Betrug am Flughafen: Nach Urlaub ist Parkservice mitsamt Auto spurlos verschwund
|||||||||without a trace|disappeared
Fraud at the airport: After vacation valet parking and car disappeared without a trace
Fraude en el aeropuerto: tras las vacaciones, el aparcacoches y el coche desaparecen sin dejar rastro
Fraude op de luchthaven: parkeerservice en auto verdwijnen spoorloos na vakantie
Fraude no aeroporto: depois das férias, o estacionamento com manobrista e o carro desaparecem sem deixar rasto
Sie sind im wahrsten Sinne des Wortes auf ihren Koffern sitzen geblieben.
||||||word|||||
They have literally been left sitting on their suitcases.
Als Familie W. nach zwei Wochen aus ihrem Urlaub in Griechenland zurückkam, war ihr Auto einfach weg.
When the W. family returned from their vacation in Greece two weeks later, their car was simply gone.
Und ebenso das Unternehmen, dem sie ihr Fahrzeug am Flughafen in Hamburg anvertraut hatte.
|||||||vehicle|||||entrusted|
And so did the company to which she had entrusted her vehicle at the airport in Hamburg.
Familie W. bleiben nur letzte Fotos und die Erinnerung an ihr Auto.
Family W. is left only with last photos and the memory of their car.
Sie hatten gerade diesen Dienstleister im Internet ausgewählt, weil er ihr günstig und bequem erschien
They had just chosen this service provider on the Internet because it seemed cheap and convenient to her
- und vor allem, weil sie ihr Fahrzeug bei ihm schon früh um halb vier abgeben konnte.
- and especially because she was able to drop her vehicle off with him early at half past three.
„Wir haben das online gebucht, sind zum Hamburger Flughafen gefahren, haben ihn eine halbe Stunde vorher telefonisch kontaktiert.
"We booked it online, drove to Hamburg airport, contacted him by phone half an hour before.
Der kam auch, hat mich namentlich begrüßt, hat mit mir das Fahrzeug begutachtet, hat Bilder gemacht.
|||||specifically|greeted||||||inspected|||
He also came, greeted me by name, inspected the vehicle with me, took pictures.
Ich habe meinen Schlüssel übergeben, bin dann in den Flughafen und das Auto ist davongefahren.“
||||||||||||||driven away
I handed over my key, then went into the airport and the car drove off."
Die Seite dieses Dienstleisters „hafenparking.com“ taucht noch immer im Internet auf.
||||harbor parking|||||||
The site of this service provider "hafenparking.com" still appears on the Internet.
Vieles wirkt dort auf den ersten Blick seriös und überzeugend – und ist doch nur Lug und Trug, wie Familie W. erfahren musste.
|||||||||convincingly|||||deceit||deceit|||||
At first glance, a lot of things there seem serious and convincing - and yet they are nothing but lies and deception, as the W. family had to learn.
Denn längst meldet sich auch am Telefon niemand mehr bei diesem Unternehmen.
For a long time now, no one has been answering the phone from this company.
"Diese Mailbox steht momentan nicht zur Verfügung"
"This mailbox is not available at the moment".
„Es ist eine Kulisse, die aufgebaut wurde, um Urlauber zu täuschen, um ihnen auf bequeme Weise die Autos abzunehmen.
"It's a backdrop that's been set up to fool vacationers into conveniently taking their cars.
Die Handy-Nummer ist nicht erreichbar, sie reagieren auch nicht auf E-Mails,
The cell phone number is not available, they do not respond to emails either,
die Adresse ist ein Bowlingcenter in Hamburg, die Polizei kennt die Personen nicht.“
the address is a bowling center in Hamburg, the police do not know the persons."
Diese Schein-Firma ging erst wenige Wochen zuvor online.
This bogus company went online just a few weeks before.
Doch auf ihrer Seite gibt es Hinweise, durch die man vorab erkennen kann, dass mit dem Anbieter etwas nicht stimmt.
However, on their site there are indications through which you can see in advance that there is something wrong with the provider.
„Finanzamt, Steuernummer - ob die Nummer richtig ist, kann ich nicht nachprüfen.
|tax number|||||||||verify
"Tax office, tax number - I can't verify if the number is correct.
Was hier aber auffällt ist, dass keine Unternehmensbezeichnung dahintersteht.
|||||||company name|stands behind
What is striking here, however, is that there is no company name behind it.
Da steht nicht Gmbh oder Ug dahinter, dann könnte ich es auch nachprüfen.
|||||UG|||||||
It doesn't say Gmbh or Ug behind it, then I could check it.
Hier ist einfach nur ein Fantasiename und keine natürliche Person dahinter.
Here is just a fantasy name and no natural person behind it.
Das ist ein Warnhinweis, da sollte man vorsichtig sein.“
That's a cautionary tale to be careful about."
Das weiß nun auch Familie W. aus Würzburg. Ihre Lehre aus dem Fall:
„Also ich würde keinen Parkplatz-Anbieter mehr wählen, wo ich den Schlüssel aus der Hand geben muss
"So I wouldn't choose a parking provider anymore where I have to hand over the key
sondern ich möchte meinen Schlüssel in Zukunft wieder in der Hand behalten“
but I would like to keep my key in my hand again in the future".
Familie W. ist kein Einzelfall. Parkplatz-Zubringer sind zuletzt verstärkt in den Fokus der Polizei geraten.
||||||shuttle|||||||||
The W. family is not an isolated case. Parking lot feeder roads have recently come under increased police scrutiny.
Während es anfangs nur Beschädigungen gab, sind schwarze Schafe in der Branche dazu übergegangen, die Fahrzeuge nun auch zu stehlen
||||damages|||||||||begun||||||
While initially there was only damage, black sheep in the industry have now taken to stealing the vehicles as well
– wie bei der Familie aus Würzburg.