×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.


image

Zukker im leben, Die Telefonbücher von Brigit und die Bratwurst auf der Rigi

Die Telefonbücher von Brigit und die Bratwurst auf der Rigi

Liebe Zuhörerinnen und Zuhörer, Herzlich willkommen zur Sendung "Zukker im Leben" vom 3. November 2017. Es freut mich sehr, sind Sie wieder mit dabei. Brigit ist wieder zu Hause. Zusammen mit ihrem Freund Viktor habe ich ihr geholfen, die Wohnung aufzuräumen. Das war sehr eindrücklich, davon werde ich Ihnen heute gerne erzählen! Wandern Sie gerne, liebe Zuhörerinnen und Zuhörer? Ich wollte mich in der Natur entspannen, aber leider hatten viele Menschen die genau gleiche Idee wie ich und es war alles andere als erholsam. Von meinem Ausflug auf die Rigi erzähle ich Ihnen ebenfalls heute! Viel Vergnügen!

*

Ich habe Brigit nie im Krankenhaus besucht, weil ich eine neue Arbeit habe und leider keine Zeit hatte. Aber wir haben zweimal telefoniert und sie war ganz euphorisch [1] am Telefon. Viktor besucht sie regelmässig. Viktor und Brigit kennen sich schon lange und Brigit mag ihn gut, aber irgendwann hat Viktor dann die beste Freundin von Brigit geheiratet.Dann hatten sie viele Jahre keinen Kontakt. Heute ist Viktor geschieden[2] und Brigit und er schreiben sich Whatsapp-Nachrichten hin und her.Als sie ihm geschrieben hat, dass sie sich das Bein gebrochen hat, ist er sofort ins Krankenhaus gekommen. Brigit hat ihm erzählt, dass sie nichts wegwerfen kann, weil sie immer denkt, dass sie es noch brauchen kann. So wie die dreihundert Telefonbücher, oder die vielen Plastiksäcke.Sie schämt sich sehr, weil das nicht mehr ganz normal ist, weil das eine Krankheit ist. Zu Menschen, die zwanghaft [3] Dinge sammeln sagt man Messi. Viktor hat ein Wunder vollbracht [4]. Er hat ihr erklärt, dass es doch viel gemütlicher ist, wenn man nicht so viele Dinge besitzt, weil man sich dann immer wieder einmal etwas Neues kaufen kann. Und weil Brigit auch gerne Besuch hat, hat sie beschlossen [5], dass alles weggeworfen wird. Heute ist Brigit nach Hause gekommen und Viktor und ich stehen mit ihr in der Wohnung. Vor dem Haus steht eine Mulde[6], wo wir alles entsorgen [7]. Brigit klammert sich an fünf Telefonbücher und sagt: "Ihr dürft nicht alle wegwerfen! " Viktor schaut sie an und sagt: "Diese fünf kannst du behalten, aber die anderen werfen wir weg. " Brigit steht auf ihrem Balkon, während Viktor und ich die Telefonbücher in die Mulde werfen. Dann sitzt sie in der Küche und hält sich die Augen zu, während ich die Plastiksäcke und die dreissig Salatschleudern [8] mitnehme. Nach drei Stunden sieht die Wohnung viel besser aus. Brigit kommt mit einer Reisetasche aus dem Wohnzimmer und sagt: "Die Stofftiere will ich nicht wegwerfen, die will ich verschenken. " Ich sage zu ihr: "Wenn wir das nicht heute machen, wirst du sie doch behalten. Wir könnten sie in ein Kinderheim bringen, was denkst du? " Brigit findet es eine gute Idee. Viktor schaut mich an und sagt: "Du musst nicht mehr helfen, du hast so viel gemacht, liebe Nora!" Ich bin sehr froh, dass Viktor da ist und dass ich nicht mehr die einzige bin, die sich um Brigit kümmert. Ich verabschiede mich von den beiden und gehe in meine Wohnung. Die Mulde wird morgen abgeholt, ich hoffe, dass Brigit in der Nacht nicht heimlich [9] wieder alle Sachen in die Wohnung holt. Ich schaue über das Geländer [10] vom Balkon und sehe,wie Viktor Brigit an der Hand nimmt und sie die Reisetasche mit den Stofftieren trägt. Ich bin froh, dass Brigit einen Freund gefunden hat.

*

Gehen Sie gerne wandern, liebe Zuhörerinnen und Zuhörer? Und wenn ja, haben Sie Tipps für mich, was ich unbedingt sehen sollte? Ich bin nämlich kein Wanderprofi. Ich lebe zwar schon immer in der Schweiz, aber ich kenne die Schweiz leider sehr schlecht. Meine beste Freundin hat mich überredet [11] und zusammen sind wir auf die Rigi gegangen. Die Rigi ist ein Berg in der Zentralschweiz und bei Touristen sehr beliebt. Darumsind wir extra am Freitag und nicht am Wochenende gegangen, weil es dann weniger Leute hat. Als wir in Art-Goldau die Zahnradbahn[12] nehmen wollen, ist sie schon voll und wir müssen auf die nächste warten. Die Menschen vor uns drängeln [13] und wir können nicht sitzen und müssen bis zur Bergstation stehen. Meine Freundin sagt: "Wenn wir draussen sind, werden sich die Menschen verteilen und wir können gemütlich wandern." Ich bin genervt [14]. Die Aussicht auf den Zugersee und den Vierwaldstättersee wäre schön, wenn nicht überall Menschen stehen würden, die alles fotografieren. Ich sehe nur durch die Bildschirme der iPhones auf die Seen. Ich sage zu meiner Freundin: "Komm wir essen eine Bratwurst und trinken ein Bier." Sie findet das eine gute Idee. Im ersten Restaurant hat es keinen Platz. Im zweiten auch nicht. Nachdem wir eine halbe Stunde gelaufen sind, finden wir im dritten Restaurant einen Platz an der Sonne. Die Bratwürste sind leider schon kalt, als ich sie zu meiner Freundin an den Tisch bringe. Die Schlange [15] vor dem Getränkestand war so lang, dass sie kalt wurden. Das ist alles nicht so, wie ich mir das vorgestellt habe. Vor der Luftseilbahn [16] stehen sehr viele Menschen, die auch nach Weggis möchten. In der Gondel steht mir ein Mann auf den Fuss und seine Frau drückt mir ihren Rucksack ins Gesicht. Ich sage: "Können Sie bitte aufpassen, ich habe keinen Platz!" Die Frau sagt: "Niemand hat hier Platz!" Meine Freundin hat Angst, dass ich einen Streit anfange, aber dann sind wir zum Glück unten angekommen und gehen zum Steg [17],wo das Schiff nach Luzern fährt. Endlich! Genug Platz für alle. Wir sitzen draussen in der Sonne und schauen auf den Vierwaldstättersee. MeineFreundin lacht und sagt: "Es tut mir leid, dass deine erste Wanderung so stressig ist!" Ich lache sie an und sage: "Ich will gar nicht wissen, wie viele Menschen es am Sonntag auf der Rigi hat!" Wir lachen beide und sind dann sehr entspannt. Leider nicht lange. Als das Schiff in Luzernanlegt[18] ist dort Jahrmarkt [19]. Ich werde langsam aber sicher wirklich sauer [20] und sage: "Das darf doch nicht wahr sein, kann man denn nicht einfach seine Ruhe haben?" Überall sind Kinder mit Ballonen, Zuckerwatte und überall ist laute Musik. Vor uns steht plötzlich ein Mädchen, das weint und sagt: "Ich habe meinen Papa verloren!" Wirnehmen sie an die Hand und bringen sie zum Häuschen vor dem Riesenrad, wo man Tickets kaufen kann. Der Mann im Häuschen ruft[21] über den Lautsprecher den Papa des Mädchens aus. Wir warten mit ihr, bis der Papa kommt. Das Mädchen schaut meine Freundin an und fragt: "Habt ihr beide schon lange nicht mehr geschlafen? Ihr seht sehr müde aus." Ich lache laut. Meine Freundin sagt: "Es fährt in fünf Minuten ein Zug nach Zürich." Wir nehmen den Zug, fahren erschöpft [22] nach Zürich und gehen etwas essen. Ausser uns hat es nur vier andere Menschen im Restaurant. Alle anderen sind sicher noch auf der Rigi.

*

Ich freue mich sehr, wenn ich Ihnen am 17. November auf podclub.ch und in der App wieder aus meinem Leben erzählen darf. Ich bin auf eine Hochzeit eingeladen, davon werde ich ihnen sicher erzählen. Im Moment habe ich viel zu tun, aber ich habe Tom kurz in der Waschküche gesehen, über ihn erzähle ich Ihnen wieder. Schauen Sie doch in der Zwischenzeit bei Instagram unter #PodClubNora und #zukkerimleben vorbei und üben Sie mit dem Vokabeltrainer in unserer App. Und wenn Sie mir gute Tipps für schöne Wanderungen haben, schreiben Sie mir! Auf Wiederhören! Glossar: Zukker im Leben (D) [1] euphorisch: entzückt sein, sehr gut gelaunt sein, überglücklich

[2] geschieden: nicht mehr verheiratet sein

[3] zwanghaft: krankhaft, etwas immer wieder tun müssen, keine entspannte Handlungen

[4] vollbringen: etwas Besonderes, Aussergewöhnliches schaffen

[5] beschliessen: nach langem Überlegen, etwas entscheiden

[6] die Mulde: ein grosses Gefäss, um Müll zu entsorgen

[7] entsorgen: wegwerfen, aussortieren

[8] die Salatschleuder: ein Gefäss, um Salat zu waschen und zu trocknen

[9] heimlich: ohne ,dass jemand etwas weiss

[10] das Geländer: Befestigung an einer Treppe, Brücke oder Balkonen, um sich daran festzuhalten

[11] überreden: jemanden überzeugen von etwas

[12] die Zahnradbahn: eine Bahn auf Schienen, die durch Zahnräder in Bewegung gesetzt wird

[13] drängeln: jemanden zur Seite schieben und an jemandem vorbei gehen, obwohl man nicht dran ist

[14] genervt sein: gestresst sein, sich über etwas sehr ärgern

[15] die Schlange: viele Menschen, die hintereinander stehen

[16] die Luftseilbahn: eine Bahn, wo Kabinen von Seilen getragen in der Luft hängen und bewegt werden

[17] der Steg: eine schmale Brücke, die vom Land auf das Schiff führt

[18] anlegen: mit dem Schiff an Land ankommen, anhalten

[19] der Jahrmarkt: ein Markt, mit Essen, Karussellen, Riesenrad

[20] sauer sein: wütend sein, schlecht gelaunt sein

[21] jemanden ausrufen: nach jemandem suchen, eine Durchsage machen

[22] erschöpft sein: kraftlos sein, keine Energie haben. Sehr müde sein

Die Telefonbücher von Brigit und die Bratwurst auf der Rigi Brigit's telephone books and the bratwurst on the Rigi As listas telefónicas de Brigit e as salsichas no Rigi

Liebe Zuhörerinnen und Zuhörer,  Herzlich willkommen zur Sendung "Zukker im Leben" vom 3. Dear listeners, welcome to the program "Zukker im Leben" from 3. November 2017. Es freut mich sehr, sind Sie wieder mit dabei. I am delighted that you are back with us. Brigit ist wieder zu Hause. Brigit is back home. Zusammen mit ihrem Freund Viktor habe ich ihr geholfen, die Wohnung aufzuräumen. Together with her boyfriend Viktor, I helped her tidy up the apartment. Das war sehr eindrücklich, davon werde ich Ihnen heute gerne erzählen! That was very impressive, and I will be happy to tell you about it today! Wandern Sie gerne, liebe Zuhörerinnen und Zuhörer? Do you like hiking, dear listeners? Ich wollte mich in der Natur entspannen, aber leider hatten viele Menschen die genau gleiche Idee wie ich und es war alles andere als erholsam. I wanted to relax in nature, but unfortunately many people had the exact same idea as me and it was anything but relaxing. Von meinem Ausflug auf die Rigi erzähle ich Ihnen ebenfalls heute! I will also tell you about my trip to the Rigi today! Es jums pastāstīšu arī par savu šodienas ceļojumu uz Rigi kalnu! Viel Vergnügen!

***

Ich habe Brigit nie im Krankenhaus besucht, weil ich eine neue Arbeit habe und leider keine Zeit hatte. Aber wir haben zweimal telefoniert und sie war ganz euphorisch [1] am Telefon. Viktor besucht sie regelmässig. Viktor und Brigit kennen sich schon lange und Brigit mag ihn gut, aber irgendwann hat Viktor dann die beste Freundin von Brigit geheiratet.Dann hatten sie viele Jahre keinen Kontakt. Viktor and Brigit have known each other for a long time and Brigit likes him, but at some point Viktor married Brigit's best friend and then they had no contact for many years. Heute ist Viktor geschieden[2] und Brigit und er schreiben sich Whatsapp-Nachrichten hin und her.Als sie ihm geschrieben hat, dass sie sich das Bein gebrochen hat, ist er sofort ins Krankenhaus gekommen. Today Viktor is divorced[2] and Brigit and he write back and forth WhatsApp messages, and when she wrote to him that she had broken her leg, he immediately went to the hospital. Brigit hat ihm erzählt, dass sie nichts wegwerfen kann, weil sie immer denkt, dass sie es noch brauchen kann. Brigit told him that she can't throw anything away because she always thinks she can still use it. Brigit lui a dit qu'elle ne pouvait rien jeter, car elle pense toujours que cela peut encore servir. So wie die dreihundert Telefonbücher, oder die vielen Plastiksäcke.Sie schämt sich sehr, weil das nicht mehr ganz normal ist, weil das eine Krankheit ist. Like the three hundred phone books, or the many plastic bags.She is very ashamed because this is no longer normal, because this is a disease. Tāpat kā trīs simti telefona adrešu vai daudzie plastmasas maisiņi, viņai ir ļoti kauns, jo tas vairs nav normāli, jo tā ir slimība. Zu Menschen, die zwanghaft [3] Dinge sammeln sagt man Messi. To people who compulsively [3] collect things is called Messi. Les personnes qui collectionnent compulsivement [3] des choses sont appelées des messies. Viktor hat ein Wunder vollbracht [4]. Viktor has performed a miracle [4]. Viktor a fait un miracle [4]. Er hat ihr erklärt, dass es doch viel gemütlicher ist, wenn man nicht so viele Dinge besitzt, weil man sich dann immer wieder einmal etwas Neues kaufen kann. He explained to her that it is much more comfortable if you don't own so many things, because then you can always buy something new once in a while. Viņš viņai paskaidroja, ka ir daudz mājīgāk, ja tev nav tik daudz lietu, jo tad vienmēr vari iegādāties kaut ko jaunu. Und weil Brigit auch gerne Besuch hat, hat sie beschlossen [5], dass alles weggeworfen wird. And because Brigit also likes to have visitors, she has decided [5] that everything is thrown away. Heute ist Brigit nach Hause gekommen und Viktor und ich stehen mit ihr in der Wohnung. Brigit came home today and Viktor and I are standing in the apartment with her. Vor dem Haus steht eine Mulde[6], wo wir alles entsorgen [7]. In front of the house is a dumpster[6], where we dispose of everything [7]. Devant la maison, il y a une benne[6] où nous jetons tout [7]. Mājas priekšā ir atkritumu tvertne [6], kur mēs visu izmetam [7]. Brigit klammert sich an fünf Telefonbücher und sagt: "Ihr dürft nicht alle wegwerfen! Brigit clings to five phone books and says, "You can't throw them all away! " Viktor schaut sie an und sagt: "Diese fünf kannst du behalten, aber die anderen werfen wir weg. " Viktor looks at them and says, "You can keep these five, but we'll throw the others away. " Brigit steht auf ihrem Balkon, während Viktor und ich die Telefonbücher in die Mulde werfen. " Brigit stands on her balcony while Viktor and I throw the phone books into the dumpster. " Brigita stāv uz balkona, kamēr mēs ar Viktoru izmetam telefona grāmatas uz šķūnīša. Dann sitzt sie in der Küche und hält sich die Augen zu, während ich die Plastiksäcke und die dreissig Salatschleudern [8] mitnehme. Then she sits in the kitchen covering her eyes while I take the plastic bags and the thirty salad spinners [8]. Ensuite, elle s'assoit dans la cuisine et se cache les yeux pendant que j'emporte les sacs en plastique et les trente essoreuses à salade [8]. Nach drei Stunden sieht die Wohnung viel besser aus. After three hours, the apartment looks much better. Brigit kommt mit einer Reisetasche aus dem Wohnzimmer und sagt: "Die Stofftiere will ich nicht wegwerfen, die will ich verschenken. Brigit comes out of the living room with a travel bag and says: "I don't want to throw away the stuffed animals, I want to give them away. Brigit sort du salon avec un sac de voyage et dit : "Je ne veux pas jeter les animaux en peluche, je veux les donner. " Ich sage zu ihr: "Wenn wir das nicht heute machen, wirst du sie doch behalten. " I say to her, "If we don't do this today, you're going to keep it after all. " Es viņai saku: "Ja mēs to šodien nedarīsim, tu viņu paturēsi. Wir könnten sie in ein Kinderheim bringen, was denkst du? We could put them in a children's home, what do you think? " Brigit findet es eine gute Idee. Viktor schaut mich an und sagt: "Du musst nicht mehr helfen, du hast so viel gemacht, liebe Nora!" Viktor looks at me and says: "You don't have to help anymore, you've done so much, dear Nora!" Viktors skatās uz mani un saka: "Tev vairs nav jāpalīdz, tu tik daudz esi darījusi, mīļā Nora!" Ich bin sehr froh, dass Viktor da ist und dass ich nicht mehr die einzige bin, die sich um Brigit kümmert. I am very happy that Viktor is there and that I am no longer the only one who takes care of Brigit. Ich verabschiede mich von den beiden und gehe in meine Wohnung. Die Mulde wird morgen abgeholt, ich hoffe, dass Brigit in der Nacht nicht heimlich [9] wieder alle Sachen in die Wohnung holt. The trough will be picked up tomorrow, I hope that Brigit will not secretly [9] again during the night to get all the things in the apartment. La benne sera enlevée demain, j'espère que Brigit n'ira pas secrètement [9] chercher toutes les affaires dans l'appartement pendant la nuit. Ich schaue über das Geländer [10] vom Balkon und sehe,wie Viktor Brigit an der Hand nimmt und sie die Reisetasche mit den Stofftieren trägt. I look over the railing [10] from the balcony and see Viktor taking Brigit by the hand and carrying her travel bag with the stuffed animals. Je regarde par-dessus la balustrade [10] du balcon et je vois Viktor prendre Brigit par la main et lui faire porter le sac de voyage avec les animaux en peluche. Ich bin froh, dass Brigit einen Freund gefunden hat.

***

Gehen Sie gerne wandern, liebe Zuhörerinnen und Zuhörer? Und wenn ja, haben Sie Tipps für mich, was ich unbedingt sehen sollte? And if so, do you have any tips for me on what I should definitely see? Ich bin nämlich kein Wanderprofi. I am not a professional hiker. Ich lebe zwar schon immer in der Schweiz, aber ich kenne die Schweiz leider sehr schlecht. I have always lived in Switzerland, but unfortunately I know Switzerland very poorly. Meine beste Freundin hat mich überredet [11] und zusammen sind wir auf die Rigi gegangen. My best friend persuaded me [11] and together we went to the Rigi. Ma meilleure amie m'a convaincue [11] et ensemble, nous sommes allées au Rigi. Mans labākais draugs mani pierunāja [11], un mēs kopā devāmies uz Rigi. Die Rigi ist ein Berg in der Zentralschweiz und bei Touristen sehr beliebt. The Rigi is a mountain in central Switzerland and very popular with tourists. Rigi ir kalns Šveices centrālajā daļā, kas ir ļoti populārs tūristu vidū. Darumsind wir extra am Freitag und nicht am Wochenende gegangen, weil es dann weniger Leute hat. That's why we went on Friday and not on the weekend, because there are less people then. C'est pourquoi nous y sommes allés le vendredi et non le week-end, parce qu'il y a moins de monde. Als wir in Art-Goldau die Zahnradbahn[12] nehmen wollen, ist sie schon voll und wir müssen auf die nächste warten. When we want to take the rack railroad[12] in Art-Goldau, it is already full and we have to wait for the next one. Die Menschen vor uns drängeln [13] und wir können nicht sitzen und müssen bis zur Bergstation stehen. The people in front of us are jostling [13] and we can't sit and have to stand all the way to the top station. Les gens devant nous se bousculent [13] et nous ne pouvons pas nous asseoir et devons rester debout jusqu'à la station supérieure. Meine Freundin sagt: "Wenn wir draussen sind, werden sich die Menschen verteilen und wir können gemütlich wandern." My friend says, "Once we're outside, people will spread out and we can hike comfortably." Mon amie me dit : "Quand nous serons dehors, les gens se disperseront et nous pourrons marcher tranquillement". Mans draugs saka: "Kad būsim ārā, cilvēki izklīdīs, un mēs varēsim ērti doties pārgājienā." Ich bin genervt [14]. Die Aussicht auf den Zugersee und den Vierwaldstättersee wäre schön, wenn nicht überall Menschen stehen würden, die alles fotografieren. The view of Lake Zug and Lake Lucerne would be beautiful if there weren't people standing everywhere taking pictures of everything. Skats uz Cūgas ezeru un Lucernas ezeru būtu skaists, ja visur nebūtu cilvēku, kas visu fotografē. Ich sehe nur durch die Bildschirme der iPhones auf die Seen. I only look at the lakes through the screens of the iPhones. Je ne vois les lacs qu'à travers les écrans des iPhones. Ich sage zu meiner Freundin: "Komm wir essen eine Bratwurst und trinken ein Bier." I say to my friend, "Come on let's have a bratwurst and a beer." Je dis à ma copine : "Viens, on va manger une saucisse et boire une bière". Es saku savai draudzenei: "Nāc, paēdīsim bratwurst un iedzersim alus." Sie findet das eine gute Idee. Im ersten Restaurant hat es keinen Platz. There is no room in the first restaurant. Im zweiten auch nicht. Nachdem wir eine halbe Stunde gelaufen sind, finden wir im dritten Restaurant einen Platz an der Sonne. After walking for half an hour, we find a place in the sun at the third restaurant. Pēc pusstundas pastaigas atrodam vietu saulē trešajā restorānā. Die Bratwürste sind leider schon kalt, als ich sie zu meiner Freundin an den Tisch bringe. Unfortunately, the sausages are already cold when I bring them to my friend at the table. Die Schlange [15] vor dem Getränkestand war so lang, dass sie kalt wurden. The line [15] in front of the beverage stand was so long that they got cold. Das ist alles nicht so, wie ich mir das vorgestellt habe. All of this is not how I imagined it would be. Vor der Luftseilbahn [16] stehen sehr viele Menschen, die auch nach Weggis möchten. In front of the cable car [16] are a lot of people who also want to go to Weggis. Devant le téléphérique [16], il y a beaucoup de gens qui veulent aussi aller à Weggis. Pie gaisa trošu ceļa [16] ir daudz cilvēku, kuri arī vēlas nokļūt līdz Veggim. In der Gondel steht mir ein Mann auf den Fuss und seine Frau drückt mir ihren Rucksack ins Gesicht. In the gondola, a man stands on my foot and his wife pushes her backpack in my face. Dans la gondole, un homme me marche sur les pieds et sa femme me colle son sac à dos sur le visage. Gondolā kāds vīrietis man uzkāpj uz kājas, un viņa sieva iebāž man sejā savu mugursomu. Ich sage: "Können Sie bitte aufpassen, ich habe keinen Platz!" I say, "Can you please pay attention, I have no room!" Die Frau sagt: "Niemand hat hier Platz!" Meine Freundin hat Angst, dass ich einen Streit anfange, aber dann sind wir zum Glück unten angekommen und gehen zum Steg [17],wo das Schiff nach Luzern fährt. My girlfriend is afraid that I will start a fight, but then, fortunately, we arrived at the bottom and go to the pier [17],where the boat to Lucerne. Mon amie a peur que je commence une dispute, mais heureusement, nous sommes arrivés en bas et nous nous dirigeons vers la passerelle [17],où le bateau part pour Lucerne. Mana draudzene baidās, ka es sākšu strīdu, bet, par laimi, mēs nonākam lejā un dodamies uz piestātni [17], no kuras kuģītis dodas uz Lucernu. Endlich! Genug Platz für alle. Wir sitzen draussen in der Sonne und schauen auf den Vierwaldstättersee. We sit outside in the sun and look out over Lake Lucerne. MeineFreundin lacht und sagt: "Es tut mir leid, dass deine erste Wanderung so stressig ist!" MyFriend laughs and says, "I'm sorry your first hike is so stressful!" Ich lache sie an und sage: "Ich will gar nicht wissen, wie viele Menschen es am Sonntag auf der Rigi hat!" I laugh at her and say, "I don't even want to know how many people there are on the Rigi on Sunday!" Es viņai smejos un saku: "Es pat negribu zināt, cik daudz cilvēku svētdien ir uz Rigi!" Wir lachen beide und sind dann sehr entspannt. We both laugh and are then very relaxed. Leider nicht lange. Unfortunately not for long. Als das Schiff in Luzernanlegt[18] ist dort Jahrmarkt [19]. When the ship docks in Lucerne [18], there is a fair [19]. Lorsque le bateau accoste à Lucerne[18], il y a une foire [19]. Ich werde langsam aber sicher wirklich sauer [20] und sage: "Das darf doch nicht wahr sein, kann man denn nicht einfach seine Ruhe haben?" I'm starting to get really pissed [20] off and say, "You've got to be kidding me, can't you just have your peace?" Je commence vraiment à m'énerver [20] et je dis : "C'est pas vrai, on ne peut pas avoir la paix" ? Überall sind Kinder mit Ballonen, Zuckerwatte und überall ist laute Musik. There are kids everywhere with balloons, cotton candy and loud music everywhere. Il y a des enfants partout avec des ballons, de la barbe à papa et de la musique à fond partout. Vor uns steht plötzlich ein Mädchen, das weint und sagt: "Ich habe meinen Papa verloren!" In front of us there is suddenly a girl crying and saying, "I lost my daddy!" Mūsu priekšā pēkšņi nostājas meitene, raud un saka: "Es esmu pazaudējusi tēti!". Wirnehmen sie an die Hand und bringen sie zum Häuschen vor dem Riesenrad, wo man Tickets kaufen kann. We take them by the hand and bring them to the little house in front of the Ferris wheel where you can buy tickets. Der Mann im Häuschen ruft[21] über den Lautsprecher den Papa des Mädchens aus. The man in the cottage calls out[21] the girl's dad over the loudspeaker. Wir warten mit ihr, bis der Papa kommt. We wait with her until the daddy comes. Das Mädchen schaut meine Freundin an und fragt: "Habt ihr beide schon lange nicht mehr geschlafen? The girl looks at my friend and asks, "Haven't you two slept in a while? La fille regarde mon amie et lui demande : "Ça fait longtemps que vous n'avez pas dormi ? Meitene paskatās uz manu draugu un jautā: "Vai jūs jau sen neesat gulējuši? Ihr seht sehr müde aus." You look very tired." Ich lache laut. Meine Freundin sagt: "Es fährt in fünf Minuten ein Zug nach Zürich." My friend says, "There's a train to Zurich in five minutes." Wir nehmen den Zug, fahren erschöpft [22] nach Zürich und gehen etwas essen. We take the train, drive exhausted [22] to Zurich and have something to eat. Ausser uns hat es nur vier andere Menschen im Restaurant. Besides us, there are only four other people in the restaurant. En dehors de nous, il n'y a que quatre autres personnes dans le restaurant. Alle anderen sind sicher noch auf der Rigi. All the others are surely still on the Rigi.

***

Ich freue mich sehr, wenn ich Ihnen am 17. November auf podclub.ch und in der App wieder aus meinem Leben erzählen darf. November on podclub.ch and in the app I'm allowed to talk about my life again. Ich bin auf eine Hochzeit eingeladen, davon werde ich ihnen sicher erzählen. I've been invited to a wedding, so I'll be sure to tell them about that. Im Moment habe ich viel zu tun, aber ich habe Tom kurz in der Waschküche gesehen, über ihn erzähle ich Ihnen wieder. I'm very busy at the moment, but I saw Tom briefly in the laundry room and I'll tell you about him again. En ce moment, j'ai beaucoup à faire, mais j'ai vu Tom brièvement dans la buanderie, je vous reparlerai de lui. Schauen Sie doch in der Zwischenzeit bei Instagram unter #PodClubNora und #zukkerimleben vorbei und üben Sie mit dem Vokabeltrainer in unserer App. Und wenn Sie mir gute Tipps für schöne Wanderungen haben, schreiben Sie mir! And if you have any good tips for nice hikes, write me! Auf Wiederhören! Glossar: Zukker im Leben (D) [1] euphorisch: entzückt sein, sehr gut gelaunt sein, überglücklich Glossary: Zukker in life (D) [1] euphoric: to be delighted, to be in a very good mood, overjoyed

[2] geschieden: nicht mehr verheiratet sein [2] divorced: no longer be married

[3] zwanghaft: krankhaft, etwas immer wieder tun müssen, keine entspannte Handlungen [3] compulsive: pathological, having to do something over and over again, no relaxed actions [3] Obsessionnel : maladif, besoin de faire quelque chose encore et encore, pas d'actions détendues [3] kompulsīvs: patoloģisks, nepieciešamība kaut ko darīt atkal un atkal, nekādas atslābinošas darbības.

[4] vollbringen: etwas Besonderes, Aussergewöhnliches schaffen [4] accomplish: to create something special, extraordinary.

[5] beschliessen: nach langem Überlegen, etwas entscheiden [5] decide: after long consideration, to decide something.

[6] die Mulde: ein grosses Gefäss, um Müll zu entsorgen [6] the trough: a large container to dispose of garbage.

[7] entsorgen: wegwerfen, aussortieren [7] dispose: throw away, sort out

[8] die Salatschleuder: ein Gefäss, um Salat zu waschen und zu trocknen [8] the salad spinner: a vessel for washing and drying lettuce [8] salātu virpinātājs: trauks salātu mazgāšanai un žāvēšanai.

[9] heimlich: ohne ,dass jemand etwas weiss [9] secretly: without anyone knowing anything

[10] das Geländer: Befestigung an einer Treppe, Brücke oder Balkonen, um sich daran festzuhalten [10] the railing: attachment to a staircase, bridge, or balconies to hold onto. [10] la balustrade : fixation à un escalier, un pont ou un balcon pour s'y accrocher

[11] überreden: jemanden überzeugen von etwas [11] persuade: to convince someone of something

[12] die Zahnradbahn: eine Bahn auf Schienen, die durch Zahnräder in Bewegung gesetzt wird [12] the rack railroad: a railroad on rails set in motion by cogwheels. [12] le chemin de fer à crémaillère : un chemin de fer sur rails, mis en mouvement par des roues dentées

[13] drängeln: jemanden zur Seite schieben und an jemandem vorbei gehen, obwohl man nicht dran ist [13] jostle: to push someone aside and pass by someone even though it is not your turn to do so [13] stumt: stumt kādu malā un iet garām, lai gan nav jūsu kārtas.

[14] genervt sein: gestresst sein, sich über etwas sehr ärgern [14] to be annoyed: to be stressed, to be very annoyed about something.

[15] die Schlange: viele Menschen, die hintereinander stehen [15] the queue: many people standing one after another

[16] die Luftseilbahn: eine Bahn, wo Kabinen von Seilen getragen in der Luft hängen und bewegt werden [16] aerial tramway: a tramway where cabins are suspended in the air and moved by ropes. [16] le téléphérique : une installation où les cabines sont suspendues et déplacées dans l'air par des câbles.

[17] der Steg: eine schmale Brücke, die vom Land auf das Schiff führt [17] the jetty: a narrow bridge leading from the land to the ship.

[18] anlegen: mit dem Schiff an Land ankommen, anhalten [18] moor: to arrive ashore by ship, to stop.

[19] der Jahrmarkt: ein Markt, mit Essen, Karussellen, Riesenrad [19] the fair: a market, with food, merry-go-rounds, Ferris wheel. [19] la fête foraine : un marché, avec de la nourriture, des manèges, une grande roue [19] gadatirgus: tirdziņš ar pārtiku, karuseļi, Velna rats.

[20] sauer sein: wütend sein, schlecht gelaunt sein [20] to be angry: to be furious, to be in a bad mood.

[21] jemanden ausrufen: nach jemandem suchen, eine Durchsage machen [21] to page someone: to look for someone, to make an announcement. [21] meklēt kādu: meklēt kādu, izsludināt kādu, paziņot par kādu.

[22] erschöpft sein: kraftlos sein, keine Energie haben. [22] to be exhausted: to be powerless, to have no energy. Sehr müde sein Be very tired