Билина
Bylina
Bylina
Сказав раз Кущ Билині: — Билинонько!
said|once|Kush|Bilyna|Bilinon'ko
|||Bilinì|Bilinon'ko
Kush once said to Bylyna: "Bylynyka!"
Чого така ти стала, Мов рибонька в'яла: Пожовкла, не цвітеш, Живеш, як не живеш, Твоя головонька от-от поляже?
||||like|little fish|listless|yellowed||you bloom|you live|||you live||head|||will lie down
Why did you become like this, Like a withered fish: You turned yellow, you don't bloom, You live like you don't live, Your little head is about to fall?
— Ох, Кущику!
|Bush
- Oh, Kushchik!
— Билина каже.— Я на чужині…
- Bylyna says. - I'm in a foreign country...
Хто щиро поважа родину, Свій рідний край, Тому не всюди рай: Чужина в'ялить, як Билину.
||respects|family||native|land|therefore|not|everywhere||the foreign land|withers|like|a hero's tale
|sinceramente|||||paese|||ovunque||la straniera|||Bilin'
He who sincerely respects his family, his native land, Therefore, paradise is not everywhere: A foreigner will wither like a birch tree.