się nie martwiłem|reguły|przestrzegania|||już|miejsce|||uważnie|być|||reguły|przestrzegania|muszą|jeśli nie zastosujesz się||||||||sprawdzają|Cele|||||| Seine Strafe ist höher. Selbst wenn Sanktionen mehrmals am selben Ort verhängt werden, kann der Ort geschlossen werden. Neulich habe ich ein Cafe gesehen, das wegen des Rauchverbots für 1 Monat geschlossen war. Ich war darüber nie verärgert. Er musste die Regeln befolgen. Jetzt müssen die Besitzer des Ortes vorsichtig sein. Weil die Regeln befolgt werden müssen. Wenn Sie dies nicht tun, werden Sie bestraft. Polizisten beaufsichtigen häufig Cafés und Restaurants. Ihr Ziel ist es zu überprüfen, ob sie dort geraucht werden. His punishment is higher. Even if sanctions are applied several times in the same place, the place can be closed. The other day I saw a cafe that was closed for 1 month due to the smoking ban. I was never upset about this. He had to follow the rules. So now the owners of the place have to be careful. Because the rules have to be followed. If you don't, you will be punished. Police officers frequently supervise cafes and restaurants. Their goal is to check if they are smoked there. En fait, si le même lieu est sanctionné plusieurs fois, il peut être fermé. L'autre jour, j'ai vu un café fermé pendant un mois en raison de l'interdiction de fumer. Cela ne m'a pas contrarié. Il a dû respecter les règles. Les propriétaires des lieux doivent donc désormais faire attention, car les règles doivent être respectées. Si vous n'obéissez pas, vous serez sanctionné. Les policiers inspectent fréquemment les cafés et les restaurants. Leur objectif est de vérifier s'il est possible de fumer ou non. Штраф будет выше. Фактически, если санкции применяются несколько раз в одном и том же месте, заведение может быть закрыто. На днях я увидел кафе, которое закрыли на месяц из-за запрета на курение, и ничуть не расстроился. Он должен был подчиниться правилам. Так что теперь и владельцы заведений должны быть осторожны. Потому что правила нужно соблюдать. В противном случае вас оштрафуют. Полицейские часто проверяют кафе и рестораны. Их цель - проверить, курят там или нет. A penalidade dele é maior. Na verdade, se houver várias penalidades no mesmo local, o local pode ser fechado. Recentemente, vi um café que foi fechado por um mês devido à proibição de fumar. Não fiquei triste com isso. Ele precisava seguir as regras. Portanto, agora os proprietários dos locais também devem ser cuidadosos. Porque as regras precisam ser seguidas. Se não seguir, você será multado. A polícia frequentemente inspeciona cafés e restaurantes. O objetivo deles é verificar se as pessoas estão fumando lá. Zijn boete is hoger. Zelfs als er meerdere keren sancties worden opgelegd in dezelfde ruimte, kan de ruimte gesloten worden. Onlangs zag ik een café dat vanwege het rookverbod een maand gesloten was. Daar heb ik helemaal niet om getreurd. Ze moesten zich aan de regels houden. Dat betekent dat ook de eigenaren van de ruimtes voorzichtig moeten zijn. Want de regels moeten worden nageleefd. Als je dat niet doet, krijg je een boete. De politie controleert vaak cafés en restaurants. Hun doel is om te controleren of daar gerookt wordt. عقوبته أعلى. حتى إذا تم تطبيق العقوبة عدة مرات في نفس المكان، يمكن إغلاق المكان. رأيت مؤخرًا مقهى تم إغلاقه لمدة شهر بسبب حظر التدخين. لم أشعر بالحزن لذلك. كان يجب عليه الالتزام بالقواعد. لذا يجب على أصحاب الأماكن أن يكونوا حذرين أيضًا. لأن الالتزام بالقواعد ضروري. إذا لم تلتزم، ستتعرض للعقوبة. يقوم رجال الشرطة بتفتيش المقاهي والمطاعم بشكل متكرر. هدفهم هو التحقق مما إذا كان يتم التدخين هناك. İnsanlar ceza yememek için kafelerin dışına çıkıyorlar. Sigaralarını dışarıda içiyorlar. Özellikle kışın bu durum insanları etkiliyor. Sigara içen insanlar bundan dolayı söyleniyorlar. Ayrıca son yıllarda Türkiye'de sigara fiyatları çok arttı. Sigaraya inanılmaz zamlar yapıldı. Artık bazı insanların parası sigara satın almaya yetmiyor. Bu yüzden daha ucuz olan kaçak sigara satın alıyorlar. Veya tütün ve kağıt alıp kendi sigaralarını hazırlıyorlar. |punition|manger||cafés|dehors|sortent|leurs cigarettes|dehors|ils fument||en hiver||||affecte||fumeur||de cela|à cause de|se plaignent||||en Turquie|cigarette|les prix||a augmenté|cigarette||augmentations|a été faite|||des gens|d'argent|cigarette|acheter|acheter des cigarettes|ne suffit pas||||moins cher|qui|cigarettes de contrebande|cigarette|acheter|ils prennent||tabac||papier|prendre||cigarettes|préparent leurs cigarettes |punishment|avoid fines||cafes||they go out|Their cigarettes|outside|they smoke|especially|in winter||situation|people|affects|||people|"because of this"|because of this|complain|also|||in Turkey||prices||has increased|to cigarettes|incredible|price hikes|were implemented|anymore|some|of people|money|cigarette|buy|to get|"is not enough"|this|||cheaper|that|smuggled|cigarette|buy|they take|or|tobacco and paper||paper|buying||their cigarettes|they prepare |straf|niet te krijgen|om|cafés|naar buiten|gaan|Hun sigaretten|buiten|roken|Vooral|in de winter|deze|situatie|mensen|beïnvloedt|Sigaret|roken|||vanwege|klagen|Ook|laatste|jaren|in Turkije|sigaret|prijzen|erg|gestegen|Voor sigaretten|ongelooflijk|prijsverhogingen|zijn gedaan|Nu|sommige|mensen|geld|sigaret|kopen|te kopen|genoeg is|Dit|reden|meer|goedkoop|zijn|illegaal|sigaret|kopen|ze kopen|Of|tabak|en|papier|kopen|hun|sigaretten|maken as pessoas||não comer|||fora||cigarros|fora|||||||afeta|||||por causa disso|estão reclamando|além disso||||cigarro|||aumentou||incrível|aumentos|||||||||não está suficiente||||||fuga|||||tudo||papel||||eles preparam |||||||||||||||||||||se žale|||||||||||zamlar|||||||||||||||niko||||||||||| ||||der Cafés|||||sie rauchen||||||beeinflusst|||||wegen|beschweren sich|||||||||||Zuschläge|||||||||||||||Schmuggel|||||tütün||||||sie bereiten الناس|||||||سجائرهم|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||يحضرون ||||||||||szczególnie|||||||||||narzekają|||||||||||zamlar|||||||||||||||uczyć||||||||||| Die Leute gehen aus den Cafés, um einer Bestrafung zu entgehen. Sie rauchen ihre Zigaretten draußen. Besonders im Winter sind Menschen davon betroffen. Menschen, die rauchen, werden dafür gesagt. Darüber hinaus hat die Türkei eine Menge in den letzten Jahren gestiegen, die Preise für Zigaretten. Zigarette machte unglaubliche Wanderungen. Das Geld einiger Leute reicht nicht mehr aus, um Zigaretten zu kaufen. Also kaufen sie billigere geschmuggelte Zigaretten. Oder sie nehmen Tabak und Papier und bereiten ihre eigenen Zigaretten zu. People go out of the cafes to avoid punishment. They smoke their cigarettes outside. Especially in winter, this affects people. People who smoke are said for this. In addition, Turkey has increased a lot in recent years, prices of cigarettes. Cigarette made incredible hikes. Some people's money is no longer enough to buy cigarettes. So they buy cheaper smuggled cigarettes. Or they take tobacco and paper and prepare their own cigarettes. Les gens sortent des cafés pour éviter d'être verbalisés. Ils fument leurs cigarettes à l'extérieur. Cette situation affecte les gens, surtout en hiver. Les fumeurs se plaignent de cette situation. Ces dernières années, le prix des cigarettes a également beaucoup augmenté en Turquie. L'argent des gens ne suffit plus pour acheter des cigarettes. Ils achètent donc des cigarettes de contrebande moins chères, ou bien ils achètent du tabac et du papier et préparent leurs propres cigarettes. Люди выходят из кафе, чтобы избежать наказания. Они курят сигареты на улице. Особенно это актуально зимой. Люди, которые курят, говорят, что из-за этого. Кроме того, в последние годы выросли цены на сигареты в Турции. Невероятные походы были сделаны на сигареты. Некоторые люди больше не могут позволить себе покупать сигареты. Вот почему они покупают контрабандные сигареты, которые дешевле. Или они покупают табак и бумагу и делают свои собственные сигареты. As pessoas saem para fora dos cafés para não serem multadas. Elas fumam lá fora. Especialmente no inverno, essa situação afeta as pessoas. Os fumantes reclamam por causa disso. Além disso, nos últimos anos, os preços dos cigarros na Turquia aumentaram muito. Houve aumentos incríveis nos preços dos cigarros. Agora, o dinheiro de algumas pessoas não é suficiente para comprar cigarros. Por isso, elas compram cigarros contrabandeados, que são mais baratos. Ou compram tabaco e papel para preparar seus próprios cigarros. Mensen gaan naar buiten om geen boete te krijgen. Ze roken hun sigaretten buiten. Vooral in de winter heeft deze situatie invloed op mensen. Rokers klagen hierover. Bovendien zijn de sigarettenprijzen in Turkije de laatste jaren enorm gestegen. Er zijn ongelooflijke prijsverhogingen voor sigaretten doorgevoerd. Nu hebben sommige mensen niet genoeg geld om sigaretten te kopen. Daarom kopen ze goedkopere illegale sigaretten. Of ze kopen tabak en papier om hun eigen sigaretten te maken. يخرج الناس إلى خارج المقاهي لتجنب العقوبة. يدخنون سجائرهم في الخارج. خاصة في الشتاء، يؤثر هذا الوضع على الناس. الأشخاص المدخنون يشتكون من ذلك. بالإضافة إلى ذلك، ارتفعت أسعار السجائر بشكل كبير في تركيا في السنوات الأخيرة. تم فرض زيادات مذهلة على السجائر. الآن، لم يعد لدى بعض الناس ما يكفي من المال لشراء السجائر. لذلك، يشترون السجائر المهربة الأرخص. أو يشترون التبغ والورق لتحضير سجائرهم بأنفسهم. Bir paket sigara ortalama 15 Türk Lirası. Şu anda Türkiye'de asgari ücret aylık ortalama 2100 TL. Yani bir kişi bir aylık maaşı ile en fazla 140 sigara alabilir. İnsanlar sigara fiyatlarının artmasından şikayetçiler. Aslında Türkiye'de tütün yetişiyor. Özellikle Türkiye'nin batısında tütün tarlaları var. Ama vergiler çok yüksek. Bu yüzden sigara fiyatları artıyor. İnsanlar vergilerin azalmasını istiyorlar. |||environ||||||salaire minimum|salaire|mensuel|moyenne||||une personne||mensuel|salaire mensuel|||||peut acheter|||des prix du tabac|augmentation des prix|plaignants|en fait||tabac|cultivé|||ouest de|les champs de tabac|tobacco fields|||les impôts||élevé||||prix|augmentation||les taxes|réduction des impôts| |||average|||||in Turkey|minimum wage|wage|monthly|average||so||person||monthly|salary||at most|most|cigarettes|can||cigarette|cigarette prices|rising|complaining about|In fact|Turkey|tobacco|is grown|especially|Turkey's|in the west|tobacco|tobacco fields|||taxes||high||||prices|increasing|people|taxes|decrease| Een|pakje|sigaret|gemiddeld|Turkse|lira|Dit|nu|in Turkije|minimum|salaris|maandelijks|gemiddeld|TL|Dus|een|persoon|een|maandelijks|salaris|met|maximaal|veel|sigaretten|kan kopen||sigaret|prijzen|stijging|klagers|Eigenlijk|in Turkije|tabak|groeit|Vooral|Turkije's|westen|tabak|velden|zijn|Maar|belastingen|heel|hoog|Dit|daarom|sigaret|prijzen|stijgen||belastingen|verlaging|willen Um|pacote|cigarro|média|Turco|Liras|Agora|em|na Turquia|mínimo|salário|mensal|média|TL|Então|um|pessoa|um|mensal|salário|com|no|máximo|cigarros|pode comprar||cigarro|preços|aumento|estão insatisfeitas|Na verdade|na Turquia|tabaco|é cultivado|Especialmente|da Turquia|oeste|tabaco|campos|existem|Mas|impostos|muito|altos|Isso|por isso|cigarro|preços|aumentam||impostos|redução|querem |||||||||minimalna||mesečno|prosečna|||||||||||||||||||||||||||||veri||||||||||| |||||||||mindestens||||||||||||||||||||Beschwerdeführer||||steigt|||im Westen|||||Steuern|||||||||Steuern|| حزمة|سجائر|15|ليرة تركية|15|15|الآن|في|تركيا|الحد الأدنى|راتب|شهري|متوسط|ليرة تركية|يعني|شخص|140|شخص|شهري|راتبه|مع|أكثر|140|سجائر|يمكنه شراء||سجائر|أسعار|ارتفاعها|شكاكون|في الواقع|في تركيا|التبغ|ينمو|خاصة|تركيا|الغربية|التبغ|حقول|موجودة|لكن|الضرائب|عالية|مرتفعة|هذا|السبب|سجائر|أسعار|ترتفع||الضرائب|تقليلها|يريدون |||średnio||lira|||w Turcji|minimalna|wynagrodzenie|||||||||||||||ludzie||||skargowicze|właściwie||||||||pola|||vergi||wysokie|||||||podatek|azalności| Eine Packung Zigaretten enthält durchschnittlich 15 türkische Lira. Derzeit ist die durchschnittliche monatliche Mindestlohn pro 2100 in der Türkei. Mit anderen Worten, eine Person kann maximal 140 Zigaretten mit einem monatlichen Gehalt erhalten. Die Leute beschweren sich über steigende Zigarettenpreise. In der Tat ist, Tabak in der Türkei angebaut. Besonders Plantagen Tabak Westen der Türkei. Aber die Steuern sind zu hoch. Deshalb steigen die Zigarettenpreise. Die Leute wollen, dass die Steuern fallen. A pack of cigarettes average 15 Turkish Liras. Currently the average monthly minimum wage per 2100 in Turkey. In other words, a person can get maximum 140 cigarettes with a monthly salary. People complain about rising cigarette prices. In fact, tobacco is grown in Turkey. Especially tobacco plantations west of Turkey. But taxes are too high. That's why cigarette prices are rising. People want taxes to drop. Un paquet de cigarettes coûte en moyenne 15 livres turques. Actuellement, le salaire minimum en Turquie est de 2100 livres turques par mois. Une personne peut donc acheter un maximum de 140 cigarettes avec un mois de salaire. Les gens se plaignent de l'augmentation du prix des cigarettes. En fait, le tabac pousse en Turquie. Il y a des champs de tabac, surtout dans l'ouest de la Turquie. Mais les taxes sont très élevées. C'est pourquoi le prix des cigarettes augmente. Les gens veulent que les taxes soient réduites. Пачка сигарет стоит в среднем 15 турецких лир. В настоящее время минимальная зарплата в Турции составляет 2100 турецких лир в месяц, а это значит, что на месячную зарплату человек может купить максимум 140 сигарет. Люди жалуются на рост цен на сигареты. На самом деле в Турции растет табак. Особенно много табачных полей на западе Турции. Но налоги очень высоки. Поэтому цены на сигареты растут. Люди хотят, чтобы налоги снизились. Uma carteira de cigarros custa em média 15 liras turcas. Atualmente, o salário mínimo na Turquia é de aproximadamente 2100 liras turcas por mês. Ou seja, uma pessoa pode comprar no máximo 140 cigarros com seu salário mensal. As pessoas estão reclamando do aumento dos preços dos cigarros. Na verdade, o tabaco é cultivado na Turquia. Especialmente na parte ocidental da Turquia, há plantações de tabaco. Mas os impostos são muito altos. Por isso, os preços dos cigarros estão aumentando. As pessoas querem que os impostos diminuam. Een pakje sigaretten kost gemiddeld 15 Turkse Lira. Op dit moment is het minimumloon in Turkije gemiddeld 2100 TL per maand. Dat betekent dat iemand met een maandsalaris maximaal 140 sigaretten kan kopen. Mensen klagen over de stijgende sigarettenprijzen. Eigenlijk wordt er tabak verbouwd in Turkije. Vooral in het westen van Turkije zijn er tabaksvelden. Maar de belastingen zijn erg hoog. Daarom stijgen de sigarettenprijzen. Mensen willen dat de belastingen verlaagd worden. عبوة سجائر واحدة تكلف حوالي 15 ليرة تركية. حاليًا، الحد الأدنى للأجور في تركيا هو حوالي 2100 ليرة شهريًا. أي أن الشخص يمكنه شراء ما يصل إلى 140 سيجارة بأجره الشهري. الناس يشكون من ارتفاع أسعار السجائر. في الواقع، يتم زراعة التبغ في تركيا. خاصة في غرب تركيا، هناك حقول تبغ. لكن الضرائب مرتفعة جدًا. لهذا السبب، ترتفع أسعار السجائر. الناس يريدون تقليل الضرائب. Ama hükümet her sene en az bir defa sigaraya zam yapıyor. Zamlar genellikle yıl başında yapılır. Kamu kurumlarının önünde de sigara içemezsin. 5-10 metre binadan uzaklaşman lazım. Kanun böyle. Ancak kamu kurumlarında yasaklara her zaman uymuyorlar. Bazen memurlar odalarında sigara içiyorlar. |le gouvernement||année||au moins|une|fois|à la cigarette|augmentation|fait|augmentations|||du début de l'année|est fait|les institutions publiques|les institutions publiques|||cigarette|tu ne peux pas fumer|mètre|bâtiment|s'éloigner||Loi|comme ça||les institutions publiques|les institutions publiques|interdictions|||ne respectent pas|parfois|les fonctionnaires|dans leurs bureaux||ils fument |government||year|||||to cigarettes|price increase||price increases||year|at the beginning||public institutions|institutions'|in front of|||||building|move away|you need|the law||However|public|of public institutions|laws|||do not comply||civil servants|in their rooms|| Maar|regering|elke|jaar|ten|minst|één|keer||prijsverhoging|verhoogt|Prijsverhogingen|meestal|jaar|aan het begin|worden gedaan|Publiek|instellingen|voor|de|sigaret|mag je niet roken|meter|van het gebouw|je moet weggaan|nodig|De wet|zo|Maar|publiek|in instellingen|verboden|elke|tijd|ze houden zich niet aan|Soms|ambtenaren|in hun kantoren|sigaret|roken Mas|governo|cada|ano|pelo|menos|um|vez|ao cigarro|aumento|faz|Aumentos|geralmente|ano|no início|são feitos|Público|das instituições|na frente|também|cigarro|você não pode fumar|metros|do prédio|você deve se afastar|necessário|A lei|assim|Porém|público|nas instituições|proibições|cada|vez|eles não obedecem|Às vezes|funcionários|em seus escritórios|cigarro|fumam |||||||||povećanje||poskupljenja|||||||||||||udaljavanje|||||javna|||||||||| |Regierung||||||||Preiserhöhung|||||||Öffentlichkeit||||||||||Gesetz||||von den Institutionen||||sie halten sich nicht daran||Beamte||| لكن|الحكومة|كل|سنة|على الأقل|مرة واحدة|واحدة|مرة|على السجائر|زيادة|يفرض|الزيادات|عادةً|السنة|في بداية|تُفرض|الحكومة|المؤسسات|أمام|أيضاً|السجائر|لا يمكنك التدخين|متر|من المبنى|الابتعاد|ضروري|القانون|هكذا|لكن|الحكومة|في المؤسسات|للحظر|كل|الوقت|لا يلتزمون|أحياناً|الموظفون|في مكاتبهم|السجائر|يدخنون |rząd|||||||||||||||publiczne|instytucji|||||||oddalenie się||||||||||||||| Aber die Regierung erhöht den Zigarettenpreis mindestens einmal im Jahr. Normalerweise zu Beginn des Jahres. Man darf auch nicht vor öffentlichen Einrichtungen rauchen. Man muss sich 5-10 Meter von dem Gebäude entfernen. So lautet das Gesetz. Allerdings werden die Verbote in öffentlichen Einrichtungen nicht immer beachtet. Manchmal rauchen Beamte in ihren Zimmern. But the government raises smoking at least once a year. Increases are usually made at the beginning of the year. You cannot smoke in front of public institutions. You have to get away from the building 5-10 meters. That's the law. However, they do not always comply with bans in public institutions. Sometimes officers smoke in their rooms. Mais le gouvernement augmente le prix des cigarettes au moins une fois par an. Les augmentations se font généralement au début de l'année. Tu ne peux pas fumer devant les institutions publiques non plus. Tu dois t'éloigner du bâtiment de 5 à 10 mètres. La loi est ainsi. Cependant, dans les institutions publiques, les interdictions ne sont pas toujours respectées. Parfois, les fonctionnaires fument dans leurs bureaux. Но правительство поднимает цены на сигареты не реже одного раза в год. Повышение обычно производится в начале года. Также нельзя курить перед общественными учреждениями. Нужно держаться на расстоянии 5-10 метров от здания. Таков закон. Однако не всегда соблюдают запреты в общественных заведениях. Иногда офицеры курят в своих комнатах. Mas o governo aumenta o preço dos cigarros pelo menos uma vez por ano. Os aumentos geralmente ocorrem no início do ano. Você também não pode fumar na frente de instituições públicas. Você precisa se afastar 5-10 metros do prédio. A lei é assim. No entanto, nas instituições públicas, as proibições nem sempre são seguidas. Às vezes, os funcionários fumam em seus escritórios. Maar de regering verhoogt elk jaar minstens één keer de prijs van sigaretten. De prijsverhogingen worden meestal aan het begin van het jaar doorgevoerd. Voor openbare instellingen mag je ook niet roken. Je moet 5-10 meter van het gebouw af staan. De wet is zo. Maar in openbare instellingen houden ze zich niet altijd aan de verboden. Soms roken ambtenaren in hun kantoren. لكن الحكومة ترفع أسعار السجائر مرة واحدة على الأقل كل عام. عادة ما يتم فرض الزيادات في بداية السنة. لا يمكنك التدخين أمام المؤسسات العامة أيضًا. يجب أن تبتعد عن المبنى بمقدار 5-10 أمتار. القانون هكذا. ومع ذلك، لا يلتزمون دائمًا بالحظر في المؤسسات العامة. أحيانًا يدخن الموظفون في مكاتبهم. Arkadaşları onları şikayet etmiyor. Böylece onlar da ceza yemiyorlar. Bence kapalı yerlerde sigara içenler hemen uyarılmalı. Küçük çocukların sigaraya özenmesi de engellenmelidir. ses amis||les dénoncent|ne fait||||punition|ne reçoivent pas||les lieux fermés|endroits||les fumeurs||avertis doivent||enfants||imiter||should be prevented ||complain|"does not report"|Thus|||punishment|don't get punished||closed|||smokers||should be warned|||cigarettes|imitating||should be prevented Zijn vrienden|hen|klagen|niet|Zo|zij|ook|straf|krijgen|Ik denk|gesloten|in ruimtes|sigaret|rokers|onmiddellijk|gewaarschuwd moeten worden|Kleine|kinderen|sigaret|imiteren|ook|moet worden tegengehouden Os amigos|eles|denunciar|não|Assim|eles|também|punição|recebem|Eu acho|fechados|em lugares|cigarro|fumantes|imediatamente|devem ser advertidos|Pequenos|crianças|ao cigarro|imitação|também|deve ser impedida ||||||||ne jedu|||||||||||opreznost||treba da se spreči |||||||||||||||sollten gewarnt werden||||Nachahmung||sollte verhindert werden |||||||||||||||bör uteslutas||||att vara noga med||bör hindras أصدقاؤهم|هم|يشكون|لا|وبالتالي|هم|أيضا|عقوبة|لا يتلقون|برأيي|المغلقة|في الأماكن|تدخين|المدخنون|فوراً|يجب أن يُنبهوا|الأطفال|الأطفال|التدخين|تقليدهم|أيضا|يجب أن يُمنع |||||oni||||||||||powinni być ostrzegani|małe||papierosom|zwracanie uwagi||powinno być powstrzymane Ihre Freunde beschweren sich nicht über sie. Sie werden also nicht bestraft. Ich denke, Raucher in geschlossenen Räumen sollten sofort gewarnt werden. Kleinkinder sollten auch daran gehindert werden, sich um Zigaretten zu kümmern. Her friends don't complain about them. So they are not punished. I think smokers in closed areas should be warned immediately. Young children should also be prevented from taking care of cigarettes. Leurs amis ne les signalent pas. Ainsi, ils ne reçoivent pas de sanction. Je pense que ceux qui fument dans des lieux fermés devraient être immédiatement avertis. Il faut également empêcher les jeunes enfants de prendre exemple sur la cigarette. Их друзья не жалуются на них. Так что их тоже не наказывают. Я думаю, что тех, кто курит в помещении, следует немедленно предупредить. Маленьких детей также следует отговаривать от курения. Os amigos não os denunciam. Assim, eles também não recebem punição. Eu acho que as pessoas que fumam em lugares fechados devem ser advertidas imediatamente. Deve-se também impedir que crianças pequenas imitem o fumo. Hun vrienden klagen niet over hen. Zo krijgen ze ook geen straf. Ik vind dat mensen die binnen roken onmiddellijk gewaarschuwd moeten worden. Het moet ook worden voorkomen dat kleine kinderen naar roken opkijken. أصدقاؤهم لا يشكون عليهم. وبالتالي، هم لا يتعرضون للعقوبة. أعتقد أنه يجب تحذير المدخنين في الأماكن المغلقة على الفور. كما يجب منع الأطفال الصغار من تقليد التدخين.

SENT_CWT:AFkKFwvL=17.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.04 SENT_CWT:AFkKFwvL=12.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.56 SENT_CWT:AFkKFwvL=5.73 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.88 pt:AFkKFwvL nl:AFkKFwvL ar:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=11 err=0.00%) cwt(all=404 err=15.35%)