×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Nachrichten in Leichter Sprache, Hagia Sophia soll Moschee werden

Hagia Sophia soll Moschee werden

Die Hagia Sophia ist ein berühmtes Gebäude in der türkischen Stadt Istanbul. Die Hagia Sophia ist zur Zeit noch ein Museum. Doch jetzt soll sie wieder als Moschee genutzt werden. Darum gibt es viel Kritik.

Der Präsident von der Türkei heißt Recep Tayyip Erdogan. Erdogan hat gesagt: Ende des Monats soll in der Hagia Sophia wieder gebetet werden. Und er hat gesagt: Es ist die Sache von der Türkei, wie das Gebäude genutzt wird.

Ein Gericht in der Türkei hatte zuvor entschieden: Die Hagia Sophia darf Moschee sein. Viele Länder, aber auch der Papst haben das bedauert. Sie sagen: Die Hagia Sophia hat eine große Bedeutung für alle Kulturen und Religionen. Sie soll für alle Menschen offen sein.

Die Hagia Sophia gehört zum Welt-Kultur-Erbe. Sie wurde im 6. Jahrhundert erbaut und war einst das größte Gottes-Haus von den Christen. Später wurde sie in eine Moschee und dann in ein Museum umgewandelt. Der große Kuppel-Bau ist ein Wahrzeichen von Istanbul.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Hagia Sophia soll Moschee werden 圣|索非亚||清真寺|成为 Hagia|Hagia Sophia|will|mosque|become آيا صوفيا|صوفيا||مسجد| |||meczet| Hagia Sophia to become a mosque Santa Sofía se convertirá en mezquita Sainte-Sophie doit devenir une mosquée Santa Sofia diventerà una moschea Hagia Sophia wordt een moskee Hagia Sophia ma stać się meczetem Hagia Sophia vai tornar-se uma mesquita Айя-София станет мечетью Ayasofya cami oluyor 圣索菲亚大教堂将改建为清真寺

Die Hagia Sophia ist ein berühmtes Gebäude in der türkischen Stadt Istanbul. |||||著名的|建筑|||土耳其的||伊斯坦布尔 |آيا صوفيا|صوفيا|||مشهور|بناية||||المدينة|إسطنبول ||Hagia Sophia|||famous||||Turkish||Istanbul Hagia Sophia is a famous building in the Turkish city of Istanbul. Hagia Sophia é um edifício famoso na cidade turca de Istambul. Die Hagia Sophia ist zur Zeit noch ein Museum. |圣索非亚|索非亚||目前|目前|||博物馆 |||is||||| ||||||||متحف ta|||||||| لا تزال آيا صوفيا متحفًا حاليًا. Hagia Sophia is currently still a museum. Hagia Sophia est actuellement encore un musée. Hagia Sophia jest obecnie nadal muzeum. Hagia Sophia ainda é um museu. Собор Святой Софии в настоящее время все еще является музеем. Doch jetzt soll sie wieder als Moschee genutzt werden. ||||再次||清真寺|使用|被 ||||مرة أخرى|||تستخدم| ||||||mosque|used| ولكن الآن سيتم استخدامه كمسجد مرة أخرى. But now it is to be used as a mosque again. Ale teraz ma być ponownie używany jako meczet. Mas agora deve ser usado novamente como mesquita. Но теперь его снова используют как мечеть. Darum gibt es viel Kritik. ||||批评 ||||انتقادات That's why there's a lot of criticism. É por isso que há muitas críticas. Вот почему существует много критики.

Der Präsident von der Türkei heißt Recep Tayyip Erdogan. |总统|||||雷杰普|塔伊普|埃尔多安 |president||||is called|Recep|Tayyip|Erdogan |رئيس|||تركيا|اسم|رجب|طيب| The president of Turkey is called Recep Tayyip Erdogan. O presidente da Turquia é Recep Tayyip Erdogan. Президентом Турции является Реджеп Тайип Эрдоган. Erdogan hat gesagt: Ende des Monats soll in der Hagia Sophia wieder gebetet werden. 埃尔多安|||||月底|||||||祷告|被 Erdogan|||||month|||||||prayed| |||||الشهر|||||||الصلاة| Erdogan said: At the end of the month there should be prayer again in Hagia Sophia. Erdogan powiedział, że modlitwy w Hagia Sophia zostaną wznowione pod koniec miesiąca. Erdogan disse: No final do mês, Hagia Sophia deve rezar novamente. Эрдоган сказал: «В конце месяца следует снова провести молитвы в соборе Святой Софии». Und er hat gesagt: Es ist die Sache von der Türkei, wie das Gebäude genutzt wird. |||||||事情|||土耳其|||建筑|使用|被使用 |||||||مسألة||||||||يتم ||||||||||||||used| وقال: الأمر متروك لتركيا في كيفية استخدام المبنى. And he said: it is up to Turkey how the building is used. E ele disse: Cabe à Turquia como o edifício é usado. И он сказал: Турция решает, как будет использоваться здание.

Ein Gericht in der Türkei hatte zuvor entschieden: Die Hagia Sophia darf Moschee sein. |法院|||||之前|决定||||可以|清真寺| |court|||||previously||||||mosque| |محكمة|||||قبل ذلك|||||يجوز أن|| وكانت محكمة في تركيا قد قضت في السابق بجواز تحويل آيا صوفيا إلى مسجد. A court in Turkey had previously ruled: Hagia Sophia may be a mosque. Un tribunal turc avait précédemment statué: Hagia Sophia pourrait être une mosquée. Sąd w Turcji orzekł wcześniej, że Hagia Sophia może być meczetem. Um tribunal na Turquia havia decidido anteriormente: A Hagia Sophia pode ser uma mesquita. Суд в Турции ранее постановил, что собор Святой Софии может быть мечетью. Viele Länder, aber auch der Papst haben das bedauert. |国家||||教皇|||对此表示遗憾 |البلدان||||البابا|قد||عبروا عن أسفهم |||||pope|||regretted وقد أعربت العديد من البلدان، ولكن البابا أيضًا، عن أسفها لذلك. Many countries, but also the Pope, regretted this. Wiele krajów, ale także papież, wyraziło ubolewanie z tego powodu. Muitos países, mas também o Papa, lamentaram isso. Многие страны, в том числе Папа Римский, сожалели об этом. Sie sagen: Die Hagia Sophia hat eine große Bedeutung für alle Kulturen und Religionen. ||||||||重要性|||文化||宗教 |||||||||||Kulturen|| |||Hagia|Sophia||||importance|||cultures||religions |||||||كبيرة|أهمية|||الثقافات||الأديان يقولون: إن آيا صوفيا لها أهمية كبيرة لجميع الثقافات والأديان. Sie sagen: Die Hagia Sophia hat eine große Bedeutung für alle Kulturen und Religionen. They say: The Hagia Sophia has great significance for all cultures and religions. Говорят: Собор Святой Софии имеет большое значение для всех культур и религий. Sie soll für alle Menschen offen sein. ||||الناس|منفتحة| |||||open| يجب أن تكون مفتوحة للجميع. It should be open to all people. Deve ser aberto a todos. Он должен быть открыт для всех людей. 它应该向所有人开放。

Die Hagia Sophia gehört zum Welt-Kultur-Erbe. ||||||文化|世界文化遗产 ||||||cultural|heritage ||||||التراث الثقافي|التراث الثقافي آيا صوفيا جزء من التراث الثقافي العالمي. The Hagia Sophia is part of the world cultural heritage. Hagia Sophia jest wpisana na listę światowego dziedzictwa kulturowego. Hagia Sophia faz parte do Patrimônio Cultural da Humanidade. Собор Святой Софии является частью Всемирного культурного наследия. Sie wurde im 6. |was| ولدت في السادس. She was born in the 6. Został zbudowany w VI wieku. Foi no dia 6 Она родилась в 6-м Jahrhundert erbaut und war einst das größte Gottes-Haus von den Christen. 世纪|建造|||曾经|||上帝的||||基督徒 century|built|||once|||||||Christians القرن|بنيت||||||بيت الله|كنيسة|||المسيحيين بنيت في القرن الماضي وكانت ذات يوم أكبر كنيسة مسيحية. Built in the 19th century, it was once the largest Christian house of God. Niegdyś był to największy dom modlitwy dla chrześcijan. Construído no século 19 e já foi a maior casa de Deus pelos cristãos. Построенный в 19 веке, он когда-то был самым большим христианским домом Бога. Später wurde sie in eine Moschee und dann in ein Museum umgewandelt. 后来|||||清真寺|||||博物馆|改建 في وقت لاحق|||||||||||تحولت |was||||mosque||||||converted في وقت لاحق تم تحويلها إلى مسجد ثم إلى متحف. Later it was converted into a mosque and then into a museum. Mais tarde foi convertido em mesquita e depois em museu. Позже он был преобразован в мечеть, а затем в музей. 后来它被改建为清真寺,然后又改建为博物馆。 Der große Kuppel-Bau ist ein Wahrzeichen von Istanbul. ||圆顶|建筑|||地标||伊斯坦布尔 ||dome|building|||landmark|| |||البناء|||معلم بارز|| البناء ذو القبة الكبيرة هو رمز من رموز إسطنبول. The large dome building is a landmark of Istanbul. O grande edifício da cúpula é um marco de Istambul. Большое купольное здание является визитной карточкой Стамбула. 这座巨大的圆顶建筑是伊斯坦布尔的地标。