×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.


image

DW - Top-Thema 2021, Wasser ist knapp – auch in Deutschland

Wasser ist knapp – auch in Deutschland

Deutschland gilt als wasserreiches Land, aber auch hier gibt es in einigen Regionen nicht genug Wasser. Nun hat Bundesumweltministerin Svenja Schulze einen Plan vorgestellt, der die Wasserversorgung sichern soll.

Auch in Deutschland spürt man die Folgen des Klimawandels: Drei Jahre lang waren die Sommer heiß und trocken, in einigen Regionen gab es wenig Regen und kaum Schnee. Und dort, wo es genug Wasser gibt, sind viele Gewässer durch chemische Stoffe, Reste von Medikamenten und Plastik verschmutzt.

Das größte Problem ist aber die Verteilung des Wassers. In einigen Regionen gibt es genug Wasser, in anderen zu wenig. Das erklärte Bundesumweltministerin Svenja Schulze, als sie im Juni 2021 den Plan für eine „nationale Wasserstrategie“ vorstellte. Dieser Plan soll helfen, Wasser fair zu verteilen und die Wasserversorgung in ganz Deutschland zu sichern.

Um das zu erreichen, plant die Ministerin eine Verbesserung der Infrastruktur: Wasserversorger sollen überregional enger zusammenarbeiten. Außerdem könnten mehr Fernwasserleitungen und Wasserspeicher gebaut werden, zum Beispiel Talsperren. Die Ministerin sagte aber auch, dass solche Bauprojekte nur in Frage kommen, wenn sie der Umwelt nicht schaden.

Dafür will Svenja Schulze in den nächsten zehn Jahren insgesamt eine Milliarde Euro ausgeben. Eine weitere Maßnahme hatte sie schon im Jahr 2020 angekündigt: In Zukunft soll die Verteilung von Wasser auch davon abhängen, wozu es benutzt wird. An erster Stelle wird die Versorgung der Bevölkerung mit Wasser zum Trinken, Kochen und Waschen stehen. Wie wichtig solche Maßnahmen inzwischen auch in Deutschland sind, zeigt die Warnung der Ministerin: „Es darf keinen Kampf ums Wasser geben.“

Wasser ist knapp – auch in Deutschland Water is scarce - also in Germany

Deutschland gilt als wasserreiches Land, aber auch hier gibt es in einigen Regionen nicht genug Wasser. Germany is considered a water-rich country, but here too there is not enough water in some regions. Nun hat Bundesumweltministerin Svenja Schulze einen Plan vorgestellt, der die Wasserversorgung sichern soll. Federal Environment Minister Svenja Schulze has now presented a plan to secure the water supply.

Auch in Deutschland spürt man die Folgen des Klimawandels: Drei Jahre lang waren die Sommer heiß und trocken, in einigen Regionen gab es wenig Regen und kaum Schnee. Und dort, wo es genug Wasser gibt, sind viele Gewässer durch chemische Stoffe, Reste von Medikamenten und Plastik verschmutzt. And where there is plenty of water, many bodies of water are polluted by chemicals, remnants of medicines and plastics. Et là où il y a suffisamment d'eau, de nombreuses masses d'eau sont polluées par des substances chimiques, des résidus de médicaments et du plastique. E onde há água suficiente, muitas massas de água estão poluídas por produtos químicos, resíduos de medicamentos e plástico. Ve yeterli suyun olduğu yerlerde, birçok su kütlesi kimyasal maddeler, ilaç ve plastik kalıntıları ile kirlenir.

Das größte Problem ist aber die Verteilung des Wassers. Mais le plus gros problème est la distribution de l'eau. Ancak en büyük sorun suyun dağıtımı. In einigen Regionen gibt es genug Wasser, in anderen zu wenig. Das erklärte Bundesumweltministerin Svenja Schulze, als sie im Juni 2021 den Plan für eine „nationale Wasserstrategie“ vorstellte. C'est ce qu'a déclaré la ministre fédérale de l'Environnement, Svenja Schulze, lorsqu'elle a présenté le plan d'une "stratégie nationale de l'eau" en juin 2021. Bu, Haziran 2021'de bir "ulusal su stratejisi" planını sunduğunda Federal Çevre Bakanı Svenja Schulze tarafından ifade edildi. Dieser Plan soll helfen, Wasser fair zu verteilen und die Wasserversorgung in ganz Deutschland zu sichern. This plan is designed to help distribute water fairly and secure water supplies throughout the country. Bu plan, suyun adil bir şekilde dağıtılmasına ve Almanya genelinde su tedarikinin güvence altına alınmasına yardımcı olmayı amaçlamaktadır.

Um das zu erreichen, plant die Ministerin eine Verbesserung der Infrastruktur: Wasserversorger sollen überregional enger zusammenarbeiten. To achieve this, the minister plans to improve the infrastructure: water suppliers are to cooperate more closely across regions. Pour y parvenir, le ministre prévoit d'améliorer les infrastructures : les fournisseurs d'eau doivent travailler plus étroitement ensemble au niveau national. Bakan, bunu başarmak için altyapıyı iyileştirmeyi planlıyor: su tedarikçileri ulusal düzeyde daha yakın bir şekilde birlikte çalışmalı. Außerdem könnten mehr Fernwasserleitungen und Wasserspeicher gebaut werden, zum Beispiel Talsperren. In addition, more long-distance water pipelines and water reservoirs could be built, such as dams. En outre, des conduites d'eau et des réservoirs d'eau plus longs pourraient être construits, par exemple des barrages. Além disso, poderiam ser construídas mais condutas de água a longa distância e reservatórios de água, por exemplo, barragens. Ayrıca, barajlar gibi daha uzun mesafeli su boruları ve su depoları inşa edilebilir. Die Ministerin sagte aber auch, dass solche Bauprojekte nur in Frage kommen, wenn sie der Umwelt nicht schaden. However, the minister also said that such construction projects can only be considered if they do not harm the environment. Ancak bakan, bu tür inşaat projelerinin ancak çevreye zarar vermemesi durumunda değerlendirilebileceğini de söyledi.

Dafür will Svenja Schulze in den nächsten zehn Jahren insgesamt eine Milliarde Euro ausgeben. Svenja Schulze wants to spend a total of one billion euros on this over the next ten years. Eine weitere Maßnahme hatte sie schon im Jahr 2020 angekündigt: In Zukunft soll die Verteilung von Wasser auch davon abhängen, wozu es benutzt wird. She had already announced another measure in 2020: In the future, the distribution of water will also depend on what it is used for. Ya había anunciado otra medida en 2020: en el futuro, la distribución del agua también dependerá de para qué se utilice. Elle avait déjà annoncé une autre mesure en 2020 : à l'avenir, la distribution de l'eau dépendra aussi de son utilisation. 2020'de zaten başka bir önlem açıklamıştı: Gelecekte, suyun dağıtımı da ne için kullanıldığına bağlı olacak. An erster Stelle wird die Versorgung der Bevölkerung mit Wasser zum Trinken, Kochen und Waschen stehen. The first priority will be providing the population with water for drinking, cooking and washing. La primera prioridad será proporcionar a la población agua para beber, cocinar y lavarse. La première priorité sera de fournir à la population de l'eau pour boire, cuisiner et se laver. Birinci öncelik, nüfusa içme, yemek pişirme ve yıkanma için su sağlamak olacaktır. Wie wichtig solche Maßnahmen inzwischen auch in Deutschland sind, zeigt die Warnung der Ministerin: „Es darf keinen Kampf ums Wasser geben.“ The importance of such measures now also in Germany is shown by the minister's warning: "There must be no fight over water." La advertencia del ministro muestra la importancia de estas medidas ahora también en Alemania: "No debe haber lucha por el agua". L'avertissement du ministre montre à quel point de telles mesures sont désormais importantes en Allemagne également : "Il ne doit pas y avoir de combat pour l'eau". Bakanın uyarısı, bu tür önlemlerin artık Almanya'da da ne kadar önemli olduğunu gösteriyor: "Su için kavga edilmemeli."