Mandarijn heeft drie manieren om het concept "kan" of "zou kunnen" uit te drukken. Net als in het Nederlands is het onderscheid soms wazig en niemand houdt zich aan willekeurige regels.
Gebruik 能 om het vermogen om iets te doen uit te drukken.
我明天能去重庆 |
Ik kan morgen naar Chongqing gaan. |
Gebruik 会 om het vermogen om een geleerde vaardigheid te gebruiken uit te drukken.
我会说中文. |
Ik spreek Chinees (Traditioneel). |
我们都会弹吉他 |
We kunnen allemaal gitaar spelen. |
Gebruik 可以 om te laten zien dat je toestemming hebt om iets te doen.
你可以叫我汤姆 |
Je kunt me Tom noemen. |
我可不可以用你的手机? |
Mag ik uw mobiele telefoon gebruiken? |
In dit laatste voorbeeld hebben we de werkwoord-niet-werkwoordsstructuur gebruikt voor het stellen van vragen. Omdat 可以 twee lettergrepen zijn, herhalen we gewoon de eerste: 可不可以.