Tagesschau in 100 Sekunden — 28.12.2022
news summary||
Καθημερινά νέα σε 100 δευτερόλεπτα - 28.12.2022
Daily News in 100 seconds - 28.12.2022
Las noticias del día en 100 segundos - 28.12.2022
Journal télévisé en 100 secondes - 28.12.2022
Le notizie del giorno in 100 secondi - 28.12.2022
100秒でわかるデイリーニュース - 28.12.2022
Dienos naujienos per 100 sekundžių - 28.12.2022
Codzienne wiadomości w 100 sekund - 28.12.2022
Notícias diárias em 100 segundos - 28.12.2022
Новости дня за 100 секунд - 28.12.2022
Dagliga nyheter på 100 sekunder - 28.12.2022
100 saniyede günlük haberler - 28.12.2022
Щоденні новини за 100 секунд - 28.12.2022
Guten Tag, hier ist die Tagesschau in 100 Sekunden.
||here|||||
Sorge um emeritierten Papst Benedikt.
concern||retired|pope|Pope Benedict
Concern for Pope Emeritus Benedict.
Der 95-Jährige sei sehr krank, so sein Nachfolger Franziskus bei seiner heutigen Generalaudienz.
|year-old|is||sick|||successor||during||today's|general audience
The 95-year-old is very ill, said his successor Francis at today's general audience.
Laut einem Vatikansprecher hat sich der Zustand von Benedikt in den letzten Stunden verschlechtert.
According to||Vatican spokesman||||condition||Benedict||||hours|worsened
According to a Vatican spokesman, Benedict's condition has deteriorated in recent hours.
2013 war der Deutsche aus gesundheitlichen Gründen von seinem Amt zurückgetreten.
||||health|reasons|||office|resigned
|||||||||пішов у відставку
In 2013, the German resigned from his post for health reasons.
Milliardenplus bei gesetzlicher Rentenversicherung.
billion plus||legal|pension insurance
Billion plus in statutory pension insurance.
Zum Jahresende wird ein Überschuss von 2,1 Milliarden € erwartet.
|year-end|||surplus|||expected
A surplus of €2.1 billion is expected at the end of the year.
Die Präsidentin der Rentenversicherung, Rosbach, sagte, Grund für das Plus sei der stabile Arbeitsmarkt.
|president||pension insurance|Rosbach||||||||stable|job market
|||||||для||||||
The president of the pension insurance, Rosbach, said the reason for the increase was the stable labor market.
Vor einem Jahr war noch ein Defizit von mehr als 6 Milliarden € vorhergesagt worden.
||||||deficit|||||predicted|
A year ago, a deficit of more than €6 billion was predicted.
Diskussion über Ende der Corona-Maßnahmen geht weiter.
||||corona|measures||
Discussion about the end of the Corona measures continues.
FDP-Generalsekretär Djir-Sarai forderte die Bundesländer in der Bildzeitung auf, die Maskenpflicht im öffentlichen Nahverkehr sofort abzuschaffen.
||Sarai|Sarai|||federal states|||Bild newspaper|||mask mandate||public|public transport||abolish
FDP General Secretary Djir-Sarai called on the federal states in the Bild newspaper to immediately abolish the obligation to wear masks in local public transport.
Die Chefin der Wirtschaftsweisen, Schnitzer, hält es für sinnvoll, die Maßnahme beizubehalten.
|||economic advisers|Schnitzer|considers||for|sensible||measure|to maintain
The boss of the economy, Schnitzer, thinks it makes sense to keep the measure. Ekonomi uzmanlarının başkanı Schnitzer, önlemin devam etmesinin mantıklı olduğunu düşünüyor.
So könne ein höherer Krankenstand verhindert werden, sagte Schnitzer den Zeitungen der Funke Mediengruppe.
|||higher|absenteeism|prevented|||||||spark|media group
In this way, a higher level of sick leave can be prevented, Schnitzer told the newspapers of the Funke media group.
Zunehmende Spannungen zwischen Kosovo und Serbien.
Increasing|tensions||Kosovo||Serbia
Der Kosovo hat den größten Grenzübergang geschlossen.
|||||border crossing|
Kosovo has closed the largest border crossing.
Der Schritt erfolgte, nachdem serbische Militante auf ihrer Seite der Grenze bei Merdare eine Barrikade errichtet hatten.
||occurred||Serbian|militants|||||border||Merdare||barricade|erected|
The move came after Serbian militants set up a barricade on their side of the border at Merdare.
Die Bundesregierung äußerte sich besorgt.
|federal government|expressed||
The federal government expressed concern.
Die militärische Präsenz Serbiens setze ein falsches Signal, so ein Sprecher.
||presence|Serbia's|sets|||signal|||speaker
According to a spokesman, Serbia's military presence is sending the wrong signal.
UN-Sicherheitsrat verurteilt massive Einschränkungen von Frauenrechten in Afghanistan.
||condemns||restrictions||women's rights||
UN Security Council condemns massive restrictions on women's rights in Afghanistan.
Das Gremium der Vereinten Nationen forderte die Taliban-Regierung auf, Frauen und Mädchen volle Teilhabe zu ermöglichen.
|committee||United|nations|||Taliban|government|||||full|participation||enable
The United Nations body called on the Taliban government to allow women and girls full participation.
Zuletzt hatte das Regime ein Arbeitsverbot für Frauen in Nichtregierungsorganisationen verhängt.
Recently|||||work ban|||||imposed
Most recently, the regime imposed a ban on women working in non-governmental organizations.
Das Wetter.
Morgen neben vielen Wolken auch etwas Sonne.
Tomorrow a lot of clouds and some sun.
Dazu in der Nordwesthälfte Regenschauer.
|||northwest half|rain shower
In addition, rain showers in the northwestern half.
Sonst gebietsweise Regen.
Otherwise rain in places.
Im Südosten und Osten meistens trocken.
Sehr windig.
Höchstwerte 6 bis 14 Grad.