×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.


image

Tagesschau, Tagesschau in 100 Sekunden — 19.04.2023

Tagesschau in 100 Sekunden — 19.04.2023

Guten Abend, hier ist die Tagesschau in 100 Sekunden.

80. Jahrestag des Aufstands im Warschauer Ghetto. Bundespräsident Steinmeier hat bei der Gedenkfeier um Vergebung für die Verbrechen der deutschen Besatzer im Zweiten Weltkrieg gebeten. Sie würden ihn mit tiefer Scham erfüllen, sagte er. Steinmeier hielt als erster deutscher Staatsgast eine Rede vor dem Denkmal der Helden des Ghettos.

Bundeskabinett beschließt umstrittene Pläne zum Heizungstausch. Von 2024 an soll möglichst jede neu eingebaute Heizung zu 65 % mit erneuerbaren Energien betrieben werden. Förderungsmöglichkeiten wie ein Klimabonus sollen demnach soziale Härten vermeiden. Die Umweltschutzorganisation Greenpeace lobte den Schritt als einen Meilenstein für den Klimaschutz. Die Union hingegen kündigte Widerstand an..

EVG ruft zu bundesweiten Warnstreiks bei der Bahn am Freitag auf. Die Gewerkschaftsmitglieder sollen zwischen drei und 11:00 morgens die Arbeit niederlegen. Fernreisende und Pendler müssen sich auf Verspätungen und Ausfälle einstellen. Morgen und am Freitag hat zudem die Gewerkschaft ver.di Streiks an den Flughäfen Hamburg, Düsseldorf und Köln Bonn angekündigt.

Erneut schwere Kämpfe im Sudan. In der Hauptstadt Khartum spitzt sich die Gewalt zwischen den Streitkräften und einer paramilitärischen Truppe weiter zu. Ein Sprecher der Bundesregierung rief die Konfliktparteien zur Waffenruhe auf. Einen Medienbericht, wonach die Bundeswehr eine geplante Evakuierungsaktion deutscher Staatsbürger abbrechen musste, wollte eine Sprecherin des Auswärtigen Amtes nicht kommentieren.

NRW-Landesregierung entschuldigt sich für Abiturpanne. Bildungsministerin Feller bat die rund 30.000 betroffenen Abiturienten sowie Eltern und Lehrkräfte an etwa 900 Schulen um Entschuldigung. Eigentlich waren heute Klausuren in sechs Fächern geplant. Wegen technischer Probleme konnten viele Schulen die Unterlagen aber nicht herunterladen. Die Prüfungen mussten auf Freitag verschoben werden.

Das Wetter. Morgen, viele Wolken, dazu verbreitet Regen und Graupelschauer. In höheren Lagen auch Schnee. Im Nordosten dagegen sonnig und trocken. Höchstwerte 4 bis 17 Grad.

Tagesschau in 100 Sekunden — 19.04.2023 Daily News in 100 seconds - 19.04.2023 La actualidad en 100 segundos - 19.04.2023 Codzienne wiadomości w 100 sekund - 19.04.2023 Новости дня за 100 секунд - 19.04.2023 100 Saniyede Günlük Haberler - 19.04.2023

Guten Abend, hier ist die Tagesschau in 100 Sekunden. |wieczór||||||

80. Jahrestag des Aufstands im Warschauer Ghetto. ||powstania||| Anniversary of the Warsaw Ghetto Uprising. Bundespräsident Steinmeier hat bei der Gedenkfeier um Vergebung für die Verbrechen der deutschen Besatzer im Zweiten Weltkrieg gebeten. |||||uroczystość up||przebaczenie||||||okupanci niemie|||| At the commemoration ceremony, President Steinmeier asked for forgiveness for the crimes committed by the German occupiers during World War II. Sie würden ihn mit tiefer Scham erfüllen, sagte er. ||||głębokim|wstyd||| They would fill him with deep shame, he said. Powiedział, że napełniłyby go głębokim wstydem. Steinmeier hielt als erster deutscher Staatsgast eine Rede vor dem Denkmal der Helden des Ghettos. ||||||||||||bohaterów|| Steinmeier was the first German state guest to give a speech in front of the monument to the heroes of the ghetto. Steinmeier był pierwszym niemieckim gościem państwowym, który wygłosił przemówienie przed pomnikiem bohaterów getta.

Bundeskabinett beschließt umstrittene Pläne zum Heizungstausch. |||||wymiana ogrzew Federal Cabinet approves controversial plans for heating replacement. Gabinet federalny zatwierdza kontrowersyjne plany wymiany systemów grzewczych. Von 2024 an soll möglichst jede neu eingebaute Heizung zu 65 % mit erneuerbaren Energien betrieben werden. Od||||||||||||| From 2024 onwards, as far as possible, every newly installed heating system is to be powered by 65% renewable energy. Od 2024 r. 65% wszystkich nowo instalowanych systemów grzewczych powinno być zasilanych energią odnawialną. Förderungsmöglichkeiten wie ein Klimabonus sollen demnach soziale Härten vermeiden. możliwości ws|||||||trudności społec| Accordingly, subsidy options such as a climate bonus are intended to avoid social hardship. Subsydia takie jak premia klimatyczna mają zatem na celu uniknięcie trudności społecznych. Die Umweltschutzorganisation Greenpeace lobte den Schritt als einen Meilenstein für den Klimaschutz. |organizacja ochrony środ|||||||||| The environmental protection organization Greenpeace praised the move as a milestone for climate protection. Organizacja ochrony środowiska Greenpeace pochwaliła to posunięcie jako kamień milowy dla ochrony klimatu. Die Union hingegen kündigte Widerstand an.. ||||opór| The Union, on the other hand, announced resistance... Z drugiej strony CDU/CSU ogłosiła swój sprzeciw.

EVG ruft zu bundesweiten Warnstreiks bei der Bahn am Freitag auf. EVG calls for nationwide warning strikes at Deutsche Bahn on Friday. EVG wzywa do ogólnokrajowych strajków ostrzegawczych na kolei w piątek. Die Gewerkschaftsmitglieder sollen zwischen drei und 11:00 morgens die Arbeit niederlegen. |członkowie związ||||||||zaprzestać pracy Union members are expected to walk off the job between three and 11:00 in the morning. Fernreisende und Pendler müssen sich auf Verspätungen und Ausfälle einstellen. podróżni dal||dojeżdż||||opóźnienia||| Osoby podróżujące na długich dystansach i dojeżdżające do pracy muszą być przygotowane na opóźnienia i odwołania lotów. Uzun mesafe yolcuları ve işe gidip gelenler gecikme ve iptallere karşı hazırlıklı olmalıdır. Morgen und am Freitag hat zudem die Gewerkschaft ver.di Streiks an den Flughäfen Hamburg, Düsseldorf und Köln Bonn angekündigt. Tomorrow and on Friday, the trade union ver.di has also announced strikes at Hamburg, Düsseldorf and Cologne Bonn airports. Jutro i w piątek związek zawodowy ver.di ogłosił również strajki na lotniskach w Hamburgu, Düsseldorfie i Kolonii Bonn. Yarın ve Cuma günü ver.di sendikası da Hamburg, Düsseldorf ve Köln Bonn havalimanlarında grev ilan etti.

Erneut schwere Kämpfe im Sudan. Ciężkie walki w Sudanie. Sudan'da yine ağır çatışmalar. In der Hauptstadt Khartum spitzt sich die Gewalt zwischen den Streitkräften und einer paramilitärischen Truppe weiter zu. In the capital Khartoum, violence between the armed forces and a paramilitary force continues to escalate. W stolicy kraju, Chartumie, nadal dochodzi do eskalacji przemocy między siłami zbrojnymi a oddziałami paramilitarnymi. Başkent Hartum'da silahlı kuvvetler ile paramiliter bir güç arasındaki şiddet tırmanmaya devam ediyor. Ein Sprecher der Bundesregierung rief die Konfliktparteien zur Waffenruhe auf. ||||||||zawieszenie br| A spokesman for the German government called on the parties to the conflict to maintain a ceasefire. Alman hükümetinin bir sözcüsü çatışmanın taraflarına ateşkesi sürdürmeleri çağrısında bulundu. Einen Medienbericht, wonach die Bundeswehr eine geplante Evakuierungsaktion deutscher Staatsbürger abbrechen musste, wollte eine Sprecherin des Auswärtigen Amtes nicht kommentieren. |||||||||obywateli niemieck|przerwać||||||Ministerstwa Spraw Zag|Ministerstwo Spraw Zag|| A spokeswoman for the German Foreign Office would not comment on a media report that the Bundeswehr had to cancel a planned evacuation operation for German citizens. Rzeczniczka Federalnego Ministerstwa Spraw Zagranicznych nie skomentowała doniesień mediów, że niemieckie siły zbrojne musiały odwołać planowaną ewakuację niemieckich obywateli. Dışişleri Bakanlığı sözcüsü, Alman vatandaşlarına yönelik planlanan bir tahliye operasyonunu iptal etmek zorunda kaldığına dair basında yer alan bir haber hakkında yorum yapmak istemedi.

NRW-Landesregierung entschuldigt sich für Abiturpanne. |||||problem z maturą NRW state government apologizes for Abitur mishap. Rząd NRW przeprasza za wpadkę z Abitur. Kuzey Ren Vestfalya Eyalet Hükümeti Abitur'da yaşanan aksaklık için özür diledi. Bildungsministerin Feller bat die rund 30.000 betroffenen Abiturienten sowie Eltern und Lehrkräfte an etwa 900 Schulen um Entschuldigung. Education Minister Feller asked the approximately 30,000 affected high school graduates, as well as parents and teachers at about 900 schools, to apologize. Minister edukacji Feller przeprosił około 30 000 absolwentów szkół, a także rodziców i nauczycieli z około 900 szkół. Eigentlich waren heute Klausuren in sechs Fächern geplant. Na dziś zaplanowano egzaminy z sześciu przedmiotów. Wegen technischer Probleme konnten viele Schulen die Unterlagen aber nicht herunterladen. Die Prüfungen mussten auf Freitag verschoben werden.

Das Wetter. Morgen, viele Wolken, dazu verbreitet Regen und Graupelschauer. In höheren Lagen auch Schnee. Również śnieg na większych wysokościach. Im Nordosten dagegen sonnig und trocken. Höchstwerte 4 bis 17 Grad.