×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

DW - Top-Thema 2021, Rechte Netzwerke in Deutschland

Rechte Netzwerke in Deutschland

Extrem rechte Kreise bereiten sich auf einen Bürgerkrieg vor. Sie wollen für die „völkisch-nationale Homogenität“ der Gesellschaft kämpfen – und ihr Einfluss reicht bis tief in die Gesellschaft und den Bundestag.

Er steht politisch ganz rechts außen: Götz Kubitschek kämpft gegen die gesellschaftliche Verantwortung für die Opfer des Nationalsozialismus. Er glaubt, dass die deutsche Bevölkerung gegen Nicht-Deutsche ausgetauscht werden soll. Und deutsch ist für ihn nicht jede Person mit deutschem Pass: Vielmehr will er für die „völkisch-nationale völkisch-national so, dass man an die ethnische Grundlage einer Nation glaubt; rassistische Ideologie aus dem späten 19. Jahrhundert und dem Nationalsozialismus Homogenität“ der Gesellschaft kämpfen – und ist deshalb von der Notwendigkeit eines Bürgerkriegs überzeugt.

In Schnellroda in Sachsen-Anhalt hat er ein rechtes Netzwerk gegründet. Dazu gehört das so genannte Institut für Staatspolitik, wo Kubitschek die Ideen rechter Revolutionäre verbreitet. Es versteht sich selbst als akademische Einrichtung. Doch der Historiker Volker Weiß meint: „Eine tatsächliche akademische Auseinandersetzung findet dort nicht statt.“ Denn das würde mehr Diskussion und eine andere Form des Denkens bedeuten, so Weiß. Kubitschek dagegen geht es vor allem um die Vorbereitung auf den angeblich bevorstehenden Bürgerkrieg.

Nun könnte man denken, dass das Publikum dieses „Instituts“ eine kleine Gruppe extrem rechter Kräfte ist – wenn da nicht die AfD wäre, die größte Oppositionspartei im deutschen Bundestag. Sie steht Kubitschek so nahe, dass führende Mitglieder der Partei schon in Schnellroda gesprochen haben, darunter Alexander Gauland, Alice Weidel und Jörg Meuthen. Weidel sagte dort 2019 bei einer Veranstaltung: „Es ist ganz wichtig, dass wir unseren Nachwuchs fördern. Und der Nachwuchs sitzt eben hier.“

Was bedeutet das für die Zukunft? David Begrich vom Verein „Miteinander – Netzwerk für Weltoffenheit und Demokratie“ warnt vor einer Beteiligung der AfD an der politischen Macht. Er meint, dass die kulturelle Diversität der Gesellschaft darunter leiden würde, und sieht die Rechte von Minderheiten in Gefahr.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Rechte Netzwerke in Deutschland Right networks in Germany Redes adecuadas en Alemania Almanya'daki sağcı ağlar

Extrem rechte Kreise bereiten sich auf einen Bürgerkrieg vor. Extreme right-wing circles are preparing for civil war. Los círculos de extrema derecha se están preparando para la guerra civil. Aşırı sağ çevreler iç savaşa hazırlanıyor. Sie wollen für die „völkisch-nationale Homogenität“ der Gesellschaft kämpfen – und ihr Einfluss reicht bis tief in die Gesellschaft und den Bundestag. They want to fight for the “ethnic-national homogeneity” of society - and their influence extends deep into society and the Bundestag. Quieren luchar por la “homogeneidad étnico-nacional” de la sociedad, y su influencia se extiende profundamente a la sociedad y al Bundestag. Toplumun "völkisch-ulusal homojenliği" için mücadele etmek istiyorlar - ve etkileri toplumun ve Federal Meclis'in derinliklerine ulaşıyor.

Er steht politisch ganz rechts außen: Götz Kubitschek kämpft gegen die gesellschaftliche Verantwortung für die Opfer des Nationalsozialismus. Politically, he is on the far right: Götz Kubitschek fights against social responsibility for the victims of National Socialism. Políticamente, está en la extrema derecha: Götz Kubitschek lucha contra la responsabilidad social de las víctimas del nacionalsocialismo. Politik olarak aşırı sağda: Götz Kubitschek, Nasyonal Sosyalizmin kurbanları için sosyal sorumluluğa karşı savaşıyor. Er glaubt, dass die deutsche Bevölkerung gegen Nicht-Deutsche ausgetauscht werden soll. He believes that the German population should be exchanged for non-Germans. Él cree que la población alemana debería cambiarse por no alemanes. Considera que a população alemã deve ser trocada por não-alemães. Alman nüfusunun Alman olmayanlarla değiştirilmesi gerektiğine inanıyor. Und deutsch ist für ihn nicht jede Person mit deutschem Pass: Vielmehr will er für die „völkisch-nationale völkisch-national so, dass man an die ethnische Grundlage einer Nation glaubt; rassistische Ideologie aus dem späten 19. And for him, not every person with a German passport is German: Rather, he wants for the “völkisch-nationale völkisch-national” in such a way that one believes in the ethnic basis of a nation; late 19th century racist ideology Y para él, no todas las personas con pasaporte alemán son alemanas: más bien, para el “völkisch-nationale völkisch-national”, uno cree en la base étnica de una nación; ideología racista de finales del siglo XIX Ve ona göre, Alman pasaportu olan herkes Alman değildir: Daha ziyade, bir ulusun etnik temeline inanılacak şekilde “völkisch-nationale völkisch-nationale” istiyor; 19. yüzyılın sonlarından kalma ırkçı ideoloji Jahrhundert und dem Nationalsozialismus Homogenität“ der Gesellschaft kämpfen – und ist deshalb von der Notwendigkeit eines Bürgerkriegs überzeugt. Century and National Socialism “homogeneity” of society fight - and is therefore convinced of the necessity of a civil war. El siglo y el nacionalsocialismo están luchando contra la "homogeneidad" de la sociedad, y por lo tanto está convencido de la necesidad de una guerra civil. Yüzyıl ve Nasyonal Sosyalizm toplumun "homojenliği" - ve dolayısıyla bir iç savaşın gerekliliği konusunda ikna olmuştur.

In Schnellroda in Sachsen-Anhalt hat er ein rechtes Netzwerk gegründet. He founded a right-wing network in Schnellroda in Saxony-Anhalt. Fundó una red de derecha en Schnellroda en Sajonia-Anhalt. Dazu gehört das so genannte Institut für Staatspolitik, wo Kubitschek die Ideen rechter Revolutionäre verbreitet. This includes the so-called Institute for State Policy, where Kubitschek disseminates the ideas of right-wing revolutionaries. Esto incluye el llamado Instituto de Política de Estado, donde Kubitschek difunde las ideas de los revolucionarios de derecha. Buna, Kubitschek'in sağcı devrimcilerin fikirlerini yaydığı sözde Devlet Politikası Enstitüsü de dahildir. Es versteht sich selbst als akademische Einrichtung. It sees itself as an academic institution. Se ve a sí mismo como una institución académica. Kendisini akademik bir kurum olarak görmektedir. Doch der Historiker Volker Weiß meint: „Eine tatsächliche akademische Auseinandersetzung findet dort nicht statt.“ Denn das würde mehr Diskussion und eine andere Form des Denkens bedeuten, so Weiß. But the historian Volker Weiß thinks: "An actual academic discussion does not take place there." Because that would mean more discussion and a different form of thinking, said Weiß. Pero el historiador Volker Weiß piensa: "Una discusión académica real no tiene lugar allí". Porque eso significaría más discusión y una forma diferente de pensar, dijo Weiß. Ancak tarihçi Volker Weiß şöyle düşünüyor: "Orada gerçek bir akademik tartışma yer almıyor." Çünkü Weiß'e göre bu, daha fazla tartışma ve farklı bir düşünme biçimi anlamına gelir. Kubitschek dagegen geht es vor allem um die Vorbereitung auf den angeblich bevorstehenden Bürgerkrieg. Kubitschek, on the other hand, is primarily concerned with preparing for the supposedly impending civil war. Kubitschek, por otro lado, se preocupa principalmente por prepararse para la supuesta guerra civil inminente. Öte yandan Kubitschek, öncelikli olarak yakın olduğu iddia edilen iç savaşa hazırlanmakla ilgileniyor.

Nun könnte man denken, dass das Publikum dieses „Instituts“ eine kleine Gruppe extrem rechter Kräfte ist – wenn da nicht die AfD wäre, die größte Oppositionspartei im deutschen Bundestag. Now one could think that the audience of this “institute” is a small group of extreme right-wing forces - if it weren't for the AfD, the largest opposition party in the German Bundestag. Uno podría pensar que la audiencia de este "instituto" es un pequeño grupo de fuerzas de extrema derecha, si no fuera por la AfD, el mayor partido de oposición en el Bundestag alemán. Şimdi, bu “enstitü”nün hedef kitlesinin, Almanya Federal Meclisi'ndeki ana muhalefet partisi AfD olmasaydı, aşırı sağcı güçlerden oluşan küçük bir grup olacağı düşünülebilir. Sie steht Kubitschek so nahe, dass führende Mitglieder der Partei schon in Schnellroda gesprochen haben, darunter Alexander Gauland, Alice Weidel und Jörg Meuthen. She is so close to Kubitschek that leading members of the party have already spoken in Schnellroda, including Alexander Gauland, Alice Weidel and Jörg Meuthen. Está tan cerca de Kubitschek que los principales miembros del partido ya han hablado en Schnellroda, incluidos Alexander Gauland, Alice Weidel y Jörg Meuthen. Weidel sagte dort 2019 bei einer Veranstaltung: „Es ist ganz wichtig, dass wir unseren Nachwuchs fördern. Weidel said at an event there in 2019: “It is very important that we encourage our youngsters. Weidel, 2019'da orada bir etkinlikte şunları söyledi: "Gençlerimizi desteklememiz çok önemli. Und der Nachwuchs sitzt eben hier.“ And the youngsters just sit here. " Y los jóvenes simplemente se sientan aquí ". Ve yavrular sadece burada oturuyor.

Was bedeutet das für die Zukunft? What does that mean for the future? ¿Qué significa eso para el futuro? David Begrich vom Verein „Miteinander – Netzwerk für Weltoffenheit und Demokratie“ warnt vor einer Beteiligung der AfD an der politischen Macht. David Gegich from the association "Mit einer - Netzwerk für Weltoffheit und Demokratie" warns against participation of the AfD in political power. David Gegich de la asociación "Mit einer - Netzwerk für Weltoffheit und Demokratie" advierte contra la participación de la AfD en el poder político. "Together - Network for Cosmopolitanism and Democracy" derneğinden David Begrich, AfD'nin siyasi iktidara katılımına karşı uyarıda bulunuyor. Er meint, dass die kulturelle Diversität der Gesellschaft darunter leiden würde, und sieht die Rechte von Minderheiten in Gefahr. He believes that the cultural diversity of society would suffer and sees minority rights at risk. Cree que la diversidad cultural de la sociedad se vería afectada y ve en peligro los derechos de las minorías. Toplumun kültürel çeşitliliğinin zarar göreceğine inanıyor ve azınlıkların haklarını risk altında görüyor.