Tagesschau in 100 Sekunden — 28.11.2022
Daily News in 100 seconds - 28.11.2022
Las noticias del día en 100 segundos - 28.11.2022
Journal télévisé en 100 secondes - 28.11.2022
Dagelijks nieuws in 100 seconden - 28.11.2022
Codzienne wiadomości w 100 sekund - 28.11.2022
Новости дня за 100 секунд - 28.11.2022
Dagliga nyheter på 100 sekunder - 28.11.2022
100 Saniyede Günlük Haberler - 28.11.2022
100 秒了解 Tagesschau — 2022 年 11 月 28 日
Guten Tag.
Hier ist die Tagesschau in 100 Sekunden.
Here is the news in 100 seconds.
Geteiltes Echo auf Einbürgerungspläne der Bundesregierung.
|echo||naturalization plans||
Mixed response to the federal government's naturalization plans.
Die Türkische Gemeinde hat die geplante Reform begrüßt.
||community|||||
The Turkish community has welcomed the planned reform.
CSU-Landesgruppenchef Dobrindt hingegen spricht in der Bildzeitung vom Verramschen der deutschen Staatsbürgerschaft.
||Dobrindt|however||||tabloid||dumping|||
|||||||ziarul Bild||vânzare ieftină|||
CSU state group leader Dobrindt, on the other hand, speaks in the Bild newspaper of selling off German citizenship.
"Verramschen" kelimesi, bir şeyin normalde değerinden daha düşük bir fiyata satılması veya itibarının düşmesi anlamına gelir. Özellikle ekonomi veya ticaret bağlamında kullanılır. Bu ifadede, Alman vatandaşlığının "verramschen" olarak kullanılması, vatandaşlık süreçlerinin kolaylaştırılması veya basitleştirilmesi konusundaki eleştirilere bir tepki olarak yorumlanabilir.
Der Entwurf des Innenministeriums sieht vor, dass die Einbürgerung schon nach fünf Jahren möglich sein soll.
|proiectul||||||||||||||
|draft||of the Ministry of the Interior||||||||||||
The Interior Ministry's draft stipulates that naturalization should be possible after five years.
Verzögerungen bei Wohngeldauszahlung erwartet.
Întârzieri|||
delays||housing allowance payment|
Delays in housing benefit payments expected.
Laut Städte und Gemeindebund fehlt den Kommunen Personal für das erwartete Plus an Anträgen.
|||association|||municipalities||||expected|||applications
|||||||||||||cereri suplimentare
According to the Association of Cities and Municipalities, the municipalities lack staff for the expected increase in applications.
Die Bearbeitungszeit von 3 bis 6 Monaten werde sich deutlich ausweiten, sagte Hauptgeschäftsführer Landsberg der Bild Zeitung.
|Timp de procesare|||||||se va extinde||||||
|processing time|||||||expand||chief executive|Landsberg|||
The processing time of 3 to 6 months will increase significantly, said Managing Director Landsberg of the Bild Zeitung.
Durch die Reform haben künftig mehr Menschen Anspruch auf Wohngeld.
||||future|||||housing benefit
|||||||dreptul la||
As a result of the reform, more people will be entitled to housing benefit in the future.
Erinnerungen an ukrainische Hungersnot Holodomor vor 90 Jahren.
|||famine|Holodomor||
Memories of Ukrainian famine Holodomor 90 years ago.
Millionen Ukrainer waren damals umgekommen, nachdem der sowjetische Diktator Stalin Getreide-Vorräte beschlagnahmen ließ.
||||au murit|||||||rezerve de cereale|confiscat|a confiscat
||||perished|||Soviet||Stalin|grain|supplies|seized|
Millions of Ukrainians died after Soviet dictator Stalin confiscated grain supplies.
Von den Folgen der Zwangskollektivierung in der Sowjetunion war die Ukraine besonders betroffen.
||||forced collectivization|||Soviet Union|||||affected
Ukraine was particularly hard hit by the consequences of forced collectivization in the Soviet Union.
Bundeskanzler Scholz sagte in einer Videobotschaft, Hunger dürfe nie wieder als Waffe eingesetzt werden.
|||||video message||||||weapon|used|
Chancellor Scholz said in a video message that hunger should never again be used as a weapon.
Kommunikationsgeräte von Huawei und ZTE in den USA verboten.
communication devices||||ZTE||||
Huawei and ZTE communication devices banned in the US.
Die Produkte der chinesischen Hersteller dürfen künftig nicht mehr verkauft werden.
||||manufacturers||in the future||||
The products of the Chinese manufacturers may no longer be sold in the future.
Das teilte die US-Telekommunikationsaufsicht FCC mit.
|||||FCC|
This was announced by the US telecommunications regulator FCC.
Die USA werfen Huawei und ZTE enge Verbindungen zu chinesischen Behörden vor und warnen vor Spionage.
||||||close||||authorities|||||
The US accuses Huawei and ZTE of close ties to Chinese authorities and warns of espionage.
Schwerer Erdrutsch auf der italienischen Mittelmeerinsel Ischia.
|landslide||||Mediterranean island|Ischia
Severe landslide on the Italian Mediterranean island of Ischia.
Nach Behördenangaben kam dabei eine Frau ums Leben.
||||||to|
According to authorities, a woman was killed.
Mindestens zehn weitere Menschen werden noch vermisst.
At least ten other people are still missing.
Nach tagelangen Regenfällen hat sich im Norden der Insel am frühen Morgen eine Lawine aus Schlamm und Geröll gelöst.
|days of||||||||||||avalanche||mud||rubble|released
||||||||||||||||||s-a desprins
After days of rain, an avalanche of mud and debris broke loose in the north of the island early in the morning.
Am schwersten betroffen ist das Seebad Casamicciola Therme.
||affected|||seaside resort|Casamicciola|thermal spa
The seaside resort of Casamicciola is hardest hit.
Und das Wetter morgen.
Viele Wolken im Süden, auch zäher Nebelfelder.
|||||stubborn|
Lots of clouds in the south, also thick patches of fog.
Auf den Bergen dagegen sonnig.
Sunny on the mountains.
Im Osten nach Nebelauflösung ebenfalls öfter Sonnenschein bei Höchstwerten von 2 bis 10 Grad.
|||fog dispersal|||||high values|||
In the east, after the fog has cleared, there will also be more sunshine with maximum values of 2 to 10 degrees.