×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Nicos Weg - A1, Nicos Weg – A1 – Folge 50: Was darf es sein?

Nicos Weg – A1 – Folge 50: Was darf es sein?

[Inge Kohlhaas:] Ich hätte gerne ein Brot. Was kostet das Roggenbrot?

[Bäckereifachverkäuferin:] 3,20 Euro.

[Inge Kohlhaas:] Hm… Und ein halbes?

[Bäckereifachverkäuferin:] Die Hälfte. Ein halbes Roggenbrot kostet 1,60 Euro.

[Inge Kohlhaas:] Hm … Ja … Welches Brot möchtest du denn, Nico?

[Nico:] Das!

[Inge Kohlhaas:] Hmm... ja... Ich denke, ich nehme eine halbes Weißbrot und ein halbes Vollkornbrot.

[Bäckereifachverkäuferin:] Sind Sie sich da auch sicher?

[Inge Kohlhaas:] Ja. Danke.

[Bäckereifachverkäuferin:] Darf es sonst noch was sein?

[Inge Kohlhaas:] Och ja, ich hätte gerne noch zwei Stück Apfelkuchen. Oder, Nico?

[Nico:] Ja.

[Bäckereifachverkäuferin:] Alles klar.

Zwei Stück Apfelkuchen … Kann ich sonst noch etwas für Sie tun?

[Inge Kohlhaas:] Nein, danke.

[Bäckereifachverkäuferin:] Das macht dann … äh … 8,60 Euro.

[Inge Kohlhaas:] So.

[Bäckereifachverkäuferin:] Danke schön. Und 1,40 [€] zurück. Und Ihr Apfelkuchen.

[Inge Kohlhaas:] Danke schön. Das dauert hier immer so lange ...

[Nico:] Ja.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Nicos Weg – A1 – Folge 50: Was darf es sein? |||||может быть|| |||||may|| Nicos|way|A|episode|What|may|it|be ||||O que|pode||ser |||||darf|| ||||ne||| ||||Cosa|può|essere|essere |||||gali|tai|būti ||||Co|może|| |||||||бути |||||||olmaq |||||何にしますか|| ||||¿Qué|puedo|ser|ser طريق نيكو – A1 – الحلقة 50: ماذا يمكن أن يكون؟ Nico's way - A1 - Επεισόδιο 50: Τι μπορεί να είναι; Nico's way - A1 - Episode 50: What can it be? El camino de Nico - A1 - Episodio 50: ¿Qué puede ser? Le parcours de Nico - A1 - Episode 50 : Qu'est-ce que ce sera ? La strada di Nico - A1 - Episodio 50: Cosa può essere? ニコのやり方-A1-エピソード50:それは何でしょうか? 니코의 방법 - A1 - 에피소드 50: 무엇일까요? Nicos kelias – A1 – 50 serija: Ko norėtumėte? Nico's weg - A1 - Aflevering 50: Wat mag het zijn? Droga Nico - A1 - Odcinek 50: Co to może być? Nico's Way - A1 - Episódio 50: What would you like? Путь Нико - A1 - Эпизод 50: Что это может быть? Nico's way - A1 - Avsnitt 50: Vad kan det vara? Nico's Way - A1 - Bölüm 50: Ne isterdiniz? Шлях Ніко - A1 - Епізод 50: Що це може бути? Nico's Way – A1 – 第 50 集:它会是什么? Nico's Way – A1 – 第 50 集:它會是什麼?

\[Inge Kohlhaas:\] Ich hätte gerne ein Brot. |||хотела бы|||хлеба Inge|Kohlhaas|I|would|would like|a|bread |||teria|gostaria|| |||hätte|||Brot |||Bir ekmek isterdim.||| |||avrei|volentieri||un pane ||||||面包 |||norėčiau|||duona |||أود||| ||I|me gustaría tener|I would like||pan |||б хотів||| |||欲しい|||パン ||Ja|chciałbym|||chleb \[إنجي كولهاس:\] أريد بعض الخبز. - I'd like a bread. \Me gustaría una barra de pan. - Kérek egy kenyeret. -パンが欲しいのですが。 \[Inge Kohlhaas:\] Norėčiau duonos. \Inge Kohlhaas: Chciałbym bochenek chleba. [Inge Kohlhaas:] Eu gostaria de um pão. - Я хотел бы хлеба. - Bir somun ekmek istiyorum. \Я б хотіла буханку хліба. - 我想要一个面包。 Was kostet das Roggenbrot? |||ржаной хлеб |||Combien coûte le pain de seigle ? What|costs|the|rye bread |||pão de centeio |||نان چاودار |||Rye bread |||çavdar ekmeği cosa|costa||Pane di segale |||Roggenkenyér |多少钱||黑麦面包 |||ruginių duona |||خبز الجاودار |||Chleb żytni |||житній хліб |||ライ麦パン |||pan de centeno كم تكلفة خبز الجاودار؟ How much does the rye bread cost? ¿Cuánto cuesta el pan de centeno? Kiek kainuoja ruginė duona? Quanto custa o pão de centeio? Сколько стоит ржаной хлеб? Çavdar ekmeğinin fiyatı ne kadar? Скільки коштує житній хліб? 黑麦面包多少钱?

\[Bäckereifachverkäuferin:\] 3,20 Euro. продавец выпечки| vendeuse spécialisée en boulangerie| bakery saleswoman|euro Vendedora de padaria| 面包店专卖员|欧元 Bäckereifachverkäufer| fırın satış elemanı| Commessa di panificio| فروشنده تخصصی نان| kepyklos specializuota pardavėja| بائعة خبز| sprzedawczyni piekarniana| продавець у пекарні| パン屋の販売員| Dependienta de panadería| [بائعة المخبوزات:] 3.20 يورو. - 3.20 euros. \[Vendedora de panadería:\] 3,20 euros. - 3,20 euros. [Vendedora de padaria:] 3,20 euros. \[Продавщица булочной:\] 3.20 евро. - 3,20 Euro. \3,20 євро. - 3.20 欧元。

\[Inge Kohlhaas:\] Hm… Und ein halbes? |||||половина ||Hmm||a|half |||||meio |||E|| |||||半个 |||||نصف |||||pół ||||un|medio [إنغى كوهلاسي:] هم... ونصف؟ - Hm... and a half? \[Inge Kohlhaas:\] Hm... ¿Y la mitad? -うーん...半? [Inge Kohlhaas:] Hm... E uma metade? \[Инге Кольхаас:\] Хм... А полтинник? - Hm ... bir buçuk? \Гм... І півтора? - 嗯……一半?

\[Bäckereifachverkäuferin:\] Die Hälfte. продавец в bakery||половина bakery saleswoman|The|half vendedora de pad||metade ||yarısı ||die Hälfte 제과점 전문 판매원|| ||La metà. ||一半 ||pusė ||نصف ||Połowa. ||половина ||半分 vendedora de panadería||La mitad. [بائعة المخبوزات:] النصف. - The half. Half a rye bread costs 1.60 euros. \[Vendedora de panadería:\] La mitad. - La moitié d'un pain. La moitié d'un pain de seigle coûte 1,60 euro. - A fele. Egy fél rozskenyér 1,60 euróba kerül. - 半分。ライ麦パンの半分は1.60ユーロです。 [Vendedora de padaria:] A metade. - Половина. Половина ржаного хлеба стоит 1,60 евро. - Yarım. Yarım somun çavdar ekmeği 1,60 Euro'dur. \Половину. - 一半。半个黑麦面包售价 1.60 欧元。 - 一半。半個黑麥麵包售價 1.60 歐元。 Ein halbes Roggenbrot kostet 1,60 Euro. |половина||| A|half|rye bread|costs|euros ||pão de cente|| ||Roggenbrot|| |نصف||| jedno|połowa|żytniego chleba|| ||Pan de centeno|| نصف رغيف من خبز الجاودار يكلف 1.60 يورو. Half a loaf of rye bread costs 1.60 euros. Media barra de pan de centeno cuesta 1,60 euros. Um meio pão de centeio custa 1,60 euros. Полбуханки ржаного хлеба стоит 1,60 евро. Півбуханки житнього хліба коштує 1,60 євро.

\[Inge Kohlhaas:\] Hm … Ja … [إنجي كولهاس:] همم ... نعم ... - HM Yes … - 嗯,是的…… Welches Brot möchtest du denn, Nico? Какой||||же| Which|bread|would like|you|well|Nico qual||||| welches||||| quale||||| 哪种||||| kurį||||| które||chcesz||| ¿Qué||quieres||| أي نوع من الخبز تود، نيكو؟ What kind of bread would you like, Nico? ¿Qué pan quieres, Nico? Milyen kenyeret szeretnél, Nico? ニコさん、どんなパンがいいですか? Qual pão você gostaria, Nico? Какой хлеб ты хочешь, Нико? Hangi ekmeği istersin, Nico? Який хліб ти хочеш, Ніко? 尼科,你想要哪种面包? 尼科,你想要哪種麵包?

\[Nico:\] Das! |That \[نيكو:\] هذا! - That … [Nico:] Esse!

\[Inge Kohlhaas:\] Hmm... ja... ||Hmm| \[إنجي كولهاس:\] حسنًا... نعم... - Hmm. [Inge Kohlhaas:] Hmm... sim... Ich denke, ich nehme eine halbes Weißbrot und ein halbes Vollkornbrot. |думаю||возьму|||белый хлеб||||цельнозерновой хлеб ||||||white bread||||pain complet I|think|I|take|a|half|white bread|and|a|half|whole wheat bread |penso|||||Pão branco||||pão integral ||||||白面包||||全麦面包 |denke||nehme|||Weißbrot||||whole grain bread ||||||||||tam buğday ekmeği |penso|||||Pane bianco||||Pane integrale ||||||نان سفید||||نان سبوس‌دار |mąstau|||||baltoji duona||||viso grūdo duona ||||||خبز أبيض|و|||خبز الحبوب الكاملة |myślę||wezmę|||chleb biały||||chleb pełnoziarnisty |думаю|||||білого хліба||||Цільнозерновий хліб ||||||白パン||||全粒粉パン |pienso||I take|||Pan blanco||||pan integral أعتقد أنني سأتناول نصف خبز أبيض ونصف خبز قمح كامل. I think I'll have half a white loaf and half a wholemeal loaf. Creo que comeré medio pan blanco y medio pan integral. Eu acho que vou levar um meio pão branco e um meio pão integral. Думаю, я возьму половину белого батона и половину батона из цельнозерновой муки. Думаю, я візьму половину білого батона і половину хліба з борошна грубого помелу.

\[Bäckereifachverkäuferin:\] Sind Sie sich da auch sicher? ||||||уверены ||||||sure bakery saleswoman|Are|Are|yourself|there|sure|sure |||si||também|seguro ||||||sicherlich ||||orada||emin |verbo ausiliare|Lei|||| |||نفسك|في ذلك|أيضًا| sprzedawczyni w piekarni|||||też|pewna ||||||впевнені |||||も| vendedora de pan|¿Está||usted|ahí|también|segura \[بائعة المخبوزات:\] هل أنت متأكدة من ذلك؟ - Are you sure about that too? - ¿Estás seguro de eso también? - Te is biztos vagy ebben? - Ne è sicuro? -それについてもよろしいですか? - 확실하신가요? \Jesteś tego pewna? [Atendente da padaria:] Você tem certeza disso? - Ты и в этом уверен? - Bundan emin misin? \Ви в цьому впевнені? - 你也确定吗? - 你也確定嗎?

\[Inge Kohlhaas:\] Ja. Danke. ||Yes|Thank you \[إنجي كولهاس:\] نعم. شكرًا. - Yes. \Sí, gracias. [Inge Kohlhaas:] Sim. Obrigada. \Так, дякую.

\[Bäckereifachverkäuferin:\] Darf es sonst noch was sein? |может|это|еще что-то|что-то еще|что-нибудь|быть |||autrement||| bakery saleswoman|May|it|else|else|what|be |pode||senão||| |dürfte||otherwise||| |Posso|ci|altrimenti||| |||还有其他的||| |هل||إلا|أيضًا|شيء|يكون |Czy mogę||||czegoś|być |чи||ще щось|ще щось|| |あれば||||| vendedora de panadería|¿Puede||¿algo más?|still|algo|ser \[بائعة المخبوزات:\] هل يمكنك فعل أي شيء آخر؟ - Anything else? - ¿Algo más? - Autre chose ? - Akármi más? - Desidera qualcos'altro? 【パン屋の販売員】他に何か必要ですか? \Masz ochotę na coś jeszcze? [Vendedora de padaria:] Posso ajudar com mais alguma coisa? - Что-нибудь еще? - Başka bir şey ister misiniz? \Щось ще бажаєте? - 还要别的吗? - 還要別的嗎?

\[Inge Kohlhaas:\] Och ja, ich hätte gerne noch zwei Stück Apfelkuchen. ||ох|||хотелось бы|||||яблочный пирог |Kohlhaas|Oh|||would|gladly|still|two|pieces|apple pie |||||teria||||fatias|de maçã |||||||||Stücke|Apfelkuchen |||||||||parça| |||||||||块|苹果派 ||||||||||تفاح |||||||||pedazos|pastel de manzana |||||||||切れ|アップルパイ |||||h|chciałbym|||kawałki|jabłkowy ciasto \[إنجي كولهاس:\] أوه، نعم، أريد قطعتين إضافيتين من فطيرة التفاح. - Oh yeah, \[Inge Kohlhaas:\] Oh sí, me gustaría dos trozos de pastel de manzana más. 【インゲ・コールハース】ああ、もう一つ、アップルパイを二つください。 [Inge Kohlhaas:] Ah sim, eu gostaria de mais duas fatias de torta de maçã. \Evet, iki parça daha elmalı turta istiyorum. \Так, я б хотіла ще два шматочки яблучного пирога. - 哦是的, Oder, Nico? or| or| Albo| أو نيكو؟ I would like two more pieces of apple pie. Or, Nico? ¿O no, Nico? Kérek még két darab almás pitét. Vagy Nico? Vorrei altri due pezzi di torta di mele. Ti va, Nico? それとも、ニコ? Prawda, Nico? Ou, Nico? Я хотел бы еще два кусочка яблочного пирога. Или Нико? İki parça daha elmalı turta istiyorum. İster misin, Nico? Так, Ніко? 我还想要两块苹果派。或者,尼科? 我還想要兩塊蘋果派。或者,尼科?

\[Nico:\] Ja. - Yes. \[Nico:\] Sí. - Oui.

\[Bäckereifachverkäuferin:\] Alles klar. kepyklos specializuota pardavėja|| bakery saleswoman|Everything|clear |wszystko|wszystko w porządku vendedora de panadería|| \[إنجي كولهاس:\] حسنًا. - Understood. インゲ・コールハース:すべて順調。 \Гаразд. - 明白了。

Zwei Stück Apfelkuchen … |vnt|obuolių pyragas two|pieces|apple pie ||pastel de manzana |sztuki|jabłkowy ciasto \[بائعة المخبز:\] قطعتين من فطيرة التفاح... Two slices of apple pie... パン屋の販売員:りんごのケーキを2つ… \[Продавець пекарні:\] Два шматки яблучного пирога ... 兩塊蘋果派... Kann ich sonst noch etwas für Sie tun? ||еще||что-то|||сделать can||else|anything|something|for|you|do posso||mais alguma coisa||||| ||ansonsten||||| posso|io|altrimenti||||| ||否则||||| ||dar|||||padaryti ||إلا||||| ||más||||usted|hacer ||інакше|ще||||do |ja||||||zrobić هل هناك أي شيء آخر يمكنني القيام به من أجلك؟ Is there anything else I can do for you? ¿Hay algo más que pueda hacer por ti? Tudok még valamit tenni érted? C'è qualcos'altro che posso fare per lei? 他に何かお手伝いできることはありますか? Czy jest coś jeszcze, co mogę dla ciebie zrobić? Posso fazer mais alguma coisa para você? Могу ли я сделать для вас что-нибудь еще? Başka yapabilirim mi? Чи можу я ще чимось допомогти? 我還能為您做些什麼嗎?

\[Inge Kohlhaas:\] Nein, danke. Inge||No| ||nie| |Kohlhaas|| \[إنجي كولهاس:\] لا، شكرًا لك. - No thank you. [Inge Kohlhaas:] Não, obrigado. \[Inge Kohlhaas:\] Hayır, teşekkürler. - 不,謝謝。

\[Bäckereifachverkäuferin:\] Das macht dann … äh … 8,60 Euro. pekařská prodavačka||||| ||составляет||| bakery saleswoman|That|makes||uh|euros ||يكون|إذن|| vendedora de pan||||| \[بائعة المخبز:\] هذا... اه... 8.60 يورو. - That makes then ... er ... 8.60 euros. - Cela fait donc ... euh ... 8,60 euros. -それで...ええと...8.60ユーロになります。 [Vendedora de padaria:] Isso dá … eh … 8,60 euros. \[Fırın satış elemanı:\] O zaman ... öhm ... 8,60 Euro olur. \З вас 8,60 євро. - 那是……呃……8.60 欧元。 - 那是……呃……8.60 歐元。

\[Inge Kohlhaas:\] So. ||So \[إنجي كولهاس:\] إذن. - There you go - thank you. 【インゲ・コールハース】: そう。 \Отже. - 那麼 - 非常感謝。

\[Bäckereifachverkäuferin:\] Danke schön. bakery saleswoman||thank you vendedora de panadería|| \[بائعة المخابز:\] شكرًا جزيلاً لك. And 1.40 back. E 1,40 indietro. 【パン屋の販売員】: ありがとうございます。 И 1.40 назад. \Дякую. 又回到1.40。 Und 1,40 \[€\] zurück. |back |إرجاع |z powrotem |de vuelta و 1.40 مرة أخرى. And 1.40 back. そして1,40ユーロお返しです。 E 1,40 \[€\] de volta. Und Ihr Apfelkuchen. ||Ваш яблочный пир ||apple pie |Your|apple cake ||apple pie ||jablečný koláč ||jabłkowy ciasto وفطيرة التفاح الخاصة بك. And your apple pie. E sua torta de maçã. И ваш яблочный пирог. 還有你的蘋果派。

\[Inge Kohlhaas:\] Danke schön. ||Спасибо большое| Inge||| |Kohlhaas|Thank you|very |||gracias ||obrigado| \[إنجي كولهاس:\] شكرًا جزيلاً لك. - Thanks very much. \[Inge Kohlhaas:\] Muito obrigado. - 非常感謝。 Das dauert hier immer so lange ... |это длится|здесь|всегда|так|долго |takes|here||| This|takes|here|always|so|long isso|demora||sempre||longo |takes|||| Questo|||||a lungo |trunka|||| |يستغرق|||| |||||tak długo |триває|||| |takes|||| Eso|tarda|aquí|siempre||largo دائما يستغرق الأمر وقتا طويلا هنا ... It always takes so long here ... Siempre lleva tanto tiempo aquí ... Itt mindig olyan sokáig tart... Ci vuole sempre tanto tempo qui ... ここではいつもとても時間がかかります... Tutaj zawsze trwa to tak długo... Aqui demora sempre tanto tempo ... Здесь всегда так долго... Burada işler hep çok uzun sürer. Тут завжди так довго... 这里总是要花很长时间... 這裡總是要花很久... 在這裡總是這麼慢...

\[Nico:\] Ja. Nico|Yes \[نيكو:\] نعم. - Yes. - Oui. \Так. \[Nico:\] 是的。