Abtreibung I Zwischen Mutter und Kind
Abortion I Between mother and child
Aborto I Entre madre e hijo
Aborto I Tra madre e figlio
Aborto I Entre mãe e filho
Аборт I Между матерью и ребенком
Kürtaj I Anne ve çocuk arasında
Ein Kind abzutreiben ist in Deutschland rechtswidrig. „Wie?“ Werdet Ihr euch jetzt vielleicht
||abort||||||||||
Aborting a child is illegal in Germany. "How?" You might now
fragen. Abtreibung ist in Deutschland verboten? Ja, in der Regel ist sie das. Unter bestimmten
ask. Abortion is forbidden in Germany? Yes, it usually is. Under certain circumstances
Umständen wird das aber nicht bestraft. Warum das so ist und welche Aspekte bei dem Thema
However, this will not be penalized. Why is that and what aspects of the topic
noch eine Rolle spielen, das klären wir nach dem Opener.
still play a role, we'll clarify that after the opener.
Eine derartige Regelung, also etwas zu verbieten, aber Ausnahmen zuzulassen bzw. Verstöße
|Tal regulación|Regulación|||||||||Infracciones
Such a regulation, i.e. to prohibit something, but to allow exceptions or violations
erst gar nicht zu ahnden, ist eine beliebte Vorgehensweise des Gesetzgebers bei gesellschaftlich
||||punish||||||legislator||
||||||||procedimiento común||||socialmente aceptado
avoiding punishment in the first place is a popular policy for legislators when it comes to social
kontrovers diskutierten Praktiken.
controversial practices.
Durch das eigentliche Verbot ist ausgedrückt, dass es in der Gesellschaft Gegner von Abtreibung
||propiamente dicho|Prohibición real||expresado||||||||
The actual ban expresses the fact that there are opponents of abortion in society
gibt und dass man die Praxis für problematisch und das entstehende Leben für schutzwürdig
|||||||||||||worthy of protection
||||||para|||||||
and that the practice is problematic and the resulting life is worthy of protection
hält. Die Ausnahmen bringen zum Ausdruck, dass es durchaus berechtigte Gründe geben
|||||||||razones justificadas||
holds. The exceptions show that there are absolutely legitimate reasons
kann, eine Schwangerschaft abzubrechen und man erkennt gleichzeitig das Selbstbestimmungsrecht
|||||||||right to self-determination
|||||||al mismo tiempo||
able to terminate a pregnancy and at the same time one recognizes the right to self-determination
der Frau an.
of the woman.
Der Gesetzgeber sieht drei Arten von Ausnahmen vor. Erstens bleibt ein Schwangerschaftsabbruch
The legislator provides for three types of exceptions. First, there is an abortion
dann straffrei, wenn er in den ersten 12 bis 14 Wochen der Schwangerschaft durchgeführt
then exempt from punishment if it is carried out in the first 12 to 14 weeks of pregnancy
wird. Voraussetzung dafür ist aber, dass die Schwangere an einem Beratungsgespräch
|Requisito previo es|||||||||
becomes. The prerequisite for this, however, is that the pregnant woman attends a counseling session
teilnimmt, in dem die Alternativen zur Abtreibung abgewogen werden. Nach dem Gespräch muss
takes part||||||||||||
participates, in which the alternatives to abortion are weighed. After the conversation must
sie eine Bedenkzeit von 3 Tagen einhalten.
they observe a reflection period of 3 days.
Die zweite Ausnahme bilden medizinische Gründe. So kann eine Schwangerschaft zum Beispiel
The second exception is medical reasons. For example, pregnancy can
ein zu hohes gesundheitliches Risiko darstellen oder es können Komplikationen während der
|||health||||||||
pose too high a health risk or there may be complications during the
Schwangerschaft auftreten, die das Leben der Schwangeren gefährden. Auch die seelische
||||||pregnant||||mental
|ocurrir|||||||||
pregnancy that endanger the life of the pregnant woman. Also the mental one
Gesundheit der werdenden Mutter kann hier eine Rolle spielen. Wie im ersten Fall gilt
Health of the expectant mother can play a role here. As in the first case
eine Bedenkzeit von 3 Tagen - sofern dies möglich ist.
a reflection period of 3 days - if this is possible.
Die dritte Ausnahme bilden kriminogene Gründe. Diese liegen vor, wenn die Schwangerschaft
||||crime-causing|||||||
The third exception is criminogenic grounds. These are present when pregnancy
zum Beispiel das Resultat einer Vergewaltigung oder von Inzest ist.
for example, is the result of rape or incest.
Wie im ersten Fall muss auch bei diesem Grund für einen Schwangerschaftsabbruch in den
As in the first case, the reason for an abortion must also be included in the
ersten 12 bis 14 Wochen der Schwangerschaft abgetrieben werden.
be aborted in the first 12 to 14 weeks of pregnancy.
Bei den letzten beiden Ausnahmen ist der Schwangerschaftsabbruch auch ausdrücklich nicht rechtswidrig. Die
In the case of the last two exceptions, the abortion is expressly not illegal. the
mitunter Paradox erscheinenden gesetzlichen Regelungen zum Schwangerschaftsabbruch sind
|sometimes||||||
legal regulations on abortion that sometimes seem paradoxical
das Resultat einer gesellschaftlichen Debatte, in der sich zwei Pole gegenüberstehen: Zum
the result of a social debate in which two poles face each other: To
einen das Recht auf Selbstbestimmung und das Wohl der Schwangeren und auf der anderen Seite
one the right to self-determination and the welfare of pregnant women and on the other hand
das Lebensrecht und die Würde des noch ungeborenen Kindes.
|right to life||||||unborn|
||||dignidad||||
the right to life and the dignity of the unborn child.
Das drückt sich schon im Namen der entsprechenden Bewegung, in diesem Fall in Amerika, aus.
This is already expressed in the name of the relevant movement, in this case in America.
Die Gegner von Abtreibung heißen dort “pro life” - also für das Leben - und die Befürworter
The opponents of abortion are called "pro life" - i.e. for life - and the advocates
“pro choice” - also für die Entscheidung oder Entscheidungsfreiheit. Schauen wir uns
|||||||freedom of choice|||
"pro choice" - i.e. for the decision or freedom of choice. Let's see
die Argumente der Gegner mal genauer an.
take a closer look at the arguments of the opponents.
Im Zentrum ihrer Argumentation stehen - wie gesagt - die Rechte und Würde des Kindes.
At the center of their arguments are - as I said - the rights and dignity of the child.
Ihrer Auffassung nach ist es auch verboten, einen ungeborenen Menschen zu töten, weil
||||||||unborn||||
According to them, it is also forbidden to kill an unborn human being because
er Würde hat. In diesem Kontext drängt sich natürlich die Frage auf: Ab wann gestehen
he has dignity. In this context, the question naturally arises: when will confession begin?
wir einem Menschen diese Würde zu?
do we give a person this dignity?
Denn bei einem Ungeborenen handelt es sich noch nicht um einen voll entwickelten Menschen,
Because an unborn child is not yet a fully developed human being,
dem alle Eigenschaften zukommen, die das Mensch-Sein ausmachen. Wobei: auch diese Feststellung
||||||||||||statement
who has all the qualities that make up being human. Where: also this statement
ist schon ein bisschen problematisch, denn es ist nicht ganz klar, welches die Eigenschaften
is a bit problematic, because it is not entirely clear what the properties are
sind, die einen Menschen und seine Würde ausmachen.
are what define a person and their dignity.
Darauf gibt es sehr Unterschiedliche Antworten: Seine Gottebenbildlichkeit, sein zur Reflexion
|||||||image of God|||reflection
هناك إجابات مختلفة جدا على ذلك: صورته عن الله ، انعكاسه
There are very different answers to this: His image in the image of God, his being for reflection
befähigtes Bewusstsein oder auch seine Autonomie, also seien Fähigkeit zur Selbstbestimmung.
empowered||||||||||
empowered consciousness or its autonomy, i.e. the ability to self-determination.
Dementsprechend sind die Antworten darauf, wann ein Mensch seine Würde erhält, auch
En consecuencia|||||||||||
Accordingly, the answers as to when a person receives their dignity are also
sehr unterschiedlich. Sie reichen vom Zeitpunkt der Befruchtung über die Geburt bis hin zur
|muy diferentes||||||||||||
very different. They range from the time of fertilization through birth to the
vollen Entwicklung des Bewusstseins.
full development of consciousness.
Trotzdem scheinen wir bestehendes Leben höher zu bewerten als ungeborenes. Zum Beispiel
|||existing||||||unborn||
Nevertheless, we seem to value existing life more highly than unborn life. For example
dann, wenn es um das Überleben der werdenden Mutter geht. Die Potenzialität von ungeborenem
|||||||||||potential||
especially when it comes to the expectant mother's survival. The potentiality of unborn
Leben spielt also eine Rolle in unserer Bewertung. Sie alleine ist aber noch kein gutes Argument
So life plays a role in our evaluation. But that alone is not a good argument
dafür, warum Abtreibungen unbedenklich sind, denn man muss einsehen, dass sich aus dem
|||inofensivas|||||||||
for why abortion is safe, because you have to realize that from the
Embryo - sofern man nicht weiter eingreift - ein Mensch entwickeln wird.
|||||intervenes||||
embryo - unless further intervention is made - will develop into a human being.
Man könnte das Argument der Potenzialität natürlich auch noch in die andere Richtung
One could of course also use the argument of potentiality in the other direction
weitertreiben - wie es die Kirche tut - und damit auch gegen Verhütung im Allgemeinen
promote||||||||||contraception||
continue - as the church does - and thus also against contraception in general
argumentieren. Ob man diesen Schritt aber wirklich mitgehen will - ich weiß es nicht.
argue. Whether you really want to take this step - I don't know.
Denn vernünftige Verhütung ist in jedem Fall ein Mittel, mit dem sich viele Abtreibungen
|||||||||||||abortions
In any case, sensible contraception is a means by which many abortions can be avoided
verhindern ließen. Zumal man sonst auch sagen könnte, man muss jede Gelegenheit nutzen,
prevented. Especially since you could also say that you have to use every opportunity
neues Leben zu schaffen, denn im Prinzip verhindert man sogar mit dem Verzicht auf Sex potentielles Leben.
|||||||||||||||potential|
to create new life, because in principle even giving up sex prevents potential life.
Eine Frage, die sich in diesem Kontext immer wieder aufdrängt, ist die, ob die Pille danach
|||||||||comes to mind||||||
A question that keeps coming up in this context is whether the morning-after pill
eine Form der Abtreibung darstellt. Die klare Antwort ist nein, denn die Pille danach verhindert
constitutes a form of abortion. The clear answer is no, because the morning-after pill prevents it
nicht die Befruchtung der Eizelle, sie zögert lediglich den Eisprung hinaus. Ist dieser
|||||||||ovulation|||
||fertilización||||||||||
not the fertilization of the egg cell, it merely delays ovulation. Is this
schon erfolgt, bleibt sie wirkungslos.
already taken place, it remains ineffective.
Ein Argument der Gegner sind die angeblich negativen psychologischen Folgen einer Abtreibung.
One argument of the opponents is the supposedly negative psychological consequences of an abortion.
Ich sage deshalb “angeblich”, weil mehrere Studien renommierter Institute unabhängig
|||supuestamente||||||
I say "allegedly" because several studies by renowned institutes are independent
voneinander keinen Zusammenhang zwischen psychologischen Erkrankungen und Abtreibungen feststellen
||relación||||||
found no link between psychological illness and abortion
konnten. Was problematisch sein kann, ist die gesellschaftliche Stigmatisierung, der
||||||||stigmatization|
could. What can be problematic is the societal stigma attached to it
sich manche Frauen nach einer Abtreibung ausgesetzt sehen.
some women face after an abortion.
Die Bedürfnisse der Frau zu betonen ist aber generell eher die Perspektive der Abtreibungsbefürworter
|||||||||||||abortion rights advocate
Emphasizing women's needs is generally more the perspective of abortion advocates
oder besser gesagt: der Befürworter von Entscheidungsfreiheit, denn natürlich finden diese Abtreibungen
||||Defensor de la|||||||
or rather: the advocate of freedom of choice, because of course they find abortions
auch nicht toll oder wünschenswert. Vielmehr fordern sie das Recht der Frau auf Selbstbestimmung
also not great or desirable. Rather, they demand women's right to self-determination
über ihren Körper und ihr Leben.
about her body and her life.
Insofern müssen sich die Befürworter auch nicht auf eine problematisierbare Vorstellung
|||||||||problematic|
In this respect, the proponents do not have to rely on a problematic idea
von Moral oder der Würde des Menschen berufen. Sie überlassen es vielmehr jeder Frau selbst,
appointed by morality or human dignity. Rather, they leave it up to each woman
die Entscheidung zu treffen, wie sie mit einer ungewollten Schwangerschaft umgeht.
||||||||unwanted||
to make the decision on how to deal with an unwanted pregnancy.
Die große Frage, die sich hier stellt, ist: Wer hat das Recht über den Körper und die
The big question that arises here is: Who has the right over the body and the
Schwangerschaft einer Frau zu entscheiden? Sie selbst oder der Staat, der sich zum Schutz
decide pregnancy of a woman? You yourself or the state that is going to protect you
des werdenden Kindes verpflichtet sieht. Wenn man beiden ein gewisses Recht zugesteht, dann
|||||||||||grants|
of the child-to-be sees an obligation. If you give both a certain right, then
wird man sich darauf einigen müssen, welche Gründe einen Schwangerschaftsabbruch rechtfertigen
||||||||||justificarán
agreement will have to be reached on the reasons justifying an abortion
und welche nicht.
and which ones don't.
Den Grund medizinischer Indikationen in Bezug auf die Schwangere hatten wir ja schon erwähnt,
|||indications||||||||||
We have already mentioned the reason for medical indications in relation to the pregnant woman,
aber natürlich kann sich diese Frage auch in Bezug auf das Kind stellen, zum Beispiel
but of course this question can also be asked in relation to the child, for example
dann, wenn eine Behinderung diagnostiziert wird. Oft wird darüber diskutiert, ob mit
when a disability is diagnosed. It is often discussed whether
dieser oder jener Behinderung ein lebenswertes Leben möglich ist.
|||||worth living|||
|||discapacidad|||||
a life worth living is possible with this or that disability.
Man muss sich dabei darüber im Klaren sein, über welche Arten und Grade von Behinderung
You have to be clear about the types and degrees of disability
man diskutiert, denn die Bandbreite reicht ja von kleinen Beeinträchtigungen bis hin
|||||||||impairments||
discussed, because the spectrum ranges from minor impairments to
zu schwersten Fehlbildungen, die nur ein sehr kurzes und leidvolles Leben zulassen.
|||||||||painful||
|más graves||||||||||
to the most severe malformations, which only allow a very short and painful life.
Auch den Extremfall einer Schwangerschaft, die aus einer Vergewaltigung resultiert, haben
||extreme case||||||||
||||||||violación sexual||
Also have the extreme case of pregnancy resulting from rape
wir ja schon angesprochen. Ich glaube jeder kann nachvollziehen, was es für eine Zumutung
we already addressed. I think everyone can understand what an impertinence it is
für eine Frau wäre, dieses Kind auszutragen. Aber natürlich - und das ist das problematische
for a woman to carry that child. But of course - and that's the problem
daran - kann das Kind letztlich nichts dafür.
because of it - ultimately the child cannot help it.
Ein anderer Grund, der gelegentlich angeführt wird, ist, dass ein Kind nicht in die aktuelle
Another reason that is occasionally given is that a child is not in the current
Lebensplanung passt. Das mag auf den ersten Blick wie ein Luxusproblem klingen, man darf
life planning|||||||||||||
Life plan fits. At first glance, this may sound like a luxury problem, but you can
aber nicht aus dem Blick verlieren, dass eine Mutterschaft das weitere Leben der Frau maßgeblich beeinflusst.
but don't lose sight of the fact that motherhood has a significant influence on the further life of the woman.
Sehr leicht wird man sich wohl darauf einigen können, dass Beratungsstellen zu dem Thema
It will be very easy to agree that counseling centers on the subject
wichtig sind. Sie können im Zweifelsfall verhindern, dass auf Grund falscher Annahmen
are important. You can prevent when in doubt, due to false assumptions
entschieden wird, ein Kind nicht zu bekommen. Die Berater sollten dabei versuchen nicht
a decision is made not to have a child. The counselors should try not to do this
zu beeinflussen, sondern höchstens auf die Bedeutung der Entscheidung hinzuweisen, denn
to influence, but at most to point out the importance of the decision, because
mit dieser Entscheidung leben muss letztlich die Frau.
Ultimately, it is the woman who has to live with this decision.
Die beiden Seiten, also Befürworter und Gegner von Abtreibung oder dem Recht dazu, stehen
The two sides, ie supporters and opponents of abortion or the right to abortion, stand
sich nicht wirklich gegenüber. Vielmehr nehmen sie unterschiedliche Perspektiven auf das
not really face to face. Rather, they take different perspectives on it
gleiche Problem ein und kommen deshalb zu unterschiedlichen Schlüssen. Dass der Entschluss
same problem and therefore come to different conclusions. That the resolve
zu einer Abtreibung niemandem leicht fällt, steht wohl außer Frage.
abortion is not easy for anyone is beyond question.
Was denkt Ihr? Wie sollte Abreibung gesetzlich geregelt sein? Seid Ihr mit den bestehenden
|||||regulation||||||||
|||||aborto||||||||
What do you think? How should attrition be regulated by law? Are you with the existing
Regeln zufrieden oder meint Ihr, der Staat sollte sich da komplett raushalten? Diskutiert
satisfied with the rules or do you think the state should stay out of it completely? discussed
in den Comments, aber bleibt konstruktiv! Ich bin der Ben, das war SOundSO gesehen.
||||||Yo|||||||
in the comments, but stay constructive! I'm Ben, that was SOundSO seen.