×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Allgemeine Geschichte, Ist Deutschland eine Diktatur? | Faktencheck

Ist Deutschland eine Diktatur? | Faktencheck

Deutschland ist eine Diktatur, regiert von einer kleinen Machtelite, die mit eiserner Hand durchgreift. An vorderster Stelle Angela Merkel, eine Frau, die in den bisher 15 Jahren an der Macht den Staat komplett umgekrempelt hat: Grundrechte ausgehebelt, die Meinungsfreiheit abgeschafft. Widerspruch wird nicht geduldet. Im Prinzip leben wir in einer Art DDR 2.0. So oder so ähnlich hört und liest man es immer wieder. Zum Beispiel auch bei Protesten gegen die Coronamaßnahmen. Ein kleiner Teil der Menschen, die auf die Straßen gehen, sagen: "Wir leben in einem unfreien Land, in einer Diktatur. Aber was macht so eine Diktatur überhaupt aus? Was sind die Merkmale? Und wurde in Deutschland tatsächlich die Demokratie abgeschafft? Kleiner Spoiler: Nee, wurde sie nicht. Aber immer der Reihe nach. (Lockere Musik) "Diktatur", das Wort ist natürlich bekannt und wenn man den Begriff hört, hat man direkt Bilder im Kopf. Zum Beispiel so was: Adolf Hitler und seine Gefolgschaft, die am 30. Januar 1933 mit Fackeln durch das Brandenburger Tor in Berlin ziehen. Josef Stalin, der in Moskau eine Rede hält. Oder ganz aktuell: Wie die Menschen in Nordkorea Statuen verstorbener Führer anbeten und ihrem Staatschef Kim Jong-un ewige Treue schwören. Diktaturen gab es in der Geschichte immer wieder. Auch heute noch gibt es Länder, von denen man sagen kann, sie werden diktatorisch regiert. Nordkorea zum Beispiel, Turkmenistan oder auch die Zentralafrikanische Republik. Diese Länder haben alle eine große Gemeinsamkeit. Es fehlt die sogenannte Gewaltenteilung. Stattdessen hat eine einzelne Person oder eine Gruppierung die Macht komplett auf sich vereint. Wir sprechen da gleich noch mal genauer drüber. Man muss sagen, der Begriff "Diktator" ist ursprünglich gar nicht unbedingt negativ gewesen. Im alten Rom war das Amt des Diktators etwas, das für Notsituationen und andere besondere Fälle geschaffen war. Der Diktator hatte dann immer mehr Macht als alle anderen Politiker und konnte schnell notwendige Entscheidungen treffen. Aber nur eine bestimmte Zeit lang. War die Notsituation vorbei, war wieder alles beim Alten. Zumindest theoretisch. Caesar hat sich selbst zum "dictator perpetuus", also Diktator auf Dauer ernannt und damit sein Todesurteil geschrieben. Und nicht nur das, wegen Caesar wurde der Begriff "Diktator" zunehmend negativ gesehen. Das ist eine Sache, die spätestens mit der Zeit der Aufklärung immer weniger angesagt war. Zumindest in der politischen Theorie, in der Diskussion. In der Praxis sah das ganz anders aus. Bis der überwiegende Teil der Welt tatsächlich demokratisch wurde, hat es bis weit ins 20. Jahrhundert hineingedauert. Im Prinzip kann man sagen, erst mit dem Ende der Sowjetunion ab 1990 sind totalitäre Regierungen und Diktaturen zu einem Auslaufmodell geworden weltweit. Bis dahin gab es diese Regierungsformen nicht nur im Osten, sondern vor allem auch in Lateinamerika und in vielen Ländern Afrikas. So viel erst mal zur Geschichte. Wenn wir von einer Diktatur sprechen, was genau meinen wir damit? Schließlich kann eine Diktatur von Land zu Land unterschiedlich ausgeprägt sein. Schauen wir uns das genauer an. Wie vorhin angesprochen, haben alle Diktaturen gemeinsam, dass es keine Gewaltenteilung gibt. In der DDR war das zum Beispiel eine Partei, nämlich: Die sozialistische Einheitspartei Deutschlands, kurz SED. Während der Nazi-Zeit hat eine einzige Person die Macht komplett auf sich vereinigt: Adolf Hitler, "der Führer", wie er sich selbst genannt hat. Eine Diktatur kann aber zum Beispiel auch von einer Gruppe ausgehen, meistens vom Militär, wie in Griechenland Ende der 1960er-Jahre, Anfang 1970er-Jahre oder in Argentinien zwischen 1976 und 1983. Meistens reißen diese Leute gewaltsam an sich, aber nicht immer. Adolf Hitler wurde zunächst erst mal legal gewählt. Genauso wie Robert Mugabe in Simbabwe. Der war sogar lange bemüht, sein Land demokratischer zu machen, hat dann aber quasi den Rückwärtsgang eingelegt. Zweites wichtiges Merkmal einer Diktatur ist: Grund- und Freiheitsrechte existieren wenn überhaupt nur auf dem Papier. Das heißt: Der Staat kann quasi jeden Moment vor der Tür stehen und dich verhaften, auch wenn du gar nichts gemacht hast. Dazu passt auch gut der nächsten Punkt, der dritte Punkt. Eine Diktatur kann auf Dauer nur bestehen, wenn alles, was gegen sie ist, im Keim erstickt wird. das betrifft die politische Opposition, die gibt's nämlich gar nicht und zum anderen die Sicherheitsorgane. Oft gibt's in Diktaturen einen Inlandsgeheimdienst, der die Bürger bis ins Private hinein überwacht. Auch in totalitären Ländern wie China ist das der Fall, heute noch. Und noch was gehört meistens dazu: Nummer vier, eine Ideologie. Also eine Art Erzählung, die die jeweilige Diktatur legitimiert. Im Iran zum Beispiel ist es der radikale Islamismus. Bei den Nazis war es die Rassenpolitik und in der Sowjetunion der Kommunismus oder zumindest das, was man darunter verstanden hat. Gemeinsam haben diese Ideologien, dass sie die Regierung zum großen Wohltäter machen, die Lösung für alle Probleme hat nur diese Regierung parat. Und ganz klar: Wer etwas gegen die Regierung sagt, wer etwas gegen die Regierung sagt, hat was gegen das Volk, wird automatisch ein Feind des Volkes. Deshalb müssen Diktaturen nicht alles komplett überwachen, die Bürger machen das gegenseitig und denunzieren sich. Das alles sind Gemeinsamkeiten, die es bei fast allen Diktaturen gibt. Sonderformen wären zum Beispiel: Wie der Vatikan, das brauchen wir nicht vertiefen. Da treffen viele der Dinge, die ich eben gesagt hab, nicht zu. So, da sind wir auch schon bei der Frage: Wie ist es denn mit Deutschland? Kann man die Bundesrepublik in einem Atemzug nennen mit Nordkorea, der DDR oder dem sogenannten Dritten Reich? Ich hab es ja vorhin schon gesagt: Nein, das kann man nicht. Unser demokratisches Land mit einem verbrecherischem Regime wie dem von Adolf Hitler zu vergleichen, ist nicht nur komplett falsch, es verharmlost auch das, was damals passiert ist. Ich will das auch gerne genauer begründen. Nummer eins: In Deutschland gibt es keine Alleinherrschaft einer Person, Gruppe oder Organisation, sondern eine Gewaltenteilung. festgehalten in unserer Verfassung. Darin ist geregelt, es gibt ein frei gewähltes Parlament, das frei eine Regierung bestimmt und dieser Regierung steht die Bundeskanzlerin oder der Bundeskanzler vor. Kontrolliert wird die Regierung unter anderem von der Opposition, die zum Beispiel das Recht hat, Untersuchungsausschüsse einzurichten, und vom Bundesverfassungsgericht, dieses Gericht ist komplett unabhängig. Niemals darf die Regierung Einfluss auf Personal- oder Sachentscheidungen nehmen. Und das, was das Verfassungsgericht beschließt, muss akzeptiert werden. Dazu kommt, dass die Bundesrepublik ein föderales Land ist. Das heißt, es gibt Bundesländer, die noch mal eigene Parlamente, eigene Regierungen und eigene Gerichte haben. Dass einer zentral vorgibt, was gemacht wird, kann daher nicht passieren. Aber Moment mal, sagt ihr vielleicht, wie war das dann zu Beginn der Corona-Krise? Da wurden ja von oben herab Maßnahmen festgelegt, an die sich alle in Deutschland halten mussten. Die Legislative, also die Parlamente, hatten da kein Mitspracherecht. Und: Ja, das stimmt tatsächlich. Maßnahmen wie Kontaktbeschränkungen oder die Schließung von Läden wurden verordnet, ohne dass jemand wirklich widersprechen konnte. Aber, und das ist entscheidend, auf der Basis von verfassungs- rechtlich geprüften Gesetzen. In diesem Fall vor allem auf Basis des Grundgesetzes und des Infektionsschutzgesetzes. Mehr dazu hab ich euch in der Infobox verlinkt. Beschlossen wurden diese Maßnahmen nicht von einem Bundesministerium oder von der Bundesregierung insgesamt, sondern von den Ministerpräsidenten der Bundesländer und deren jeweiligen Regierungen. Des Gesundheitsminister, Jens Spahn, konnte dabei sein, hatte aber keine Entscheidungsgewalt, konnte gar nichts machen. Das heißt also, keine Regierung kann in Deutschland einfach durchsetzen, was sie will, es gibt noch die Bundesländer und die Gerichte, die einschreiten und verhindern können, dass zentral irgendwas gesteuert wird. Angela Merkel kann auch keine Wahl rückgängig machen. Wie sie es mal in Bezug auf Thüringen sehr undemokratisch formuliert hat: Sie muss immer auf Mehrheiten hoffen, die ihr dabei helfen. Mehr zum Thüringen-Thema findet ihr, wenn ihr auf das "i" klickt. Anders würde die Situation nur dann aussehen, wenn eine Partei auf Bundes- und auf Landesebene die absolute Mehrheit hätte, ist aber nahezu ausgeschlossen. Punkt zwei: In Deutschland gibt es Grundrechte, die uns von unserer Verfassung garantiert werden. Dazu gehören zum Beispiel die Meinungs-, die Presse und die Versammlungsfreiheit. Auf diese Rechte kann sich jeder berufen und man kann sie im Zweifelsfall auch einklagen. Dazu heißt es in Artikel 19 des Grundgesetzes: In einer Diktatur wär so was überhaupt nicht möglich. Genauso wenig wie Demonstrationen gegen die Regierung. Ein Beispiel dafür sind die Demonstrationen, die Ende August in Berlin stattfanden. Im Vorfeld der Demonstrationen hatte der Senat beschlossen, die Demos dürfen nicht stattfinden. Die Veranstalter hatten dagegen geklagt und am Ende recht bekommen, die Demos fanden statt. Ein solcher Vorgang in der Diktatur: undenkbar. Aber gut, auch hier könnte man mit Corona argumentieren und sagen: Wenn der Staat vorschreibt, dass ich beim Einkaufen eine Maske tragen muss oder mich nur mit einer bestimmten Anzahl von Menschen treffen darf, dann ist das doch ein Verstoß gegen Art. 2 Abs. 2, GG, die Freiheit der Person. Und ja, tatsächlich stimmt auch das erst mal, im Rahmen der Coronamaßnahmen wurden und werden unsere Grundrechte wirklich teilweise eingeschränkt. Dagegen hat es auch schon Klagen vor Gericht gegeben. Aber jedes Mal haben die Gerichte der Politik recht gegeben. Der Grund ist: die Verhältnismäßigkeit wurde gewahrt. Und auch das ist ein wichtiger Bestandteil unserer Demokratie. Ganz vereinfacht gesagt: Alle Eingriffe des Staates müssen dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit standhalten. Wenn der Schaden eines Eingriffs größer ausfallen würde als der Nutzen der Maßnahme, dann wäre er verboten und man könnte zu Recht dagegen vor Gericht gehen. Bei den Coronamaßnahmen ist es aber so, dass die Gerichte die Gesundheit der Menschen höher bewerten, als dass man nicht will, dass beim Einkaufen ein Stück Stoff vorm Mund hängt. Bei anderen Grundrechten sieht es anders aus, zum Beispiel bei Demonstrationen, die haben Gerichte während der Zeit der strengen Coronamaßnahmen erlaubt, obwohl vorher Politiker oder Behörden diese Demos verboten hatten. Außerdem sind die Maßnahmen nur vorübergehend und nicht auf Dauer festgelegt. Das wäre nicht verhältnismäßig, das würde nicht gehen, das wäre illegal und würde sofort von den Gerichten gekippt werden. Aber wie ist es mit der Meinungsfreiheit? Haben wir in Deutschland nicht inzwischen ein Klima, in dem man aufpassen muss, was man sagt? Gibt es nicht Leute, die ihren Job verloren haben, weil sie in einer bestimmten Partei sind? Ja das gab es und das gibt es. Auch ich bekomm immer mal wieder was ab, wahlweise von der einen oder auch von der anderen politischen Seite auf allen möglichen Plattformen. Unser öffentlicher Diskurs ist, das ist meine persönliche Meinung, teilweise ganz schön kaputt, zerstört von Menschen, die nur darauf warten, dass irgendjemand irgendeinen falschen Satz sagt oder vermeintlich falschen Satz sagt, um ihn oder sie dann an den Pranger zu stellen. Beispiele dafür gibt's eine Menge, aber, und das ist entscheidend, alles das geht nicht von unserer Regierung aus, sondern von Gruppierungen innerhalb von unserer Gesellschaft. Es herrscht uneingeschränkte Meinungsfreiheit in Deutschland. Ich muss keine Angst haben für meine Meinung verhaftet zu werden. Niemand gibt mir vor, was ich zu denken oder zu sagen habe, wenn ich mich auf Grundlage unserer Verfassung bewege, ist logisch. Es gibt immer wieder Fälle, wo unsere Politiker übers Ziel hinausschießen. Zum Beispiel wenn es um die Regulierung des Internets geht, Aber es gibt Gerichte, die im Zweifelsfall einschreiten können. Zum Beispiel, wenn unter dem Vorwurf der Hassrede, was ein schwammiger Begriff ist, legitime Meinungsäußerungen zensiert werden. Genau dafür leben wir in einem demokratischen Rechtsstaat. Ein Rechtsstaat, der eben keine alles überdeckende Ideologie hat, in dem andere Ansichten zugelassen werden. Und in dem wir auch, hier kommt wieder meine persönliche Meinung, aufpassen müssen, dass wir diese Pluralität, die wir haben, nicht verlieren, indem wir demokratisch legitime Äußerungen verbieten wollen. Das nämlich verharmlost nur die nicht legitimen Äußerungen, die damit plötzlich auf eine Stufe und irgendwie auch geadelt werden. Das muss verhindert werden, das war meine persönliche Meinung. Und genau deshalb ist es auch so falsch, Deutschland als eine Art Diktatur zu bezeichnen, weil es echte Diktaturen verharmlost. Im Dritten Reich wurden Millionen Menschen umgebracht, weil sie der Regierung nicht gepasst haben. Josef Stalin hat in Säuberungen alle beseitigt, die gegen ihn standen. In der DDR wurden Menschen von der Stasi abgehört, verhaftet und teilweise sogar hingerichtet, nur weil sie ein anderes politisches System wollten, angebliche Spione waren. Es gibt in Diktaturen: Keine unabhängigen Gerichte, die einem die Einhaltung der Grundrechte garantieren. Insofern: Die Bundesrepublik Deutschland ist mit ihrem politischen System sicher nicht perfekt, es gibt Dinge, die man überarbeiten müsste, vielleicht sogar sollte, es gibt gesellschaftliche Spaltungen und immer wieder Fehltritte von Politikern, aber unser Land ist keine Diktatur. Das sage ich auch völlig unabhängig davon, wer in der Regierung ist, wer das jetzt ist, wer das in Zukunft ist. Wir haben ein System, das eine Demokratie gewährleistet. Aber natürlich gibt's immer wieder Bedarf für Reformen. Was würdet ihr ändern wollen, wenn es ginge bei uns in Deutschland? Schreibt es in die Kommentare, lasst uns diskutieren, und bitte, lasst uns vor allem fair darüber diskutieren. Ich bin sehr gespannt, was ihr darüber denkt. Neben mir findet ihr ein Video über das Dritte Reich und direkt darunter ein Video zu einem ganz anderen Thema, aber trotzdem einem sehr spannenden Thema natürlich, nämlich zu Priesterkindern. Was hat es damit auf sich? Einfach draufklicken. Danke fürs Zuschauen, bis zum nächsten Mal!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Ist Deutschland eine Diktatur? | Faktencheck Is||||fact check Είναι η Γερμανία δικτατορία; | Fact check Is Germany a dictatorship? | fact check ¿Es Alemania una dictadura? | Fact Check L'Allemagne est-elle une dictature ? | Vérification des faits La Germania è una dittatura? | Verifica dei fatti ドイツは独裁国家か?| ファクトチェック Is Duitsland een dictatuur? | Feitencheck A Alemanha é uma ditadura? | Fact Check Является ли Германия диктатурой? | Проверка фактов Är Tyskland en diktatur? | Faktakoll Almanya bir diktatörlük müdür? | doğruluk kontrolü Чи є Німеччина диктатурою? | Перевірка фактів 德国是独裁国家吗? |事实核查 德国是独裁国家吗? |事实核查

Deutschland ist eine Diktatur, regiert von einer kleinen Machtelite, die mit eiserner Hand durchgreift. |||||||||||||проводит жесткую |||dictatorship|ruled||||power elite|||iron||cracks down Germany is a dictatorship, ruled by a small power elite that is cracking down on it with an iron hand. Tyskland er et diktatur, styrt av en liten maktelite som slår ned på det med en jernhånd. Tyskland är en diktatur som styrs av en liten maktelit med järnhand. Almanya, demir yumrukla harekete geçen küçük bir güç seçkinleri tarafından yönetilen bir diktatörlüktür. 德国是一个独裁国家,由使用铁拳采取行动的小权力精英统治。 An vorderster Stelle Angela Merkel, eine Frau, die in den bisher 15 Jahren an der Macht den Staat komplett umgekrempelt hat: Grundrechte ausgehebelt, die Meinungsfreiheit abgeschafft. |передовой||||||||||||||||||||подорвано||| ||||||||||||||||||apversti|||panaikintos||| |foremost|place|Angela|Merkel||||||so far||||power||state||upended||fundamental rights|overturned||freedom of speech|abolished First and foremost Angela Merkel, a woman who has completely turned the state upside down in the 15 years in power so far: undermined fundamental rights, abolished freedom of expression. Først og fremst Angela Merkel, en kvinne som fullstendig har snudd opp ned på staten i de 15 årene ved makten så langt: undergravde grunnleggende rettigheter, avskaffet ytringsfrihet. Först och främst Angela Merkel, en kvinna som under sina 15 år vid makten fullständigt har vänt upp och ned på staten: de grundläggande rättigheterna har undergrävts, åsiktsfriheten har avskaffats. Ön planda, şimdiye kadarki 15 yıllık iktidar döneminde devleti tamamen alt üst eden bir kadın olan Angela Merkel var: temel haklar baltalandı, ifade özgürlüğü ortadan kaldırıldı. Widerspruch wird nicht geduldet. contradiction|||tolerated Contradiction will not be tolerated. Motsetning tolereres ikke. İtiraz kabul edilmeyecektir. Im Prinzip leben wir in einer Art DDR 2.0. ||||||kind of| In principle we live in a kind of GDR 2.0. Prensip olarak, bir tür DDR 2.0'da yaşıyoruz. So oder so ähnlich hört und liest man es immer wieder. |||similar|hears|||||| One hears and reads it over and over again. Man hører og leser det om og om igjen. İnsan onu öyle ya da böyle tekrar tekrar duyar ve okur. Zum Beispiel auch bei Protesten gegen die Coronamaßnahmen. ||||protests|against||corona measures For example, during protests against the corona measures. Till exempel under protesterna mot coronaåtgärderna. Örneğin, korona önlemlerine karşı protestolar sırasında. Ein kleiner Teil der Menschen, die auf die Straßen gehen, sagen: "Wir leben in einem unfreien Land, in einer Diktatur. ||part|||||||||||||unfree|||| Sokağa çıkanların küçük bir kısmı, “Özgür olmayan bir ülkede, diktatörlükte yaşıyoruz. Aber was macht so eine Diktatur überhaupt aus? ||||||at all| But what is such a dictatorship anyway? Men vad är egentligen en sådan diktatur? Ama yine de böyle bir diktatörlüğü oluşturan nedir? Was sind die Merkmale? |||features What are the characteristics? Hva er kjennetegnene? özellikleri nelerdir? Und wurde in Deutschland tatsächlich die Demokratie abgeschafft? |||||||naikinta |was|||actually|||abolished And was democracy actually abolished in Germany? Och har demokratin verkligen avskaffats i Tyskland? Kleiner Spoiler: Nee, wurde sie nicht. |spoiler|||| Small spoiler: No, it wasn't. Aber immer der Reihe nach. |||row| But always one after the other. Men alltid etter hverandre. Men en sak i taget. (Lockere Musik) "Diktatur", das Wort ist natürlich bekannt und wenn man den Begriff hört, hat man direkt Bilder im Kopf. loose|||||||known|||||concept|||||||head (Relaxed music) "Dictatorship", the word is of course known and when you hear the term, you have images in your head. Zum Beispiel so was: Adolf Hitler und seine Gefolgschaft, die am 30. ||||||||свита|| ||||||||entourage|| For example something like this: Adolf Hitler and his followers, who died on 30. For eksempel noe sånt: Adolf Hitler og hans tilhengere, som på 30. Januar 1933 mit Fackeln durch das Brandenburger Tor in Berlin ziehen. ||torches|||Brandenburg|gate|||to march March 1933, pulling torches through the Brandenburg Gate in Berlin. Josef Stalin, der in Moskau eine Rede hält. ||||||speech| Joseph Stalin giving a speech in Moscow. Joseph Stalin holder en tale i Moskva. Oder ganz aktuell: Wie die Menschen in Nordkorea Statuen verstorbener Führer anbeten und ihrem Staatschef Kim Jong-un ewige Treue schwören. |||||||||||поклоняются|||||||вечную|| |||||||North Korea|statues|deceased||worship|||head of state|||un|eternal|loyalty|swear Or very topical: How the people of North Korea worship statues of deceased leaders and swear eternal loyalty to their head of state Kim Jong-un. Diktaturen gab es in der Geschichte immer wieder. Det har vært diktatur gjennom historien. Det har alltid funnits diktaturer i historien. Auch heute noch gibt es Länder, von denen man sagen kann, sie werden diktatorisch regiert. |||||countries||which|||||are||governed Even today there are countries that can be said to be governed by dictatorship. Nordkorea zum Beispiel, Turkmenistan oder auch die Zentralafrikanische Republik. Diese Länder haben alle eine große Gemeinsamkeit. ||||||similarity These countries all have one thing in common. Disse landene har alle en ting til felles. Dessa länder har alla en sak gemensamt. Es fehlt die sogenannte Gewaltenteilung. ||||разделение властей |is lacking||so-called|separation of powers The so-called separation of powers is missing. Den såkalte makteseparasjonen mangler. Stattdessen hat eine einzelne Person oder eine Gruppierung die Macht komplett auf sich vereint. Instead|||individual||||grouping||power||||united Instead, a single person or group has completely united power. Wir sprechen da gleich noch mal genauer drüber. ||||||more precisely|over it We'll talk more about it in a moment. Vi kommer att tala om detta mer i detalj om en stund. Man muss sagen, der Begriff "Diktator" ist ursprünglich gar nicht unbedingt negativ gewesen. ||||concept|||originally|||necessarily|negative|been It has to be said that the term "dictator" was originally not necessarily negative. Det må sies at begrepet "diktator" opprinnelig ikke nødvendigvis var negativt. Im alten Rom war das Amt des Diktators etwas, das für Notsituationen und andere besondere Fälle geschaffen war. |||||office|||somewhat|||emergency situations||||cases|created| In ancient Rome, the office of dictator was something created for emergencies and other special cases. Der Diktator hatte dann immer mehr Macht als alle anderen Politiker und konnte schnell notwendige Entscheidungen treffen. |||||||||||||greitai||sprendimus|priimti ||||||||||||||necessary|decisions| The dictator then always had more power than any other politician and could quickly make the necessary decisions. Aber nur eine bestimmte Zeit lang. |||tam tikra||laiką But only for a certain time. War die Notsituation vorbei, war wieder alles beim Alten. ||emergency|over|||||old When the emergency was over, everything was back to normal. Når krisen var over, var alt tilbake til det normale. Zumindest theoretisch. At least| Caesar hat sich selbst zum "dictator perpetuus", also Diktator auf Dauer ernannt und damit sein Todesurteil geschrieben. |||||||taigi||||||taip||mirties nuosprendis| Caesar||||||perpetual||||perpetually|appointed||||death sentence| Caesar appointed himself "dictator perpetuus", that is, dictator for the long term, and thus wrote his death sentence. Caesar utnevnte seg selv til "diktator perpetuus", det vil si diktator på lang sikt, og skrev dermed sin dødsdom. Caesar utnämnde sig själv till "dictator perpetuus", dvs. diktator i all evighet, och skrev därmed sin dödsdom. Und nicht nur das, wegen Caesar wurde der Begriff "Diktator" zunehmend negativ gesehen. ||||dėl|||||||| ||||because of||||concept||increasingly|| And not only that, because of Caesar, the term "dictator" was viewed increasingly negatively. Og ikke bare det, på grunn av Caesar ble begrepet "diktator" sett på i økende grad negativt. Och inte nog med det, på grund av Caesar blev termen "diktator" alltmer negativt laddad. Das ist eine Sache, die spätestens mit der Zeit der Aufklärung immer weniger angesagt war. |||||||в||времени||||| |||||||||||||madinga| |||thing||at the latest|||||Enlightenment|||fashionable| This is one thing that was less and less popular with the time of the Enlightenment. Detta är något som blev allt mindre populärt senast i och med upplysningen. Zumindest in der politischen Theorie, in der Diskussion. At least||||||| At least in political theory, in the discussion. In der Praxis sah das ganz anders aus. ||praktikoje||||| ||practice|looked|||| In practice it looked very different. Bis der überwiegende Teil der Welt tatsächlich demokratisch wurde, hat es bis weit ins 20. ||overwhelming|part|||actually||||||far| Until most of the world actually became democratic, it was well into the 20th century. Inntil det store flertallet av verden faktisk ble demokratisk, tok det til langt ut i det 20. Det dröjde en bra bit in på 1900-talet innan majoriteten av världen faktiskt blev demokratisk. Jahrhundert hineingedauert. |веков продолжался |lasted lasted a century. Århundre. Im Prinzip kann man sagen, erst mit dem Ende der Sowjetunion ab 1990 sind totalitäre Regierungen und Diktaturen zu einem Auslaufmodell geworden weltweit. |||||||||||||||||||устаревшая модель|| ||||||||||Soviet Union|||totalitarian||||||outdated model|become|worldwide In principle one can say that only with the end of the Soviet Union in 1990 did totalitarian governments and dictatorships become obsolete worldwide. I prinsippet kan man si at først med slutten av Sovjetunionen i 1990 ble totalitære regjeringer og diktaturer foreldet over hele verden. I princip kan man säga att totalitära regeringar och diktaturer blev en föråldrad modell i världen först i och med Sovjetunionens fall 1990. Bis dahin gab es diese Regierungsformen nicht nur im Osten, sondern vor allem auch in Lateinamerika und in vielen Ländern Afrikas. |there||||||||east||||||Latin America||||| Until then, these forms of government existed not only in the East, but above all in Latin America and in many African countries. So viel erst mal zur Geschichte. |so much|first|||history So much for the story. Så mycket för historien för tillfället. Wenn wir von einer Diktatur sprechen, was genau meinen wir damit? ||||||||mean||with it When we speak of a dictatorship, what exactly do we mean by that? Schließlich kann eine Diktatur von Land zu Land unterschiedlich ausgeprägt sein. Finally||||||||differently|pronounced| After all, a dictatorship can vary from country to country. Tross alt kan et diktatur variere fra land til land. Schauen wir uns das genauer an. look||||| Let's take a closer look at that. Låt oss ta en närmare titt. Wie vorhin angesprochen, haben alle Diktaturen gemeinsam, dass es keine Gewaltenteilung gibt. |earlier|mentioned||||||||separation of powers| As mentioned earlier, all dictatorships have in common that there is no separation of powers. Som nevnt tidligere har alle diktaturer det til felles at det ikke er makteseparasjon. In der DDR war das zum Beispiel eine Partei, nämlich: Die sozialistische Einheitspartei Deutschlands, kurz SED. ||GDR||||||||||unity party||short|SED In the GDR, for example, there was one party, namely: The Socialist Unity Party of Germany, SED for short. Während der Nazi-Zeit hat eine einzige Person die Macht komplett auf sich vereinigt: Adolf Hitler, "der Führer", wie er sich selbst genannt hat. During||||||single|||||||consolidated|||||||||called| During the Nazi era, one person held complete power: Adolf Hitler, "the Führer," as he called himself. Eine Diktatur kann aber zum Beispiel auch von einer Gruppe ausgehen, meistens vom Militär, wie in Griechenland Ende der 1960er-Jahre, Anfang 1970er-Jahre oder in Argentinien zwischen 1976 und 1983. ||||||||||emanate|mostly|||||Greece|||||||||||| Meistens reißen diese Leute gewaltsam an sich, aber nicht immer. Most often|tear|||forcibly||||| Most of the time, these people are violently usurped, but not always. Mesteparten av tiden blir disse menneskene overvunnet, men ikke alltid. För det mesta tar dessa människor över med våld, men inte alltid. Adolf Hitler wurde zunächst erst mal legal gewählt. |||initially||||elected Adolf Hitler was initially legally elected. Adolf Hitler valdes först på laglig väg. Genauso wie Robert Mugabe in Simbabwe. Just as||||| Der war sogar lange bemüht, sein Land demokratischer zu machen, hat dann aber quasi den Rückwärtsgang eingelegt. ||||старался|||||||||||| ||||striving|||||||||almost||reverse gear|engaged He even tried for a long time to make his country more democratic, but then basically put it into reverse gear. Han prøvde til og med lenge å gjøre landet sitt mer demokratisk, men satte det i utgangspunktet i revers. Durante muito tempo, tentou mesmo tornar o seu país mais democrático, mas depois inverteu praticamente a marcha. Under en lång tid försökte han till och med göra sitt land mer demokratiskt, men sedan lade han liksom in en backväxel. Zweites wichtiges Merkmal einer Diktatur ist: Grund- und Freiheitsrechte existieren wenn überhaupt nur auf dem Papier. ||особенность||||||||||||| second||feature||||basic||freedoms|exist||at all|||| The second important characteristic of a dictatorship is that fundamental rights and freedoms only exist on paper, if at all. A segunda caraterística importante de uma ditadura é que os direitos e liberdades fundamentais só existem no papel, se é que existem de facto. Det andra viktiga kännetecknet för en diktatur är att de grundläggande fri- och rättigheterna bara finns på papperet, om ens alls. Das heißt: Der Staat kann quasi jeden Moment vor der Tür stehen und dich verhaften, auch wenn du gar nichts gemacht hast. ||||||||перед|||||||даже|||||| |||||virtually|||||door||||arrest||||||| That means: the state can stand at the door at any moment and arrest you, even if you haven't done anything. Isto significa que o Estado pode bater à sua porta a qualquer momento e prendê-lo, mesmo que não tenha feito nada. Dazu passt auch gut der nächsten Punkt, der dritte Punkt. ||||||point||| The next point, the third point, fits well with this. O ponto seguinte, o terceiro ponto, também se enquadra bem neste contexto. Eine Diktatur kann auf Dauer nur bestehen, wenn alles, was gegen sie ist, im Keim erstickt wird. ||||long term||persist|||||it||in|seed|stifled| A dictatorship can only exist in the long term if everything that is against it is nipped in the bud. Et diktatur kan bare eksistere på lang sikt hvis alt som er imot det er nippet i knoppen. Uma ditadura só pode existir a longo prazo se tudo o que é contra ela for cortado pela raiz. En diktatur kan bara överleva på lång sikt om allt som är emot den kvävs i sin linda. das betrifft die politische Opposition, die gibt's nämlich gar nicht und zum anderen die Sicherheitsorgane. |||political|||||||||other||security organs that affects the political opposition, which does not exist, and on the other hand the security organs. Isto diz respeito à oposição política, que não existe, e aos órgãos de segurança. Det gäller den politiska oppositionen, som inte existerar, och säkerhetsorganen. Oft gibt's in Diktaturen einen Inlandsgeheimdienst, der die Bürger bis ins Private hinein überwacht. Often|||||domestic intelligence service|||citizens|||private|into|monitors In dictatorships, there is often a domestic secret service that monitors citizens right down to their private life. Muitas vezes, as ditaduras têm um serviço de informações internas que monitoriza os cidadãos até à sua vida privada. Diktaturer har ofta en inhemsk underrättelsetjänst som övervakar medborgarna i deras privatliv. Auch in totalitären Ländern wie China ist das der Fall, heute noch. |||||||||case|| This is also the case in totalitarian countries like China, today. Dette er også tilfelle i totalitære land som Kina, også i dag. Detta är också fallet i totalitära länder som Kina, än idag. Und noch was gehört meistens dazu: Nummer vier, eine Ideologie. |still|||mostly||number||| And something else usually goes with it: Number four, an ideology. Og noe annet følger vanligvis med: Nummer fire, en ideologi. E há outra coisa que normalmente vem com ela: Número quatro, uma ideologia. Also eine Art Erzählung, die die jeweilige Diktatur legitimiert. ||kind|narrative|||respective||legitimizes So a kind of narrative that legitimizes the respective dictatorship. Por outras palavras, uma espécie de narrativa que legitima a respectiva ditadura. Med andra ord, ett slags narrativ som legitimerar respektive diktatur. Im Iran zum Beispiel ist es der radikale Islamismus. ||||is|||| Bei den Nazis war es die Rassenpolitik und in der Sowjetunion der Kommunismus oder zumindest das, was man darunter verstanden hat. ||||||racial policy||||||||at least||||underneath it|| With the Nazis it was racial politics and in the Soviet Union it was communism, or at least what was understood by it. Com os nazis era a política racial e na União Soviética era o comunismo, ou pelo menos o que se entendia por ele. För nazisterna var det raspolitik och i Sovjetunionen var det kommunism, eller åtminstone det som uppfattades som kommunism. Gemeinsam haben diese Ideologien, dass sie die Regierung zum großen Wohltäter machen, die Lösung für alle Probleme hat nur diese Regierung parat. Together|||||||government|||benefactor|||||||||||ready What these ideologies have in common is that they make the government a great benefactor; only this government has the solution to all problems. Gemensamt för dessa ideologier är att de utmålar staten som den stora välgöraren; det är bara staten som har lösningen på alla problem. Und ganz klar: Wer etwas gegen die Regierung sagt, wer etwas gegen die Regierung sagt, hat was gegen das Volk, wird automatisch ein Feind des Volkes. |||Who||||||||||||||||people||||enemy||people And quite clearly: Anyone who says something against the government, who says something against the government, has something against the people, automatically becomes an enemy of the people. Och helt klart: den som säger något mot regeringen, som säger något mot regeringen, har något mot folket, blir automatiskt en fiende till folket. Deshalb müssen Diktaturen nicht alles komplett überwachen, die Bürger machen das gegenseitig und denunzieren sich. |||||||||||||доносят| ||||||monitor|||||mutually||denounce| That is why dictatorships do not have to monitor everything completely; the citizens do this to one another and denounce one another. Derfor trenger ikke diktaturene å overvåke alt fullstendig; innbyggerne gjør dette mot hverandre og fordømmer hverandre. Det är därför diktaturer inte behöver övervaka allting fullständigt; medborgarna gör det åt varandra och fördömer varandra. Das alles sind Gemeinsamkeiten, die es bei fast allen Diktaturen gibt. |||similarities||||almost||| These are all similarities that exist in almost all dictatorships. Todas estas são semelhanças que existem em quase todas as ditaduras. Det här är likheter som finns i nästan alla diktaturer. Sonderformen wären zum Beispiel: Wie der Vatikan, das brauchen wir nicht vertiefen. special forms|||||||||||deepen Special forms would be, for example: Like the Vatican, we don't need to go into that in depth. As formas especiais seriam, por exemplo: Como o Vaticano, não precisamos de entrar nesse assunto. Specialformulär skulle till exempel vara: Som Vatikanen, vi behöver inte gå in på det. Da treffen viele der Dinge, die ich eben gesagt hab, nicht zu. |||||||just|||| A lot of the things I just said don't apply. Muitas das coisas que acabei de dizer não se aplicam. Många av de saker jag just har sagt gäller inte. So, da sind wir auch schon bei der Frage: Wie ist es denn mit Deutschland? Kann man die Bundesrepublik in einem Atemzug nennen mit Nordkorea, der DDR oder dem sogenannten Dritten Reich? ||||в|||||||||||| ||||||breath|name|||||||so-called|| Can the Federal Republic be mentioned in the same breath as North Korea, the GDR or the so-called Third Reich? Ich hab es ja vorhin schon gesagt: Nein, das kann man nicht. ||||earlier||||||| I said it before: No, you can't do that. Unser demokratisches Land mit einem verbrecherischem Regime wie dem von Adolf Hitler zu vergleichen, ist nicht nur komplett falsch, es verharmlost auch das, was damals passiert ist. |||||преступным|||||||||||||||уменьшает значение|||||| |||||criminal||||||||to compare|||||||downplays|||||| Comparing our democratic country with a criminal regime like that of Adolf Hitler is not only completely wrong, it also plays down what happened back then. Ich will das auch gerne genauer begründen. |||||more precisely|justify I would also like to explain this more precisely. Nummer eins: In Deutschland gibt es keine Alleinherrschaft einer Person, Gruppe oder Organisation, sondern eine Gewaltenteilung. |||||||absolute rule||||||||separation of powers Number one: In Germany there is no single rule of one person, group or organization, but a separation of powers. festgehalten in unserer Verfassung. held|||constitution recorded in our constitution. previsto na nossa Constituição. som fastställs i vår konstitution. Darin ist geregelt, es gibt ein frei gewähltes Parlament, das frei eine Regierung bestimmt und dieser Regierung steht die Bundeskanzlerin oder der Bundeskanzler vor. therein||regulated|||||elected||||||determines|||government|||chancellor|||| It regulates that there is a freely elected parliament that freely determines a government and that government is headed by the Federal Chancellor. A lei estipula que existe um parlamento livremente eleito que nomeia livremente um governo e que este é chefiado pelo Chanceler Federal. Den stipulerar att det finns ett fritt valt parlament som fritt utser en regering och att denna regering leds av förbundskanslern. Kontrolliert wird die Regierung unter anderem von der Opposition, die zum Beispiel das Recht hat, Untersuchungsausschüsse einzurichten, und vom Bundesverfassungsgericht, dieses Gericht ist komplett unabhängig. |||||||||||||||расследовательские комитет||||||||| |||||other||||||||right||investigative committees|establish|||Federal Constitutional Court||court|||independent The government is controlled, among other things, by the opposition, which has the right to set up investigative committees, for example, and by the Federal Constitutional Court, this court is completely independent. O governo é controlado, entre outros, pela oposição, que tem o direito, por exemplo, de criar comissões de inquérito, e pelo Tribunal Constitucional Federal, um tribunal totalmente independente. Niemals darf die Regierung Einfluss auf Personal- oder Sachentscheidungen nehmen. ||||||||вопросы по делу| never||||influence||staff||factual decisions|take The government is never allowed to exert any influence on personnel or material decisions. Regjeringen har aldri lov til å utøve innflytelse på personell eller materielle beslutninger. Und das, was das Verfassungsgericht beschließt, muss akzeptiert werden. ||that||constitutional court|decides||accepted| And what the Constitutional Court decides must be accepted. Dazu kommt, dass die Bundesrepublik ein föderales Land ist. ||||||federal|country| In addition, the Federal Republic is a federal country. Das heißt, es gibt Bundesländer, die noch mal eigene Parlamente, eigene Regierungen und eigene Gerichte haben. ||||federal states||||own|parliaments|own|governments|||courts| That means there are federal states that have their own parliaments, their own governments and their own courts. Dass einer zentral vorgibt, was gemacht wird, kann daher nicht passieren. ||central|prescribes||||||| It cannot happen that someone centrally dictates what is to be done. Det kan ikke skje at noen sentralt dikterer hva som skal gjøres. Det är därför inte möjligt för någon att från centralt håll diktera vad som ska göras. Aber Moment mal, sagt ihr vielleicht, wie war das dann zu Beginn der Corona-Krise? |moment||||||||||beginning||| But wait a minute, you might say, how was it at the beginning of the Corona crisis? Da wurden ja von oben herab Maßnahmen festgelegt, an die sich alle in Deutschland halten mussten. ||||from above|from above|measures|set|||||||| Measures were laid down from above that everyone in Germany had to adhere to. Från ovan fastställdes åtgärder som alla i Tyskland var tvungna att följa. Die Legislative, also die Parlamente, hatten da kein Mitspracherecht. |законодательная власть|||||||право голоса |legislative|||||||voice The legislature, i.e. the parliaments, had no say in this. Lovgiver, dvs. parlamentene, hadde ikke noe å si om dette. Den lagstiftande makten, dvs. parlamenten, hade inget att säga till om i frågan. Und: Ja, das stimmt tatsächlich. ||||actually And: yes, that's actually true. Maßnahmen wie Kontaktbeschränkungen oder die Schließung von Läden wurden verordnet, ohne dass jemand wirklich widersprechen konnte. measures||contact restrictions|||closure||stores||ordered|without||||disagree| Measures such as contact restrictions or the closure of stores were imposed without anyone really being able to object. Tiltak som kontaktrestriksjoner eller stenging av butikker ble innført uten at noen virkelig kunne innvende. Åtgärder som kontaktbegränsningar eller nedläggning av butiker infördes utan att någon egentligen kunde protestera. Aber, und das ist entscheidend, auf der Basis von verfassungs- rechtlich geprüften Gesetzen. ||||decisive|||||constitutional|legal|reviewed|laws But, and this is crucial, on the basis of constitutionally checked laws. Men, og dette er avgjørende, på grunnlag av konstitusjonelt kontrollerte lover. Men, och detta är avgörande, på grundval av konstitutionellt verifierade lagar. In diesem Fall vor allem auf Basis des Grundgesetzes und des Infektionsschutzgesetzes. ||||||||basic law|||infection protection law Mehr dazu hab ich euch in der Infobox verlinkt. |||||||infobox|linked Beschlossen wurden diese Maßnahmen nicht von einem Bundesministerium oder von der Bundesregierung insgesamt, sondern von den Ministerpräsidenten der Bundesländer und deren jeweiligen Regierungen. decided|||measures||||federal ministry||||federal government|overall||||ministers-president||federal states|||respective| These measures were not decided by a federal ministry or by the federal government as a whole, but by the prime ministers of the federal states and their respective governments. Disse tiltakene ble ikke bestemt av et føderalt departement eller av den føderale regjeringen som helhet, men av statsministrene i føderalstatene og deres respektive regjeringer. Dessa åtgärder beslutades inte av ett federalt ministerium eller av den federala regeringen som helhet, utan av ministerpresidenterna i de federala staterna och deras respektive regeringar. Des Gesundheitsminister, Jens Spahn, konnte dabei sein, hatte aber keine Entscheidungsgewalt, konnte gar nichts machen. |health minister|Jens|Spahn|||||||decision-making power|||| The Minister of Health, Jens Spahn, could be there, but had no decision-making power and could not do anything. Hälsominister Jens Spahn kunde vara där, men han hade ingen beslutanderätt och kunde inte göra någonting. Das heißt also, keine Regierung kann in Deutschland einfach durchsetzen, was sie will, es gibt noch die Bundesländer und die Gerichte, die einschreiten und verhindern können, dass zentral irgendwas gesteuert wird. |||||||||implement|||||||||||courts||intervene||prevent||||anything|steered| That means that no government can simply enforce what it wants in Germany, there are still the federal states and the courts that can intervene and prevent anything from being centrally controlled. Detta innebär att ingen regering i Tyskland helt enkelt kan införa vad den vill, det finns fortfarande delstater och domstolar som kan ingripa och förhindra att något styrs centralt. Angela Merkel kann auch keine Wahl rückgängig machen. |||||election|reverse| Angela Merkel cannot reverse an election either. Angela Merkel kan heller ikke reversere et valg. Angela Merkel kan inte heller ta tillbaka ett val. Wie sie es mal in Bezug auf Thüringen sehr undemokratisch formuliert hat: Sie muss immer auf Mehrheiten hoffen, die ihr dabei helfen. |||||regard||Thuringia||undemocratically|formulated||||||majorities|hope|||there| As she once put it in a very undemocratic way with regard to Thuringia: She always has to hope for majorities to help her. Som hun en gang sa det på en veldig udemokratisk måte med hensyn til Thüringen: Hun må alltid håpe på flertall for å hjelpe henne. Som hon en gång uttryckte det på ett mycket odemokratiskt sätt i samband med Thüringen: hon måste alltid hoppas på att majoriteterna hjälper henne. Mehr zum Thüringen-Thema findet ihr, wenn ihr auf das "i" klickt. |||||you|||||| You can find out more about Thuringia by clicking on the "i". Anders würde die Situation nur dann aussehen, wenn eine Partei auf Bundes- und auf Landesebene die absolute Mehrheit hätte, ist aber nahezu ausgeschlossen. ||||||look|||||federal|||state|||majority||||nearly|excluded The situation would only look different if a party at federal and state level had an absolute majority, but it is almost impossible. Situationen skulle bara vara annorlunda om ett parti hade absolut majoritet på federal och delstatlig nivå, men det är nästan omöjligt. Punkt zwei: In Deutschland gibt es Grundrechte, die uns von unserer Verfassung garantiert werden. point||||||fundamental rights|||||constitution|| Point two: In Germany there are fundamental rights that are guaranteed to us by our constitution. Punkt två: I Tyskland finns det grundläggande rättigheter som garanteras oss i vår författning. Dazu gehören zum Beispiel die Meinungs-, die Presse und die Versammlungsfreiheit. |belong||||opinion||press|||freedom of assembly Auf diese Rechte kann sich jeder berufen und man kann sie im Zweifelsfall auch einklagen. ||||||ссылаться на||||||||взыскать ||rights|||everyone|invoke||||||case of doubt||sue Everyone can invoke these rights and in case of doubt they can also be sued. Alle kan påberope seg disse rettighetene, og i tvilstilfeller kan de også saksøkes. Vem som helst kan åberopa dessa rättigheter och i tveksamma fall kan du också stämma för att få dem. Dazu heißt es in Artikel 19 des Grundgesetzes: In einer Diktatur wär so was überhaupt nicht möglich. |||||||||dictatorship||||at all||possible In addition, it says in Article 19 of the Basic Law: In a dictatorship this would not be possible at all. I artikel 19 i grundlagen står det: "I en diktatur skulle detta inte vara möjligt överhuvudtaget. Genauso wenig wie Demonstrationen gegen die Regierung. as little|||demonstrations||| Heller ikke demonstrasjoner mot regjeringen. Lika lite som demonstrationer mot regeringen. Ein Beispiel dafür sind die Demonstrationen, die Ende August in Berlin stattfanden. ||for it|||||||||took place One example of this are the demonstrations that took place in Berlin at the end of August. Im Vorfeld der Demonstrationen hatte der Senat beschlossen, die Demos dürfen nicht stattfinden. В|||||||||||| |forefront|||||senate|decided||demos|||take place In the run-up to the demonstrations, the Senate had decided that the demos should not take place. I oppkjøringen til demonstrasjonene bestemte Senatet at demoer ikke skulle finne sted. Die Veranstalter hatten dagegen geklagt und am Ende recht bekommen, die Demos fanden statt. |organizers||against it|sued||||right|to get|||took place|place The organizers had complained against it and in the end got it right, the demos took place. Arrangørene klaget på det, og til slutt fikk det rett, demoene fant sted. Ein solcher Vorgang in der Diktatur: undenkbar. |such a|process||||unthinkable Such a process in the dictatorship: unthinkable. Aber gut, auch hier könnte man mit Corona argumentieren und sagen: Wenn der Staat vorschreibt, dass ich beim Einkaufen eine Maske tragen muss oder mich nur mit einer bestimmten Anzahl von Menschen treffen darf, dann ist das doch ein Verstoß gegen Art. ||||||||argue||||||prescribes||||shopping||mask|wear|||||||certain|number||||||||||violation||art But well, here too you could argue with Corona and say: If the state stipulates that I have to wear a mask when shopping or that I can only meet a certain number of people, then that is a violation of Art. Men även här kan man argumentera med Corona och säga: Om staten föreskriver att jag måste bära mask när jag handlar eller bara får träffa ett visst antal personer, så är det ett brott mot Art. 2 Abs. 2 abs 2 para. 2 stycke. 2, GG, die Freiheit der Person. GG the freedom|||| 2, GG, the freedom of the person. Und ja, tatsächlich stimmt auch das erst mal, im Rahmen der Coronamaßnahmen wurden und werden unsere Grundrechte wirklich teilweise eingeschränkt. ||actually|||||||framework||coronavirus measures|||||||partially|restricted Och ja, det är faktiskt sant till att börja med: våra grundläggande rättigheter har begränsats och begränsas fortfarande i viss utsträckning som en del av åtgärderna mot coronaviruset. Dagegen hat es auch schon Klagen vor Gericht gegeben. against it|||||complaints||court|given There have already been lawsuits against this in court. Det har allerede vært søksmål mot dette i retten. Det har redan förekommit stämningar mot detta i domstol. Aber jedes Mal haben die Gerichte der Politik recht gegeben. |every|||||||| But every time the courts have agreed with politics. Men hver gang domstolene er enige med politikken. Der Grund ist: die Verhältnismäßigkeit wurde gewahrt. ||||пропорциональность||соблюдена ||||proportionality||maintained The reason is: proportionality was maintained. Årsaken er: proporsjonalitet ble opprettholdt. Anledningen är att proportionaliteten bibehölls. Und auch das ist ein wichtiger Bestandteil unserer Demokratie. ||||||component|| And that too is an important part of our democracy. Ganz vereinfacht gesagt: Alle Eingriffe des Staates müssen dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit standhalten. |simplified|||interventions|||||principle||proportionality|withstand To put it simply: all interventions by the state must comply with the principle of proportionality. For å si det enkelt: alle inngrep fra staten må være i samsvar med prinsippet om proporsjonalitet. Enkelt uttryckt måste alla statliga ingripanden ske i enlighet med proportionalitetsprincipen. Wenn der Schaden eines Eingriffs größer ausfallen würde als der Nutzen der Maßnahme, dann wäre er verboten und man könnte zu Recht dagegen vor Gericht gehen. ||damage||intervention|larger|turn out||||benefit||measure||||prohibited||||||against it||court| If the harm of an intervention were greater than the benefit of the measure, then it would be prohibited and one could rightly go to court against it. Om skadan av ett ingripande skulle vara större än nyttan av åtgärden, skulle den vara förbjuden och man skulle med rätta kunna vidta rättsliga åtgärder mot den. Bei den Coronamaßnahmen ist es aber so, dass die Gerichte die Gesundheit der Menschen höher bewerten, als dass man nicht will, dass beim Einkaufen ein Stück Stoff vorm Mund hängt. ||||||так||||||определённый ар||||||||||||||||| ||corona measures|||||||courts||health|||higher|assess||||||||||piece|cloth|before|mouth|hangs With the corona measures, however, the courts rate people's health more highly than you don't want a piece of cloth hanging in front of your mouth when shopping. När det gäller coronaåtgärderna värderar domstolarna dock människors hälsa högre än att de inte vill ha en tygbit hängande framför munnen när de handlar. Bei anderen Grundrechten sieht es anders aus, zum Beispiel bei Demonstrationen, die haben Gerichte während der Zeit der strengen Coronamaßnahmen erlaubt, obwohl vorher Politiker oder Behörden diese Demos verboten hatten. ||fundamental rights||||||||||||during||||strict||allowed|although|before|||authorities|||| The situation is different for other basic rights, for example demonstrations that courts allowed during the period of strict corona measures, even though politicians or authorities had previously banned these demos. Situationen är annorlunda för andra grundläggande rättigheter, t.ex. demonstrationer, som tilläts av domstolarna under perioden med strikta åtgärder mot coronaviruset, trots att politiker eller myndigheter tidigare hade förbjudit dessa demonstrationer. Außerdem sind die Maßnahmen nur vorübergehend und nicht auf Dauer festgelegt. Furthermore|||measures||temporarily||||permanently|set In addition, the measures are only temporary and not permanent. I tillegg er tiltakene bare midlertidige og ikke permanente. Das wäre nicht verhältnismäßig, das würde nicht gehen, das wäre illegal und würde sofort von den Gerichten gekippt werden. |||||||||||||||судов||| |||proportionately|||||||||||||courts|overturned| That would not be proportionate, that would not work, that would be illegal and would be overturned by the courts immediately. Det ville ikke være proporsjonalt, det ville ikke fungere, det ville være ulovlig og ville bli omgjort av domstolene umiddelbart. Det skulle inte vara proportionerligt, det skulle inte fungera, det skulle vara olagligt och det skulle omedelbart underkännas av domstolarna. Aber wie ist es mit der Meinungsfreiheit? ||||||freedom of speech But what about freedom of expression? Haben wir in Deutschland nicht inzwischen ein Klima, in dem man aufpassen muss, was man sagt? |||||in the meantime||climate||||to pay attention|||| Don't we in Germany now have a climate in which you have to be careful what you say? Har vi ikke i Tyskland nå et klima der du må være forsiktig med hva du sier? Har vi inte nu ett klimat i Tyskland där man måste vara försiktig med vad man säger? Gibt es nicht Leute, die ihren Job verloren haben, weil sie in einer bestimmten Partei sind? |||people||||lost||||||certain|| Aren't there people who lost their jobs because they are in a certain party? Er det ikke folk som har mistet jobbene sine fordi de er i et bestemt parti? Ja das gab es und das gibt es. Yes there was and there is. Ja det var og det er. Ja, det var det och det är det. Auch ich bekomm immer mal wieder was ab, wahlweise von der einen oder auch von der anderen politischen Seite auf allen möglichen Plattformen. ||||||||по выбору|||||||||||||| ||get||||||optionally||||||||||side|||possible|platforms I also get something from time to time, either from one or the other political side on all possible platforms. Jeg får også noe innimellom, enten fra den ene eller den andre politiske siden på alle mulige plattformer. Jag får också lite skit då och då, antingen från den ena eller den andra politiska sidan på alla möjliga plattformar. Unser öffentlicher Diskurs ist, das ist meine persönliche Meinung, teilweise ganz schön kaputt, zerstört von Menschen, die nur darauf warten, dass irgendjemand irgendeinen falschen Satz sagt oder vermeintlich falschen Satz sagt, um ihn oder sie dann an den Pranger zu stellen. ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||позорный стол|| |public|discourse|||||||partially||||destroyed|||||thereupon|wait||anyone|any||sentence|||supposedly|||||||||||pillory|| Our public discourse is, that is my personal opinion, sometimes quite broken, destroyed by people who are just waiting for someone to say some wrong sentence or say a supposedly wrong sentence in order to then pillory him or her. Vår offentlige diskurs er, det er min personlige oppfatning, noen ganger ganske ødelagt, ødelagt av folk som bare venter på at noen skal si noe feil setning eller si en antatt feil setning for å plyndre ham eller henne. Enligt min personliga åsikt är vårt offentliga samtal ibland ganska trasigt, förstört av människor som bara väntar på att någon ska säga något fel eller förment fel så att de kan ställa honom eller henne vid skampålen. Beispiele dafür gibt's eine Menge, aber, und das ist entscheidend, alles das geht nicht von unserer Regierung aus, sondern von Gruppierungen innerhalb von unserer Gesellschaft. ||||a lot|||||decisive|||||||government||||groups|within|||society There are many examples of this, but, and this is crucial, none of this comes from our government, but from groups within our society. Det er mange eksempler på dette, men, og dette er avgjørende, ikke noe av dette kommer fra regjeringen vår, men fra grupper i samfunnet vårt. Det finns gott om exempel på detta, men, och detta är avgörande, inget av detta kommer från vår regering, utan från grupper i vårt samhälle. Es herrscht uneingeschränkte Meinungsfreiheit in Deutschland. |prevails|unrestricted||| There is unrestricted freedom of expression in Germany. Ich muss keine Angst haben für meine Meinung verhaftet zu werden. ||||||||arrested|| I don't have to be scared of being arrested for my opinion. Jeg trenger ikke være redd for å bli arrestert for min mening. Jag behöver inte vara rädd för att bli arresterad för min åsikt. Niemand gibt mir vor, was ich zu denken oder zu sagen habe, wenn ich mich auf Grundlage unserer Verfassung bewege, ist logisch. ||me||||||||||||||basis||constitution|move||logical Nobody tells me what to think or say when I move based on our constitution is logical. Ingen säger åt mig vad jag ska tänka eller säga när jag agerar på grundval av vår konstitution, det är logiskt. Es gibt immer wieder Fälle, wo unsere Politiker übers Ziel hinausschießen. ||||||||||перегибают пал ||||cases||||over|target|shoot beyond There are always cases where our politicians overshoot their mark. Det er alltid tilfeller der politikerne våre overskytter merket. Det finns alltid fall där våra politiker skjuter över målet. Zum Beispiel wenn es um die Regulierung des Internets geht, Aber es gibt Gerichte, die im Zweifelsfall einschreiten können. ||||||regulation|||||||courts|||doubt|intervene| For example, when it comes to regulating the Internet, but there are courts that can intervene in case of doubt. For eksempel når det gjelder regulering av Internett, men det er domstoler som kan gripe inn i tvilstilfeller. Zum Beispiel, wenn unter dem Vorwurf der Hassrede, was ein schwammiger Begriff ist, legitime Meinungsäußerungen zensiert werden. |||под|||||||размытый||||высказывания мн|| |||||accusation||hate speech|||soggy|concept||legitimate|expressions of opinion|censored| For example, when legitimate expressions of opinion are censored on charges of hate speech, which is a vague term. For eksempel når legitime meningsuttrykk sensureres på anklager om hatytringer, som er et vagt begrep. Till exempel när legitima åsiktsyttringar censureras under anklagelse om hatpropaganda, vilket är en vag term. Genau dafür leben wir in einem demokratischen Rechtsstaat. |for that||||||rule of law Ein Rechtsstaat, der eben keine alles überdeckende Ideologie hat, in dem andere Ansichten zugelassen werden. ||||||всеобъемлю|||||||| |||just|||overarching||||||views|allowed| A constitutional state that does not have an overarching ideology in which other views are allowed. En konstitusjonell stat som ikke har en overordnet ideologi der andre synspunkter er tillatt. En rättsstat som inte har en allomfattande ideologi, utan där andra åsikter är tillåtna. Und in dem wir auch, hier kommt wieder meine persönliche Meinung, aufpassen müssen, dass wir diese Pluralität, die wir haben, nicht verlieren, indem wir demokratisch legitime Äußerungen verbieten wollen. |||||||||||pay attention|||||plurality|||||lose|by|||legitimate|expressions|prohibit| And in that we also, here comes my personal opinion, have to be careful not to lose this plurality that we have by trying to forbid democratically legitimate statements. Og i og med at vi må være forsiktige, kommer her min personlige mening igjen, at vi ikke mister denne mangfoldigheten vi har ved å prøve å forby demokratisk legitime uttalelser. Och där vi också måste vara försiktiga - här kommer min personliga åsikt igen - så att vi inte förlorar den mångfald vi har genom att vilja förbjuda demokratiskt legitima uttryck. Das nämlich verharmlost nur die nicht legitimen Äußerungen, die damit plötzlich auf eine Stufe und irgendwie auch geadelt werden. |||||||||||||||||облагорожены| ||downplays||||legitimate|utterances||thereby|suddenly|||step||somehow||ennobled| That is only downplaying the illegitimate statements that are suddenly on a par and somehow ennobled. Det er bare å bagatellisere de uekte legitimasjonene som plutselig er på samme nivå og på en eller annen måte adlet. Detta trivialiserar bara de olagliga uttalandena, som plötsligt lyfts upp till samma nivå och på något sätt förädlas. Das muss verhindert werden, das war meine persönliche Meinung. Это|||||||| ||prevented|||||| That has to be prevented, that was my personal opinion. Und genau deshalb ist es auch so falsch, Deutschland als eine Art Diktatur zu bezeichnen, weil es echte Diktaturen verharmlost. |||||||||||kind of|||to label|||real||trivializes And that is precisely why it is so wrong to call Germany a kind of dictatorship, because it downplays real dictatorships. Im Dritten Reich wurden Millionen Menschen umgebracht, weil sie der Regierung nicht gepasst haben. ||||||killed||||||fit| In the Third Reich, millions of people were killed because the government didn't like them. Millioner av mennesker ble drept i Det tredje riket fordi de ikke passet regjeringen. Josef Stalin hat in Säuberungen alle beseitigt, die gegen ihn standen. ||||purges||eliminated||||stood Josef Stalin removed all who stood against him in purges. Josef Stalin eliminerte alle som sto mot ham i utrensninger. In der DDR wurden Menschen von der Stasi abgehört, verhaftet und teilweise sogar hingerichtet, nur weil sie ein anderes politisches System wollten, angebliche Spione waren. ||||||||прослушивались|||||казнены||||||||||| |||||||Stasi|listened to|arrested||partially||executed||||||political|||alleged|spies| In the GDR, people were bugged, arrested and sometimes even executed by the Stasi just because they wanted a different political system and were alleged spies. I DDR ble folk avlyttet, arrestert og noen ganger til og med henrettet av Stasi bare fordi de ønsket et annet politisk system og ble påstått spioner. Es gibt in Diktaturen: Keine unabhängigen Gerichte, die einem die Einhaltung der Grundrechte garantieren. |||||independent|||||compliance||fundamental rights| In dictatorships there are: No independent courts that guarantee compliance with fundamental rights. I diktaturer er det: Ingen uavhengige domstoler som garanterer overholdelse av grunnleggende rettigheter. Insofern: Die Bundesrepublik Deutschland ist mit ihrem politischen System sicher nicht perfekt, es gibt Dinge, die man überarbeiten müsste, vielleicht sogar sollte, es gibt gesellschaftliche Spaltungen und immer wieder Fehltritte von Politikern, aber unser Land ist keine Diktatur. |||||||||||||||||||||||||||||ошибки|||||||| Insofar||||||||||||||things|||revise|||||||societal|divisions||||missteps|||||||| In this respect: The Federal Republic of Germany is certainly not perfect with its political system, there are things that need to be revised, maybe even should be revised, there are social divisions and politicians repeatedly make mistakes, but our country is not a dictatorship. I denne forbindelse: Forbundsrepublikken Tyskland er absolutt ikke perfekt med sitt politiske system, det er ting som må revideres, kanskje til og med burde, det er sosiale splittelser og politikere feiler gjentatte ganger, men vårt land er ikke et diktatur. I det avseendet är Förbundsrepubliken Tysklands politiska system verkligen inte perfekt, det finns saker som behöver ses över, kanske till och med borde ses över, det finns sociala klyftor och politiker gör upprepade misstag, men vårt land är ingen diktatur. Das sage ich auch völlig unabhängig davon, wer in der Regierung ist, wer das jetzt ist, wer das in Zukunft ist. ||||completely|independently||||||||||||||| I say that completely regardless of who is in the government, who it is now, who it is in the future. Jag säger det oavsett vem som sitter i regeringen, vem det är nu, vem det kommer att vara i framtiden. Wir haben ein System, das eine Demokratie gewährleistet. ||||||democracy|ensures Aber natürlich gibt's immer wieder Bedarf für Reformen. |||||need|| But of course there is always a need for reforms. Was würdet ihr ändern wollen, wenn es ginge bei uns in Deutschland? |would||change||||went|||| What would you want to change if we could do it in Germany? Vad skulle du vilja ändra på om det var möjligt här i Tyskland? Schreibt es in die Kommentare, lasst uns diskutieren, und bitte, lasst uns vor allem fair darüber diskutieren. |||||let|||||||||fair|| Write it in the comments, let's discuss it, and please, let's most importantly discuss it fairly. Ich bin sehr gespannt, was ihr darüber denkt. |||curious|||| I am very curious what you think about it. Neben mir findet ihr ein Video über das Dritte Reich und direkt darunter ein Video zu einem ganz anderen Thema, aber trotzdem einem sehr spannenden Thema natürlich, nämlich zu Priesterkindern. |||||||||||||||||||||||||||||дети священ beside||||||||||||below|||||||||nevertheless|||exciting|||||priest children Next to me you will find a video about the Third Reich and directly below it a video on a completely different topic, but of course a very exciting topic, namely priest children. Ved siden av meg finner du en video om Det tredje riket og rett under den en video om et helt annet tema, men fortsatt et veldig spennende tema selvfølgelig, nemlig om prestebarn. Was hat es damit auf sich? |||with it|| What's it all about? Hva handler det om? Vad handlar det om? Einfach draufklicken. |click on it Just click on it. Danke fürs Zuschauen, bis zum nächsten Mal! ||watching||||