×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Nicos Weg A2, Nicos Weg – A2 – Folge 2

TITEL: Angekommen

(Was geschieht: Nico und Yara essen gemeinsam im "Das Marek". Sie sprechen über Heimat und Heimweh. Und über den Grund, warum Yara überhaupt in der Schweiz war … )

[Yara:] Danke, Tarek. Sehr sehr lecker!

[Nico, zustimmend:] Mmh!

[Tarek:] Freut mich, dass es euch geschmeckt hat!

[Yara:] Es ist schön, wieder hier zu sein. Ich hatte fast ein bisschen Heimweh.

[Nico:] Heimweh? Du hast Spanien vermisst?

[Yara:] Nein. Spanien ist mein Heimatland. Ich komme aus Spanien, aber mein Zuhause ist Deutschland. Und Deutschland hab' ich vermisst.

[Tarek:] Ja, das verstehe ich. Deutschland ist auch mein Zuhause. Ich komme zwar aus der Türkei, aber ich wohne schon sehr lange hier.

[Nico:] Wie lange lebst du schon in Deutschland?

[Tarek:] Ich bin vor 30 Jahren mit meinen Eltern hierher gekommen.

[Yara:] Ich bin vor 15 Jahren als Au-pair-Mädchen nach Deutschland gekommen. Das Land war fremd, die Sprache auch. Ich meine, ich war froh. Ich wollte Spanien verlassen und in Deutschland studieren. Aber es war nicht immer leicht. Alles war neu. Ich hatte Glück, ich hatte Hilfe. Es ist wichtig, dass man Hilfe hat in so einer Situation. Ich hatte meine Freundin.

[Tarek:] Du meinst Sarah?

[Yara, zustimmend:] Mmh.

[Nico:] Wer ist Sarah?

[Yara:] Meine beste Freundin. Vor 5 Jahren ist sie in die Schweiz zurückgegangen. Vor ein paar Wochen habe ich einen Anruf von Sarah bekommen. Ihr Vater ist gestorben.

[Tarek:] Oh nein …

[Yara:] Mmh. Es war schlimm. Sie hat meine Hilfe gebraucht. Ich hab' meine Sachen gepackt und bin nach Zürich geflogen.

[Tarek:] Warum hast du denn nichts gesagt?

[Yara:] Und was ist mit dir? Wie lang willst du eigentlich bleiben?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

TITEL: Angekommen Заголовок|Прибытие |Arrivé Arrived|Arrived Título|Chegada Angekommen|Arrived Başlık|Varış Titolo|Arrivato |megérkezett |رسیده است PAVADINIMAS| |وصل tytuł|przybycie |Прибули Title|Llegado العنوان: وصل TITLE: Arrived TÍTULO: Llegada عنوان: رسید TITRE : Arrivée タイトル:到着 TÍTULO: Chegou НАЗВАНИЕ: Прибыл TITLE: Vardı НАЗВА: Прибув 標題: 到達

(Was geschieht: Nico und Yara essen gemeinsam im "Das Marek". |происходит|Нико||||вместе|||Марк |se passe|||||||| happens|happens||and||eat|together|||Marek ||||||juntos|||Marek |||||||||Marek |geschieht|||||zusammen|||Marek |무슨 일이 일어나고 있나요|||||||| |succede|||||||| ||||||kartu||| |يحدث||و|||معًا|||مارك qué||||||juntos||| |відбувається|||||разом||| co|||||||||Marek نيكو ويارا يأكلان معًا في "داس ماريك". يتحدثون عن الوطن والحنين إلى الوطن. وعن سبب تواجد يارا في سويسرا في المقام الأول ... (What happens: Nico and Yara are eating together at "Das Marek". Nico y Yara comen juntos en "Das Marek". Hablan sobre el hogar y la nostalgia. Y sobre la razón por la que Yara estaba en Suiza en primer lugar... نیکو و یارا در "Das Marek" با هم غذا می خورند. از خانه و دلتنگی می گویند. و در مورد دلیل حضور یارا در سوئیس در وهله اول ... Nico et Yara mangent ensemble au "Das Marek". Ils parlent de la patrie et du mal du pays. Et de la raison pour laquelle Yara est venue en Suisse ... Nico i Yara jedu zajedno u “Das Marek”. Pričaju o domu i čežnji za domom. A o tome zašto je Yara uopće bila u Švicarskoj... Nico és Yara együtt étkezik a "Das Marek"-ban. Nico e Yara mangiano insieme al "Das Marek". Parlano di casa e di nostalgia. E del motivo per cui Yara si trovava in Svizzera... ニコとヤラは「ダスマレク」で一緒に食事をします。彼らは家とホームシックについて話します。そして、そもそもヤラがスイスにいた理由について... Nico en Yara eten samen bij "Das Marek". Ze praten over thuis en heimwee. En waarom Yara in de eerste plaats in Zwitserland was ... Nico i Yara jedzą razem w "Das Marek". Nico e Yara comem juntos no "Das Marek" e falam sobre casa e saudades de casa, e sobre a razão pela qual Yara está na Suíça ... Nico și Yara mănâncă împreună la "Das Marek". Ei vorbesc despre casă și dorul de casă. Și despre motivul pentru care Yara se afla în Elveția în primul rând... Нико и Яра вместе обедают в ресторане "Дас Марек". Они говорят о доме и тоске по родине. И о том, почему Яра вообще оказалась в Швейцарии... Nico ve Yara "Das Marek" de birlikte yemek yer. Ev ve vatan hasreti hakkında konuşuyorlar. Ve Yara'nın ilk etapta İsviçre'de olmasının nedeni hakkında ... Ніко та Яра їдять разом у "Das Marek". Вони говорять про дім і тугу за батьківщиною. І про те, чому Яра взагалі опинилася у Швейцарії... Nico 和 Yara 在" Das Marek"一起吃飯。 Sie sprechen über Heimat und Heimweh. |||родина||тоска по дому |||patrie||Nostalgie du pays You|speak|about|home|and|homesickness |||||nostalgija Eles|falam sobre|sobre|lar|e|Saudade de casa |||hjemland||hjemlengsel |||고향||고향에 대한 그리움 |sprechen|von|Heimat||Heimweh ||hakkında|vatan||vatan özlemi ||di|patria||Nostalgia di casa |||haza||hazavágyás |||故乡||乡愁 |||وطن|| |||الوطن||الحنين إلى الوطن |||ojczyzna||tęsknota za domem |говорять про||батьківщина||туга за домом |hablan||Hogar||Nostalgia de hogar يتحدثون عن الوطن والحنين إلى الوطن. They talk about home and homesickness. آن‌ها در مورد وطن و دلتنگی صحبت می‌کنند. Ils parlent de la patrie et du mal du pays. Róluk, a hazáról és a honvágyról beszélgetnek. Rozmawiają o ojczyźnie i tęsknocie za domem. Eles falam sobre lar e saudade. Они говорят о родине и тоске по родине. Ev ve ev özlemi hakkında konuşurlar. 他們正在談論家鄉和思鄉情懷。 Und über den Grund, warum Yara überhaupt in der Schweiz war … ) |||причина|||вообще||||была And|about|the|reason|why||at all|||Switzerland|was ||o|motivo|||de fato|||| ||||||아예|||| |über|den|Grund|||überhaupt|||Schweiz| |üstünde||sebep|||hiçbir şekilde|||| ||||||addirittura||la|| |||原因|||根本|||| |||priežastis|||apskritai|||| |عن||السبب|لماذا||بالأساس|||| |||powód||||||| |||razón|||en absoluto|||| وعن سبب تواجد يارا في سويسرا أصلاً...) And about the reason why Yara was even in Switzerland ... Y sobre la razón por la cual Yara estaba en Suiza en primer lugar ... و در مورد دلیل حضور یارا در اصل در سوئیس ... Et sur la raison pour laquelle Yara était en Suisse ... És arról, hogy miért is volt Yara Svájcban... I o powodzie, dla którego Yara w ogóle była w Szwajcarii… E sobre o motivo pelo qual Yara estava na Suíça ... И о причине, по которой Яра вообще оказалась в Швейцарии... Ve Yara'nın neden İsviçre'de olduğuna gelince... А про те, чому Яра взагалі опинилася в Швейцарії... 關於為什麼雅拉本來在瑞士的原因...

\[Yara:\] Danke, Tarek. Sehr sehr lecker! |спасибо||||delicious |||||délicieux |Thank|Tarek|very|very|delicious |Obrigada|Tarek|muito|muito|delicioso |||||deilig ||Tarek|||lecker Yara||Tarek|||lezzetli |||||buono |||||smaczne |||||Delicioso - شكرا طارق. لذيذ جدا جدا! [Yara:] Thank you, Tarek. Very, very delicious! [Yara:] Gracias, Tarek. ¡Muy muy delicioso! [یارا:] متشکرم، تارک. بسیار بسیار خوشمزه! - Merci Tarek. Très très savoureux ! - Hvala ti, Tarek. Jako jako ukusno! [Yara:] Köszönöm, Tarek. Nagyon-nagyon finom! - ありがとう、タレク。とても、とてもおいしい! Bedankt, Tarek. Heel erg lekker! [Yara:] Obrigada, Tarek. Muito, muito delicioso! - Mulțumesc, Tarek. Foarte, foarte gustos! [Яра:] Спасибо, Тарек. Очень вкусно! - Teşekkürler, Tarek. Çok çok lezzetli! \Дякую, Тареку, дуже смачно! \[雅拉:\] 謝謝你,塔雷克。非常好吃!

\[Nico, zustimmend:\] Mmh! |согласительно|ммм |approbateur| |agreeing|Mmh ||Mmm ||همم |zustimmend|Mhm |onaylayarak| |approvando|Mmh |赞同| |sutikdamas|Mhm نيكو|موافق| |zgadzając się|Mhm |погоджуючись| |asintiendo|Mmm - همم! [Nico:] Hm! [Nico:] Mm! - هوم! - Hum ! [Nico:] Hmm! [Nico, przytakując:] Mhm! [Nico:] Hm! - Хм! [Nico, onaylayarak:] Mmh! \Хм! \[尼科:\] 嗯!

\[Tarek:\] Freut mich, dass es euch geschmeckt hat! |рад||что|||понравилось на вкус| |Ravi(e)|||||plu à| |glad|me|that|it|you|tasted|had |Fico feliz|me|que|que|vocês|agradou ao paladar|gostado de ||||||smakte| ||||||맛있었어요| |freut|mich|dass|||geschmeckt| |seviyor|||||hoşunuza gitti| |fa piacere|me|||vi|è piaciuto|è stato |||hogy|||ízlett| ||||||好吃| |||||jums|patiko| ||ني||||عجبكم| ||||||خوشمزه بوده| |cieszy|||||smakowało| ||||||сподобалося| |Me alegra|me alegra|||os|sabido bien| - أنا سعيد لأنك استمتعت به! [Tarek:] I'm glad you enjoyed it! - ¡Me alegro que hayas disfrutado! - خوشحالم که لذت بردی! - Je suis heureux que vous l'ayez apprécié! - Drago mi je da ste uživali! [Tarek:] Örömmel hallom, hogy ízlett nektek! - Sono felice che vi sia piaciuto! - 楽しんでいただけてなによりです! - Ik ben blij dat je ervan genoten hebt! [Tarek:] Cieszę się, że smakowało wam! - Ainda bem que gostaste! - Mă bucur că ți-a plăcut! - Я рад, что вам понравилось! [Tarek:] Bunu beğenmene sevindim! - Я радий, що тобі сподобалося! \[塔里克:\]我很高兴你喜欢它!

\[Yara:\] Es ist schön, wieder hier zu sein. |||хорошо|снова||| |It|is|nice|again|here|to|be |é|é|bonito|de novo|aqui|aqui|estar aqui novamente ||||wieder|||sein |||güzel|||| |||bello|di nuovo|qui|| |||ładnie||||być |||приємно|||| |||hermoso|de nuevo||| - لطيفة لها أن أعود. كنت على وشك الحنين قليلا إلى الوطن. - Je dobré být zpátky. Skoro se mi zastesklo po domově. [Yara:] It’s nice to be back here. - Es agradable estar de vuelta. Estaba casi un poco nostálgico. - خیلی خوبه که برگشتی تقریباً کمی دلتنگ شده بودم. - C'est bon d'être de retour ici. J'avais presque le mal du pays. - Lijepo je ponovno biti ovdje. Gotovo da sam malo čeznula za domom. - È bello essere di nuovo qui. Avevo quasi un po' di nostalgia. - ここに戻ってこれて嬉しい。少しホームシックになりそうだった。 [Yara:] Miło znów tu być. - É bom estar de volta aqui. Estava quase a sentir saudades de casa. - Este plăcut să mă întorc aici. Aproape că mi-a fost dor de casă. - Приятно вернуться. Я почти немного тосковал по дому. [Yara:] Burada olmak güzel. — Приємно повернутися. Я майже трохи сумував за домом. \[Yara:\] 很高興能再次回到這裡。 Ich hatte fast ein bisschen Heimweh. я|имел|почти||немного|тоска по дому ||presque|||nostalgie I|had|almost|a|bit|homesickness Eu|tinha|quase|um|um pouco|Saudade de casa |hatte|fast|||Heimweh |vardım|neredeyse||biraz|özlem |avevo|quasi||po'|Nostalgia di casa |||||دلتنگی خانه ||beveik||| ||تقريبًا|||الحنين إلى الوطن ||prawie|||tęsknoty za domem ||майже|||тужив за домом |tenía|casi||un poco de|Nostalgia por casa كاد لدي الشوق للوطن قليلاً. I almost felt a bit homesick. Casi sentía nostalgia. تقریبا کمی خوشحالی خانه داشتم. J'avais presque un peu le mal du pays. Miałem prawie trochę tęsknoty za domem. Eu quase senti um pouco de saudade de casa. Мне почти немного ностальгии за родиной. Neredeyse biraz yurtdışı özlemi hissettim. Я майже трохи засумував за домом. 我幾乎有點思鄉情懷。

\[Nico:\] Heimweh? Du hast Spanien vermisst? |тоска по дому||хотел||скучал по |||||manqué Nico|homesickness|You|have|Spain|missed |Saudade de casa|Você|sentiu falta de|Espanha|sentiu falta de |||||savnet |||||그리워했다 |Homesick? Missing Spain?|||Spanien|vermisst |||İspanya'yı||özledin |nostalgia|||la Spagna|mancato |||||hiányoltad |دلتنگی||||دلت تنگ شده؟ |||||praleido ||||إسبانيا|افتقدت ||||Hiszpanię|tęsknił |||||сумував за |||||想念 |Nostalgia de casa||||extrañar \[نيكو:\] الشوق للوطن؟ هل فقدتك إسبانيا؟ - Stýská se vám po domově? Stýskalo se vám po Španělsku? [Nico:] Homesick? Did you miss Spain? - ¿nostálgico? ¿Echas de menos España? \[نیکو:\] خانه دل کرده؟ اسپانیا را دل کرده‌ای؟ \[Nico:\] Le mal du pays ? Tu as ressenti l'Espagne ? - Nostalgija za domom? Je li vam nedostajala Španjolska? - Nostalgia di casa? Ti manca la Spagna? - ホームシック?スペインが恋しい? \[Nico:\] Tęsknota za domem? Tęskniłeś za Hiszpanią? [Nico:] Saudade de casa? Você sentiu falta da Espanha? - Dor de casă? Ți-a fost dor de Spania? \[Нико:\] Ностальгия? Ты скучала по Испании? [Nico:] Yurtdışı özlemi mi? İspanya'yı mı özledin? \Сумували за батьківщиною і скучили за Іспанією? \[Nico:\] 思鄉情懷?你想念西班牙?

\[Yara:\] Nein. Spanien ist mein Heimatland. |||||Родная страна |||||pays d'origine Yara|No|Spain|is|my|homeland |Não.|Espanha|é|meu|país de origem |||||hjemland |||||vatanım |||||Heimatland |||||고향 나라 ||Spagna|||Patria ||اسپانیا|||کشور زادگاه |||||tėvynė |||||الوطن |||||Patria |||||рідна країна |||||祖国 |Nie|Hiszpania|||ojczyzna \[يارا:\] لا، إسبانيا هي بلدي. - Ne. Španělsko je moje rodná země. Pocházím ze Španělska, ale mým domovem je Německo. A Německo mi chybělo. [Yara:] No. Spain is my home country. - No. España es mi país de origen. Soy de España pero mi casa es Alemania. Y echaba de menos Alemania. \[یارا:\] نه. اسپانیا سرزمین مادری من است. \[Yara:\] Non. L'Espagne est mon pays natal. - Ne. Španjolska je moja domovina. Dolazim iz Španjolske, ali moj dom je Njemačka. A Njemačka mi je nedostajala. - No. La Spagna è il mio Paese d'origine. Vengo dalla Spagna, ma la mia casa è la Germania. E mi è mancata la Germania. - スペインは僕の母国だよ。私はスペインから来たが、故郷はドイツだ。そしてドイツが恋しかった。 \[Yara:\] Nie. Hiszpania to mój kraj ojczysty. [Yara:] Não. A Espanha é meu país natal. - Nu. Spania este țara mea natală. Eu vin din Spania, dar casa mea este Germania. Și mi-a fost dor de Germania. \[Яра:\] Нет. Испания - моя родина. [Yara:] Hayır. İspanya benim vatanım. \Ні. Іспанія - моя батьківщина. - 不,西班牙才是我的祖国。我来自西班牙,但我的家在德国。我想念德国。 Ich komme aus Spanien, aber mein Zuhause ist Deutschland. ||||||дом|| I|come|from|Spain|but|my|home|is|Germany Eu|venho|de|Espanha|mas|meu|casa|é|Alemanha ||||||evi|| |komme|aus||||Heimat|| ||||||집|| |vengo||Spagna|||casa|| ||||||خانه|| ||||||namai|| ||||||hogar|| ||||||дім|| |||Hiszpania|||dom|| أنا من إسبانيا، ولكن موطني هو ألمانيا. I come from Spain, but my home is Germany. Vengo de España, pero mi hogar está en Alemania. من اهل اسپانیا هستم اما خانه‌ام آلمان است. Je viens d'Espagne, mais ma maison est en Allemagne. Venho de Espanha, mas a minha casa é a Alemanha. Я из Испании, но мой дом - в Германии. İspanya'dan geliyorum ama evim Almanya. Я родом з Іспанії, але мій дім - Німеччина. Und Deutschland hab' ich vermisst. ||||пропустил And|Germany|have||missed E|Alemanha|senti falta de|eu|senti falta de ||habe||missed ||ben||özledim ||ho||mancato ||||دیده ||||أفتقدت ||||tęskniłem za ||я||не вистачало Y Alemania||||extrañado And I have missed Germany. Y extrañaba a Alemania. و آلمان را از دست دادم. Et l'Allemagne, je l'ai manquée. E a Alemanha eu senti falta. И мне недоставало Германии. Ve Almanya'yı özledim. 我也想念德国。

\[Tarek:\] Ja, das verstehe ich. |||понимаю| |||comprends| Tarek||that|understand|I |Sim|isso|Entendo isso.|eu |||verstehe| |||anlıyorum| |||capisco| |||می‌فهمم| |||rozumiem| |||Entiendo eso.| - نعم أفهم. ألمانيا هي أيضاً موطني. أنا من تركيا، لكني أعيش هنا لفترة طويلة. [Tarek:] Yes, I understand that. [Tarek:] Sí, entiendo eso. [Tarek:] بله، من متوجه شدم. [Tarek :] Oui, je comprends ça. - Si, capisco. La Germania è anche la mia casa. Vengo dalla Turchia, ma vivo qui da molto tempo. - ええ、それは理解しています。ドイツは私の故郷でもある。私はトルコから来たけれど、ここに長く住んでいる。 - 네, 이해합니다. 독일도 제 고향이에요. 저는 터키 출신이지만 여기에는 오래 전부터 살고 있어요. - Ja, dat begrijp ik. Duitsland is ook mijn thuis. Ik kom uit Turkije, maar ik woon hier al heel lang. [Tarek:] Sim, eu entendo. - Da, înțeleg asta. Germania este și casa mea. Vin din Turcia, dar locuiesc aici de foarte mult timp. [Tarek:] Да, я понимаю. [Tarek:] Evet, bunu anlıyorum. - Так я розумію. Німеччина також є моїм домом. Я з Туреччини, але живу тут вже давно. Deutschland ist auch mein Zuhause. ||||chez moi Germany|||my|home Alemanha|é|também|minha|lar Deutschland||auch|| ||anche||La mia casa ||||dom ||también||hogar Germany is also my home. A Alemanha também é meu lar. Германия тоже мой дом. Almanya da benim evim. Німеччина також є моїм домом. Ich komme zwar aus der Türkei, aber ich wohne schon sehr lange hier. ||хотя|||Турция|||live||очень|| ||bien que|||||||||| I|come|although|from||Turkey|but|I|live|already|very|long|here Eu|venho|embora|da|da|Turquia|mas|eu|moro|já faz muito|muito|há muito tempo|aqui ||确实|||土耳其||||||| ||indeed|||Türkei|||wohne|||| ||gerçekten|||Türkiye|||yaşıyorum|zaten||| |vengo|anche se|da||Turchia|ma||abito|già||a lungo|qui ||bár|||||||||| ||در واقع|||||||||| ||nors|||Turkija||||||| ||بالطبع|||||||||| ||wprawdzie|||Turcja||||||| ||хоча|||Туреччини||||||| ||aunque|de||Turquía||Yo|vivo|ya||| أنا قادم من تركيا ولكنني أعيش هنا منذ وقت طويل بالفعل. I come from Turkey, but I have been living here for a long time. Aunque soy de Turquía, llevo mucho tiempo viviendo aquí. من از ترکیه هستم اما مدت زیادی است که اینجا زندگی می‌کنم. Chociaż pochodzę z Turcji, żyję tu już od bardzo dawna. Embora eu venha da Turquia, já moro aqui há muito tempo. Хотя я родом из Турции, но уже давно живу здесь. Ben Türkiye'den geliyorum ama burada çok uzun zamandır yaşıyorum. Я хоча і з Туреччини, але вже дуже давно тут живу. 我來自土耳其,但我在這裡已經住了很久。

\[Nico:\] Wie lange lebst du schon in Deutschland? |||live|||в| |||tu vis|||| |How|long|live||already||Germany |Como|quanto tempo|moras|você|já|em|Alemanha |||bor|||| |||lebst|||| |Ne kadar|ne kadar|yaşıyorsun||zaten|| |da quanto|a lungo|vivi||già|| |||住|||| |||gyveni|||| |||تعيش|||| |||زندگی می‌کنی|||| |||żyjesz||już|| |||живеш|||| |||vives|||| \[نيكو:\] منذ متى أنت تعيش في ألمانيا؟ [Nico:] How long have you been living in Germany? [Nico:] ¿Cuánto tiempo llevas viviendo en Alemania? \[Nico:\] چند سال است که در آلمان زندگی می‌کنی؟ - Depuis combien de temps vivez-vous en Allemagne ? - Da quanto tempo vive in Germania? - ドイツに住んで何年になりますか? - 독일에는 얼마나 오래 살고 있어요? - Hoe lang woon je al in Duitsland? [Nico:] Jak długo już żyjesz w Niemczech? [Nico:] Há quanto tempo você já vive na Alemanha? [Nico:] На сколько лет ты живешь в Германии? [Nico:] Almanya'da ne kadar zamandır yaşıyorsun? [Ніко:] Як довго ти вже живеш у Німеччині? - 您在德国生活了多久? \[Nico:\] 你在德國住了多久了?

\[Tarek:\] Ich bin vor 30 Jahren mit meinen Eltern hierher gekommen. Тарек||был|||с|моими|родителями|сюда| ||||||||ici|venu |I||before|years||my|parents|here|come |Eu|vim|há|anos atrás|com|meus|pais|para cá|chegado ||||||||hit til| ||||||||到这里| ||||Jahren|mit|meinen|Eltern|here| ||||||benim||buraya|geldim ||||||miei|genitori|qui|venuto ||||سال|||والدین|به اینجا|آمده ||||||||čia| ||||سنة||||إلى هنا| ||||lat||moimi|rodzicami|tutaj|przyjechał ||||||||сюди| |||hace|años||mis|padres|aquí|llegado \[طارق:\] جئت هنا قبل 30 عامًا مع والديّ. - Přijel jsem sem s rodiči před 30 lety. [Tarek:] I came here with my parents 30 years ago. [Tarek:] Vine aquí hace 30 años con mis padres. \[Tarek:\] من 30 سال پیش با پدر و مادرم به اینجا آمدم. - Je suis arrivé ici avec mes parents il y a 30 ans. - Sono venuto qui con i miei genitori 30 anni fa. - 私は30年前に両親とここに来た。 - 제가 부모님과 함께 30년 전에 여기로 이주했어요. [Tarek:] Przyjechałem tu 30 lat temu z rodzicami. [Tarek:] Eu vim para cá com meus pais há 30 anos. - Am venit aici cu părinții mei acum 30 de ani. - Я приехал сюда с родителями 30 лет назад. - Buraya ailemle 30 yıl önce geldim. \Я приїхав сюди з батьками 30 років тому. \[Tarek:\] 我跟我的父母在這裡來了30年了。

\[Yara:\] Ich bin vor 15 Jahren als Au-pair-Mädchen nach Deutschland gekommen. |я|||лет|в качестве|няня|au pair|девушка||| |||||||au pair|||| Yara|I|am|before|years|as|au|au pair|girl|to|Germany|come Yara|Eu|sou|há|anos|como|babá|babá intercambista|menina au pair|para|Alemanha|chegado ||||||au pair|au pair|||| |||||als|pair|pair|Mädchen||| ||||yıl önce||au pair|au pair|kız|||geldim |io||da|||pair|pair|ragazza|in||venuta ||||||||دختر||| Jara|||||||au-pair|mergina||| |||||||مربية|فتاة||| ||||||niñera extranjera|niñera extranjera|niñera au pair|a Alemania||llegado |||15 років тому|||пари|помічниця по господарству|дівчина-ау-пер||| ||||lat||par|opiekunka|dziewczyna||| - جئت إلى ألمانيا منذ 15 عامًا كزوج جليدي. كانت الدولة أجنبية ، واللغة أيضًا. أعني أنني كنت سعيدا. كنت أرغب في مغادرة إسبانيا والدراسة في ألمانيا. لكن لم يكن الأمر سهلاً دائمًا. كل شئ كان جديدا. كنت محظوظا أنني تلقيت المساعدة. من المهم أن تحصل على مساعدة في مثل هذا الموقف. كان لدي صديقتي - Do Německa jsem přijela před 15 lety jako au-pair. Země byla cizí, jazyk také. Byla jsem šťastná. Chtěla jsem opustit Španělsko a studovat v Německu. Ale nebylo to vždycky snadné. Všechno bylo nové. Měla jsem štěstí, pomáhali mi. V takové situaci je důležité mít pomoc. Měl jsem svou přítelkyni. [Yara:] I came to Germany as an au pair 15 years ago. - Vine a Alemania hace 15 años como au pair. El país era extranjero, el idioma también. Quiero decir que estaba feliz. Quería irme de España y estudiar en Alemania. Pero no siempre fue fácil. Todo era nuevo. Tuve suerte de tener ayuda. Es importante contar con ayuda en una situación como esta. yo tenia mi novia - من 15 سال پیش به عنوان au pair به آلمان آمدم. کشور خارجی بود، زبان هم. یعنی خوشحال بودم می خواستم اسپانیا را ترک کنم و در آلمان تحصیل کنم. اما همیشه آسان نبود. همه چیز جدید بود. من خوش شانس بودم که کمک داشتم. داشتن کمک در چنین شرایطی مهم است. من دوست دخترم را داشتم - Je suis arrivée en Allemagne il y a 15 ans en tant que jeune fille au pair. Le pays était étranger, la langue aussi. Enfin, j'étais contente. Je voulais quitter l'Espagne et faire des études en Allemagne. Mais ce n'était pas toujours facile. Tout était nouveau. J'ai eu de la chance, j'ai eu de l'aide. C'est important d'avoir de l'aide dans ce genre de situation. J'avais ma petite amie. - U Njemačku sam došla kao au pair prije 15 godina. Zemlja je bila strana, kao i jezik. Mislim, bio sam sretan. Želio sam napustiti Španjolsku i studirati u Njemačkoj. Ali nije uvijek bilo lako. Sve je bilo novo. Imao sam sreće, imao sam pomoć. Važno je imati pomoć u ovakvoj situaciji. Imao sam svoju djevojku. - Sono arrivata in Germania 15 anni fa come ragazza alla pari. Il paese era straniero, la lingua anche. Voglio dire, ero felice. Volevo lasciare la Spagna e studiare in Germania. Ma non è stato sempre facile. Tutto era nuovo. Sono stato fortunato ad avere aiuto. È importante avere aiuto in una situazione come questa. avevo la mia ragazza -私は15年前にオペアの女の子としてドイツに来ました。国は外国であり、言語も外国でした。つまり、私は幸せでした。私はスペインを離れてドイツで勉強したかったのです。しかし、それは必ずしも簡単ではありませんでした。すべてが新しいものでした。私は幸運でした、私は助けがありました。そのような状況で助けを得ることが重要です。私にはガールフレンドがいました。 - 저는 15년 전 오빠이 멜이자로 독일에 왔어요. 그 곳은 낯설었고 언어도 그랬어요. 제가 기뻤어요. 스페인을 떠나 독일에서 공부하고 싶었거든요. 하지만 항상 쉽지는 않았어요. 모든 게 새로웠거든요. 운이 좋았어요, 도움을 받았어요. 그런 상황에서 도움을 받는 게 중요한 거죠. 제 친구가 있었거든요. - Vim para a Alemanha há 15 anos como au pair. O país era estrangeiro, tal como a língua. Quer dizer, eu estava feliz. Queria deixar Espanha e estudar na Alemanha. Mas nem sempre foi fácil. Tudo era novo. Tive sorte, tive ajuda. É importante ter ajuda numa situação como esta. Eu tinha a minha namorada. - Am venit în Germania în urmă cu 15 ani ca "au pair". Țara era străină, la fel ca și limba. Adică, eram fericită. Am vrut să plec din Spania și să studiez în Germania. Dar nu a fost întotdeauna ușor. Totul era nou. Am fost norocoasă, am fost ajutată. Este important să ai ajutor într-o astfel de situație. Am avut-o pe prietena mea. - Я приехала в Германию 15 лет назад в качестве помощницы по хозяйству. Страна была чужая, язык тоже. Я имею в виду, что я был счастлив. Я хотел уехать из Испании и учиться в Германии. Но это не всегда было легко. Все было новым. Мне повезло, у меня была помощь. В такой ситуации важно иметь помощь. у меня была девушка - 15 yıl önce bir au pair kızı olarak Almanya'ya geldim. Ülke yabancıydı, dil de öyle. Yani mutluydum. İspanya'dan ayrılmak ve Almanya'da okumak istedim. Ama her zaman kolay olmadı. Her şey yeniydi. Şanslıydım, yardım aldım. Böyle bir durumda yardım almak önemlidir. Kız arkadaşım vardı. – Я приїхала до Німеччини 15 років тому як au pair. Країна була чужа, мова теж. Я маю на увазі, що я був щасливий. Я хотів виїхати з Іспанії та навчатися в Німеччині. Але це не завжди було легко. Все було нове. Мені пощастило, що я отримав допомогу. У такій ситуації важливо отримати допомогу. у мене була моя дівчина - 15 年前我作为互惠生来到德国。这个国家是外国的,语言也是。我是说我很开心。我想离开西班牙去德国学习。但这并不总是那么容易。一切都是新的。我很幸运得到了帮助。在这种情况下获得帮助很重要。我有我的女朋友 \[雅拉:\] 我15年前作為一名亞普女孩來到德國。 Das Land war fremd, die Sprache auch. |||чужая||язык| |||étranger||| The|country|was|foreign|the|language|also O|O país|era|estranho|a|língua|também |||fremmed||| |||陌生||| das|Land||foreign||Sprache| |ülke||yabancı||dil| |Il paese|era|straniero||lingua|anche |کشور||غریب|زبان|زبان| |||svetimas||| |||غريب||| |||obce||| |||чужа||| |El país||extraño||Idioma|también كانت البلاد غريبة واللغة أيضًا. The country was foreign, and the language too. El país era extranjero, el idioma también. زمین غریب بود، زبان هم. Le pays était étranger, la langue aussi. Kraj był obcy, język również. O país era estrangeiro, tal como a língua. Страна была чужой, язык тоже. Dil gibi ülke de yabancıydı. Країна була чужою, як і мова. 這個國家對我而言是陌生的,語言也是。 Ich meine, ich war froh. ||||рад ||||heureux I|my|I|was|happy Eu|quero dizer|eu|eu estava|feliz ||||高兴 ||||mutluydum |my|||happy ||나는|| io|mia||ero|felice ||||boldog ||||خوشحال ||||džiaugiuosi ||||سعيد ||||szczęśliwy ||||радий ||||contento أعتقد أنني كنت سعيداً. I mean, I was happy. Quiero decir, estaba contento. منظورم این بقیه شاد بودم. Je pense que j'étais heureux. Myślę, że byłem szczęśliwy. Eu quero dizer, eu estava feliz. Я имею в виду, что был рад. Bence mutluydum. Тобто, я був щасливий. 我想說,我當時很高興。 Ich wollte Spanien verlassen und in Deutschland studieren. |wanted||to leave||||учиться |voulais||quitter|||| I|wanted|Spain|leave|||Germany|study Eu|Queria|Espanha|deixar|e|em|Alemanha|estudar |||离开|||德国| |||떠나다|||| |wollte||verlassen||||studieren |istemek|||||| |volevo|Spagna|lasciare|||| |||ترک کردن|||آلمان|تحصیل کردن |norėjau||palikti|||| |||opuścić||||studiować |||залишити|||| Yo|Quería|España|dejar|||Alemania|estudiar كنت أرغب في مغادرة إسبانيا والدراسة في ألمانيا. I wanted to leave Spain and study in Germany. Quería dejar España e estudiar en Alemania. می‌خواستم از اسپانیا جدا شوم و در آلمان تحصیل کنم. Je voulais quitter l'Espagne et étudier en Allemagne. Chciałem opuścić Hiszpanię i studiować w Niemczech. Eu queria deixar a Espanha e estudar na Alemanha. Я хотел покинуть Испанию и поступить учиться в Германию. İspanya'yı terk etmek ve Almanya'da okumak istedim. Я хотіла поїхати з Іспанії і вчитися в Німеччині. 我想要離開西班牙去德國讀書。 Aber es war nicht immer leicht. |||||Но это было нелегко. |||||Mais ce n'était pas toujours facile. But|it|was||always|easy mas|mas|mas não foi|não|sempre|mas não foi fácil |||||آسان ||||immer|einfach |||||kolay ||era||sempre|ma semplice |||||容易 |||ne||lengva |||||سهل |||||легко ||||siempre|Pero no siempre fue fácil. لكن لم يكن الأمر دائما سهلاً. But it wasn't always easy. اما همیشه آسان نبود. Mais cela n'a pas toujours été facile. Ale nie zawsze było łatwo. Mas não foi sempre fácil. Но это было не всегда легко. Ama bu her zaman kolay değildi. Але це не завжди було легко. 但事情並不總是那麼容易。 Alles war neu. ||nouveau Everything|was|new Tudo|Tudo era novo.|novo ||neu ||yeni tutto|era|nuovo |بود|جدید ||nowe ||Todo era nuevo. كان كل شيء جديدًا. Everything was new. همه چیز تازه بود. Tout était nouveau. Wszystko było nowe. Tudo era novo. Все было новым. Her şey yeniydi. Все було новим. 一切都是新的。 Ich hatte Glück, ich hatte Hilfe. ||luck||| I|had|luck|I|had|help Eu|tive|sorte|Eu|tive|ajuda ||Glück||| ||şans|||yardım |avevo|fortuna||avevo|aiuto ||||volt| |داشت|شانس|||کمک ||حظ||| ||Tuve suerte|||ayuda |miałem|szczęście|||pomoc كنت محظوظًا، كنت مستفيدًا من المساعدة. I was lucky, I had help. شانس داشتم، کمک داشتم. J'ai eu de la chance, j'ai eu de l'aide. Miałem szczęście, miałem pomoc. Eu tive sorte, eu tive ajuda. Мне повезло, у меня была помощь. Şanslıydım, yardım aldım. Мені пощастило, мені допомогли. 我很幸运,我得到了帮助。 Es ist wichtig, dass man Hilfe hat in so einer Situation. ||важно||||||||ситуация ||important|||||||| It||important|that|one|help|has|in|such|a|situation é|é|importante|que|alguém|ajuda|tem|em|nesta|tal situação|situação ||||||||||情况下 ||wichtig||man||||solch|solcher|Situation ||önemli||insan|yardım|||bu tür||durumda ||importante|che|si|aiuto|ha|in|in una||situazione ||مهم است|||کمک|||این||وضعیت |||kad|||||||situacijoje ||||المرء||||||موقف ||ważne|||||||takiej|sytuacji ||||||||||ситуації |es|importante||||||tal||situación من المهم الحصول على المساعدة في مثل هذا الموقف. It is important to have help in such a situation. Es importante tener ayuda en una situación como esta. مهم است که در چنین شرایطی کمکی داشته باشید. Il est important d'avoir de l'aide dans une telle situation. É importante ter ajuda em uma situação assim. Важно иметь помощь в такой ситуации. Böyle bir durumda yardım almanın önemli olduğunu düşünüyorum. У такій ситуації важливо мати допомогу. 在這種情況下有幫助是很重要的。 Ich hatte meine Freundin. |||подруга |had|my|girlfriend Eu|tinha|minha|minha namorada |||Freundin |avevo|mia|amica |داشتم|دوست دخترم|دوست دختر |||draugė |||przyjaciółka |Tenía||Tuve novia. كان لدي صديقتي. I had my girlfriend. Yo tenía a mi novia. من دوست دخترم را داشتم. J'avais ma copine. Eu tinha a minha namorada. У меня была моя подруга. Kız arkadaşım yanımdaydı. У мене була дівчина. 我有我的女朋友。

\[Tarek:\] Du meinst Sarah? ||you mean|Сара |||Sarah Tarek|You|mean|Sarah |Você|se refere a|Você quer dizer Sarah? ||میدی|سارا ||meinst| ||kastet|Sarah Tarek||intendi| ||认为| ||masz na myśli|Sarah ||ти маєш на увазі| ||mean| - تقصد سارة؟ [Tarek:] You mean Sarah? \[Tarek:\] ¿Te refieres a Sarah? \[Tarek:\] آیا تو سارا را می‌گویی؟ [Tarek:] Tu veux dire Sarah ? - サラのこと? - 사라를 말하는 거죠? [Tarek:] Você está falando da Sarah? - Vrei să spui Sarah? \[Тарек:\] Ты имеешь в виду Сару? - Sarah mı demek istiyorsun? \Ти маєш на увазі Сару? \[Tarek:\] 你是指莎拉嗎?

\[Yara, zustimmend:\] Mmh. |agreeing|Mmh |zustimmend| |onaylayarak| |approvando| |موافق| |przytakując| - همم. - Hm. - هوم - ふむ。 - 음. - Хм. - Hm.

\[Nico:\] Wer ist Sarah? |کی|| |Who||Sarah |Quem|é|\[Nico:\] Quem é Sarah? |¿Quién?|| |chi|| - من هي سارة؟ - Who's Sarah? - ¿Quién es Sarah? - سارا کیه؟ - サラとは? - Cine este Sarah? - Кто такая Сара? - Sarah kim? - Хто така Сара?

\[Yara:\] Meine beste Freundin. |||подруга |My|best|friend |Minha|melhor|Melhor amiga ||beste| ||en iyi| ||migliore|amica ||بهترین| ||najlepsza| - صديقتي المفضلة. عادت إلى سويسرا منذ 5 سنوات. قبل بضعة أسابيع تلقيت مكالمة من سارة. مات والدك. - Můj nejlepší přítel. Před pěti lety se vrátila do Švýcarska. Před několika týdny mi Sarah zavolala. Její otec zemřel. - My best girl friend. 5 years ago she returned to Switzerland. A few weeks ago, I got a call from Sarah. Her father died. - Mi mejor novia. Regresó a Suiza hace 5 años. Recibí una llamada de Sarah hace unas semanas. Su padre murió. - بهترین دوست دختر من. او 5 سال پیش به سوئیس بازگشت. چند هفته پیش از سارا با من تماس گرفت. پدرت فوت کرده - Ma meilleure copine. Elle est retournée en Suisse il y a 5 ans. J'ai reçu un appel de Sarah il y a quelques semaines. Votre père est mort. - Moja najbolja prijateljica. Prije 5 godina vratila se u Švicarsku. Prije nekoliko tjedana nazvala me Sarah. Tvoj otac je umro. - La mia migliore amica. È tornata in Svizzera 5 anni fa. Qualche settimana fa ho ricevuto una telefonata da Sarah. Tuo padre è morto. - 私の親友。彼女は5年前にスイスに戻った。数週間前、サラから電話があった。彼女の父親が亡くなったと。 - Mijn beste vriend. Ze keerde 5 jaar geleden terug naar Zwitserland. Een paar weken geleden kreeg ik een telefoontje van Sarah. Haar vader stierf. - A minha melhor amiga. Ela voltou para a Suíça há cinco anos. Há algumas semanas, recebi um telefonema da Sarah. O pai dela morreu. - Cel mai bun prieten al meu. S-a mutat înapoi în Elveția acum cinci ani. Cu câteva săptămâni în urmă, am primit un telefon de la Sarah. Tatăl ei murise. - Моя лучшая подруга. Она вернулась в Швейцарию 5 лет назад. Несколько недель назад мне позвонила Сара. Ваш отец умер. - En iyi kız arkadaşım. 5 yıl önce İsviçre'ye geri döndü. Birkaç hafta önce Sarah'dan bir telefon aldım. Baban öldü. - Моя найкраща подруга. Вона повернулася до Швейцарії п'ять років тому. Кілька тижнів тому мені подзвонила Сара. Її батько помер. - 我最好的女朋友。 5 年前,她回到了瑞士。几周前,我接到莎拉的电话。你父亲去世了。 Vor 5 Jahren ist sie in die Schweiz zurückgegangen. |||||||вернулась |||||||reverted Five years ago|||she|||Switzerland|returned Há 5 anos|há 5 anos|é|ela|para|para a|Suíça|voltou para ||||||سوئیس|به سوئیس بازگشته است |||||||갔어요 |||||||zurückgegangen |||||||geri döndü |||è tornata|||Svizzera|tornata |||||||visszatért 在|||||||回到 |||||||grįžo |||||||عادت |lata|||||Szwajcaria|wróciła |||||||повернулася назад |hace 5 años|||||Suiza|regresado Five years ago, she returned to Switzerland. Hace 5 años regresó a Suiza. پنج سال پیش او به سوئیس بازگشت. Il y a 5 ans, elle est retournée en Suisse. 5 lat temu wróciła do Szwajcarii. Há 5 anos, ela voltou para a Suíça. 5 лет назад она вернулась в Швейцарию. Beş yıl önce İsviçre'ye geri döndü. Вона повернулася до Швейцарії п'ять років тому. 5年前她回到了瑞士。 Vor ein paar Wochen habe ich einen Anruf von Sarah bekommen. |||неделях||||звонок||| |||||||appel téléphonique||| A||few|weeks|have|||call|from|Sarah|received Há|um|algumas|semanas atrás|recebi|eu|um|ligação telefônica|de|Sarah|recebido |||||||anrop||| ||||hatte|||Anruf|||bekommen |||||||arama|||aldım ||pochi|settimane||||chiamata|||ricevuto |||||||电话|||得到 |||||||skambutį|||gauti |||||||مكالمة||| |||||||تلفن زنگ|از||گرفتم |||||||telefon|||otrzymać |||тижнів|отримав/отримала|||дзвінок||| Hace|||semanas|||un|Llamada telefónica|||recibido قبل بضعة أسابيع تلقيت مكالمة من سارة. A few weeks ago, I received a call from Sarah. Hace unas semanas recibí una llamada de Sarah. چند هفته پیش یک تماس از سارا دریافت کردم. Il y a quelques semaines, j'ai reçu un appel de Sarah. Kilka tygodni temu dostałem telefon od Sary. Há algumas semanas, recebi uma ligação de Sarah. Несколько недель назад я получил звонок от Сары. Birkaç hafta önce Sarah'dan bir telefon aldım. Кілька тижнів тому мені зателефонувала Сара. 幾週前我收到了莎拉的電話。 Ihr Vater ist gestorben. |||умер |||mort Your|father|is|died Seu|pai|é|faleceu |||død |||죽었다 |Vater||gestorben |||ölmüş ||è|morto شما|پدر شما||پدرش مرده است |||mirė |||توفي |||fallecido |Її батько помер.||помер |||去世了 |ojciec||umarł مات والدك. Her father has passed away. Su padre ha fallecido. پدرش درگذشته است. Son père est décédé. Jej ojciec zmarł. O pai dela faleceu. Ее отец умер. Baban öldü. Її батько помер. 她的父親去世了。

\[Tarek:\] Oh nein … ||нет Tarek|Oh no| |oh| |Oh não|não Tarek|| - Oh no ... - そんな. - О нет... \[Tarek:\] Ah hayır …

\[Yara:\] Mmh. Es war schlimm. ||||плохо ||||mal Yara|Mmh|It|was|bad ||||ruim ||||나빴어 ||||schlimm ||||kötü ||||brutto ||||糟糕 ||||blogai |||كان|سيئ ||||źle ||||погано ||||malo - هممم، كان الأمر سيئًا. كانت بحاجة لمساعدتي. حزمت أغراضي وتوجهت إلى زيوريخ. - Hm. It was bad. She needed my help. I packed my things and flew to Zurich. - Hm. Fue malo. Ella necesitaba mi ayuda. Empaqué mis cosas y volé a Zúrich. -هوم بد بود او به کمک من نیاز داشت. وسایلم را جمع کردم و به زوریخ پرواز کردم. - Hm. C'était mauvais. Elle avait besoin de mon aide. J'ai emballé mes affaires et j'ai pris l'avion pour Zurich. - Hmm, bilo je loše. Trebala je moju pomoć. Spakirao sam stvari i odletio u Zürich. - Hm. È stato un male. Aveva bisogno del mio aiuto. Ho fatto le valigie e sono volata a Zurigo. - ふむ。悪かったよ。彼女は私の助けが必要だった。私は荷物をまとめてチューリッヒに飛んだ。 - 음. 그럼. 그녀는 내 도움이 필요했어요. 제 짐을 싸서 취리히로 갔어요. - Hm, het was slecht. Ze had mijn hulp nodig. Ik pakte mijn spullen in en vloog naar Zürich. [Yara:] Mmm. To było okropne. - Hm. Foi ruim. Ela precisava da minha ajuda. Arrumei minhas coisas e voei para Zurique. - Hm. A fost rău. Avea nevoie de ajutorul meu. Mi-am împachetat lucrurile și am zburat la Zurich. - Хм. Было плохо. Ей нужна была моя помощь. Я собрал вещи и полетел в Цюрих. \[Yara:\] Mmh. Kötüydü. - Хм. Все було погано. Їй потрібна була моя допомога. Я зібрав речі і полетів до Цюріха. \[Yara:\] 嗯。這件事很嚴重。 Sie hat meine Hilfe gebraucht. ||||нуждалась в She|has|my|help|needed Ela|usou|minha|ajuda|precisou ||||trengt ||||需要 ||||benötigt 그녀는|||| ||mia|aiuto|ha avuto bisogno ||||ihtiyaç duydu |او||کمک|به کمک نیاز داشت ||||naudojosi ||||احتاجت ||||necesitado ||||потребувала |||pomoc|potrzebowała كانت بحاجة لمساعدتي. She needed my help. Ella necesitaba mi ayuda. Ona potrzebowała mojej pomocy. Ela precisou da minha ajuda. Она нуждалась в моей помощи. O benim yardımımı istedi. Їй потрібна була моя допомога. 她需要我的幫助。 Ich hab' meine Sachen gepackt und bin nach Zürich geflogen. |||вещи|упаковал вещи||||Zurich|flown ||||||suis|||volé I|have||things|packed|||to|Zurich|flown Eu|tenho|minhas|minhas coisas|empacotado|e|fui|para|Zurique|voado ||我的|东西|打包||||苏黎世|飞往 |||Sachen|gepackt||||Zürich|geflogen |||eşyalarımı|paketledim||||Zürih|uçtum |ho|le mie|cose|preparate|||a|Zurigo|volato من|||چیزهایم|بسته بندی کردم|||به|زوریخ|پرواز کرده ||||supakavau||||| |||أغراضي|حزمت||||زيورخ|سافرت بالطائرة |||rzeczy|spakował||||Zurych|poleciałem ||||спакував||||| ||||pakket||||Zürich|fløy |||mis cosas|he hecho la maleta||he volado|a|Zúrich|volado حزمت أغراضي وتوجهت إلى زيوريخ. I packed my things and flew to Zurich. Empaqué mis cosas y volé a Zúrich. Spakowałem swoje rzeczy i poleciałem do Zurychu. Eu arrumei minhas coisas e voei para Zurique. Я собрал свои вещи и улетел в Цюрих. Eşyalarımı topladım ve Zürih'e uçtum. Я зібрала речі і полетіла до Цюріха. 我收拾了我的東西,飛往蘇黎世。

\[Tarek:\] Warum hast du denn nichts gesagt? |||||ничего|сказал |Why|have|you|then|nothing|said |Por que razão|tem|você|então|nada|dito |||||nichts|gesagt |||||hiçbir şey|konuştun ||||allora|niente|detto طارق|چرا|||پس||گفتی |¿Por qué?||||nada|dicho - لماذا لم تقل شيئا؟ [Tarek:] Why didn't you say anything? [Tarek:] ¿Por qué no dijiste nada? -چرا چیزی نگفتی؟ - Pourquoi tu n'as rien dit ? - Zašto nisi ništa rekao? - Perché non hai detto nulla? - なぜ何も言わなかったんだ? - 그럼 왜 아무 말도 안 했어? [Tarek:] Por que você não disse nada? - De ce nu ai spus nimic? [Tarek:] Почему ты ничего не сказал? \[Tarek:\] Neden hiç bir şey söylemedin? \Чому ти нічого не сказав? - 你为什么什么都不说?

\[Yara:\] Und was ist mit dir? |||есть|| Yara||||| |And|is|is|with|you |E|e o que|é|E você?|de você ||무엇||| ||cosa||di te|te |و|||با|تو ||kas|yra|| |||ماذا|| |Y ¿qué||||ti - وماذا عنك؟ كم من الوقت تريد البقاء فعلا؟ [Yara:] And what about you? - ¿Y que hay de ti? ¿Cuánto tiempo realmente quieres quedarte? - و تو چی؟ واقعا تا کی میخوای بمونی؟ - Et qu'en est-il de toi ? Combien de temps comptes-tu rester ? - A što je s tobom? Koliko dugo zapravo želiš ostati? - E tu? Quanto tempo vuoi davvero restare? - あなたはどうですか?実際にどのくらい滞在したいですか? - 그렇다면 너는? 얼마동안 머물 계획이야? [Yara:] Ir kas tau? [Yara:] A co z tobą? - E quanto a si? Quanto tempo tenciona ficar? - Dar tu? Cât timp vrei să rămâi de fapt? - А что насчет тебя? Как долго вы на самом деле хотите остаться? - Peki ya sen? Ne kadar süre kalmak istiyorsun - А як щодо вас? Як довго плануєте залишатися? Yara: 你呢? Wie lang willst du eigentlich bleiben? |долго|хочешь||вообще-то| ||||en fait| How|how long|want|you|actually|stay Quanto tempo|quanto tempo|queres|você|na verdade|ficar ||||其实| ||||사실| wie|lange|||actually|bleiben ||||aslında|kalmak quanto|a lungo|vuoi||davvero|restare |چقدر|||در واقع|بمانی |ilgai|||iš tikrųjų|likti ||will||en realidad|quedarte ||||взагалі-то| ||||本当に| |jak długo|||właściwie|zostać كم من الوقت تريد البقاء فعلا؟ How long do you actually want to stay? ¿Cuánto tiempo quiere quedarse realmente? Combien de temps veux-tu rester, en fait ? Kiek ilgai tu iš tikrųjų nori pasilikti? Jak długo właściwie zamierzasz zostać? Quanto tempo você realmente quer ficar? Как долго ты собираешься оставаться? Gerçekten ne kadar kalmak istiyorsunuz? Як довго ви насправді хочете залишитися? 你打算待多久?