×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Пісні, Байрактар

Байрактар

Прийшли окупанти до нас в Україну:

Форма — новенька, воєнні машини,

Та трохи поплавився їх інвентар —

Байрактар!

Байрактар!

Російські танкісти сховались в кущі,

Щоб лаптем посьорбати довбані щі,

Та трохи у щах перегрівся навар —

Байрактар!

Байрактар!

Зі сходу припхались до нас барани

Для “вастанавлєнья велікай страни”

Найкращій пастух баранячих отар —

Байрактар!

Байрактар!

Їх доводи – всяке озброєння різне:

Ракети потужні, машини залізні.

У нас на всі доводи є коментар —

Байрактар!

Байрактар!

Вони захопити хотіли нас зразу,

І ми зачаїли на орків образу.

З бандитів російських робить примар —

Байрактар!

Байрактар!

Російска поліція справи заводить,

Та вбивцю рашистів ніяк не знаходить.

Хто ж винен, що в нашому полі — глухар?

Байрактар!

Байрактар!

Веде пропаганду кремлівський урод,

Слова пропаганди ковтає народ.

Тепер нове слово знає їх цар:

Байрактар!

Байрактар!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Байрактар Bayraktar Bayraktar Bayraktar Bayraktar Bayraktar Bayraktar Байрактар Bayraktar

Прийшли окупанти до нас в Україну: The occupiers came|occupiers|to|us|in|Ukraine İşgalciler ülkemize geldi: Прийшли окупанти до нас в Україну: The occupiers came to us in Ukraine:

Форма — новенька, воєнні машини, The uniform|new|military|vehicles Üniformalar yepyeni, askeri araçlar, Форма — новенька, воєнні машини, Uniforms - brand new, military vehicles,

Та трохи поплавився їх інвентар — But|a little|melted|their|inventory Ama envanterleri biraz eridi. But their equipment got a bit melted -

Байрактар! Bayraktar Bayraktar! Bayraktar!

Байрактар! Bayraktar Bayraktar! Bayraktar!

Російські танкісти сховались в кущі, Russian|tankers|hid|in|the bushes Rus tankerleri çalılıklara saklandı, Russian tankers hid in the bushes,

Щоб лаптем посьорбати довбані щі, To|with a paw|slurp|beaten|cabbage soup Lanet lahana çorbasını mıncıklamak için, To sip the damn porridge with a paw,

Та трохи у щах перегрівся навар — But|a little|in|the cheeks|overheated|broth Ama çorba biraz fazla ısındı. But the broth got a bit overheated —

Байрактар! Bayraktar Bayraktar!

Байрактар! Bayraktar Bayraktar! Bayraktar!

Зі сходу припхались до нас барани From|east|came|to|us|rams Koçlar bize doğudan geldi From the east, the rams have come to us.

Для “вастанавлєнья велікай страни” For|the restoration of||country "Ülkenin büyüklüğünü tesis etmek" için For the "restoration of the great country"

Найкращій пастух баранячих отар — The best|shepherd|sheep|flocks Koyun sürülerinin en iyi çobanı The best shepherd of sheep herds —

Байрактар! Bayraktar Bayraktar!

Байрактар! Bayraktar Bayraktar!

Їх доводи – всяке озброєння різне: Their|arguments|every|weapon|different Onların argümanı, tüm silahların farklı olduğudur: Their arguments - all weapons are different:

Ракети потужні, машини залізні. The rockets|are powerful|The cars|are iron Füzeler güçlü, makineler demirden. Powerful rockets, iron machines.

У нас на всі доводи є коментар — We|have|for|all|arguments|there is|comment Tüm argümanlara ilişkin bir yorumumuz var. We have a comment for every argument —

Байрактар! Bayraktar Bayraktar!

Байрактар! Bayraktar Bayraktar!

Вони захопити хотіли нас зразу, They|to capture|wanted|us|immediately Bizi hemen yakalamak istediler, They wanted to capture us right away,

І ми зачаїли на орків образу. And|we|concealed|against|orcs|resentment И мы затаили на орков обиду. Ve orklara karşı kin besliyorduk. And we held a grudge against the orcs.

З бандитів російських робить примар — From|bandits|Russian|makes|phantoms Rus haydutlardan hayaletler yaratmak Turns Russian bandits into a phantom —

Байрактар! Bayraktar Bayraktar!

Байрактар! Bayraktar Bayraktar!

Російска поліція справи заводить, Russian|police|cases|opens Rus polisi dava açıyor, The Russian police are opening cases,

Та вбивцю рашистів ніяк не знаходить. But|the killer|of the rashists|in no way|not|finds Ancak ırkçı katil hala bulunamadı. But they cannot find the killer of the Rashists.

Хто ж винен, що в нашому полі — глухар? Who|then|is to blame|that|in|our|field|blackcock Tarlamızdaki orman tavuğunun suçlusu kim? Who is to blame that there is a capercaillie in our field?

Байрактар! Bayraktar Bayraktar!

Байрактар! Bayraktar Bayraktar!

Веде пропаганду кремлівський урод, Leads|propaganda|Kremlin|freak Kremlin'in ucubesi propaganda yapıyor, The Kremlin's freak is leading the propaganda,

Слова пропаганди ковтає народ. The words|of propaganda|are swallowed|by the people İnsanlar propaganda sözlerini yutuyor. The people swallow the words of propaganda.

Тепер нове слово знає їх цар: Now|new|word|knows|their|king Artık kralları yeni bir kelime biliyor: Now their king knows a new word:

Байрактар! Bayraktar Bayraktar!

Байрактар! Bayraktar Bayraktar!

SENT_CWT:AFkKFwvL=1.5 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.18 en:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=45 err=0.00%) translation(all=36 err=0.00%) cwt(all=124 err=0.81%)