Subjunctive

Aanvoegende wijs (Viðtenginarháttur)

De aanvoegende wijs in het Ijslands kan op verschillende manieren worden uitgedrukt. Het wordt gebruikt om uit te drukken wat iemand zou kunnen, doen enz.

Om mogelijkheden of iets dat voorwaardelijk gebeurt uit te drukken, gebruikt het Engels meestal gewoon het werkwoord would. Dat kan ook in het Ijslands.

Laten we eens kijken naar de eenvoudigste vorm, die toevallig net zo is opgebouwd als het Engelse gebruik van would - voeg gewoon de infinitief toe.

Het enige dat u hoeft te onthouden is de vervoeging van één werkwoord in de aanvoegende wijs: munu. Hier is het:

Ég myndi

ik zou

Þú myndir

jij zou

Hann/hún/það myndi

hij / zij / het zou

Við myndum

we zouden

Þið mynduð

jullie zouden

Þeir/þær/þau myndu

u zou, zij zouden

Het is gemakkelijker in het Engels, maar als je ze eenmaal hebt geleerd, voeg je gewoon de infinitief toe.

Það myndi ég ekki gera.
Ik zou datniet doen.

Merk op dat „ég mundi, þú mundir, hann mundi, við mundum, þið munduð, þær mundu“ ook correct is, maar de vorm myndi wordt de laatste jaren/decennia meer gebruikt.


Zou gaat heel vaak samen met als. En daarvoor hebt u een nieuwe tijd van elk werkwoord nodig. Toch is het niet zo erg om te maken.


Een andere manier om mogelijkheden of iets dat voorwaardelijk gebeurt uit te drukken, is door de eigenlijke aanvoegende wijs te gebruiken. Merk op dat er geen hulpzin zoals zou is, maar dat het werkwoord zelf verandert.

In het Ijslands hebben we de tegenwoordige aanvoegende wijs (viðtengingarháttur nútíðar) die gebruikt wordt om wensen, opdrachten of aanmoedigingen uit te drukken.

Þú nýtur sýningarinnar. (Staðhæfing, enginn viðtengingarháttur)

U geniet van de show. (Verklaring, geen aanvoegende wijs)

Laten we nu de aanvoegende wijs gebruiken.

Ég vona að þú njótir sýningarinnar.

Ik hoop dat u van de show zult genieten

Þú ferð út í búð ( U gaat naar de winkel - duidelijke verklaring)

Við eigum enga mjólk, nema þú farir út í búð.

We hebben geen melk, tenzij u naar de winkel gaat.

Hundarnir koma lika með (De honden gaan ook mee - duidelijke verklaring)

Spyrðu Jökul hvort hundarnir komi líka með.

Vraag Jökull of de honden ook meekomen.

Dan hebben we de voltooid aanvoegende wijs (viðtengingarháttur þátiðar) die gebruikt wordt om mogelijkheid of onzekerheid uit te drukken of om beleefd om iets te vragen.

In sommige gevallen kunt u gewoon de preterite vorm van een werkwoord nemen en een umlaut toevoegen. Laten we eens kijken naar een paar werkwoorden hafa, geta, eiga, mega bijvoorbeeld in infinitief, voltooid en aanvoegende wijs vormen.

hafa – hafði - hefði

geta – gat - gæti

eiga – átti – ætti

mega – mátti – mætti

vera – var - væri

Ef ég hefði meiri tíma, myndi ég fara.
Als ik meer tijd had, zou ik ook gaan.

Ef ég gæti synt, myndi ég fara í sjóinn

Als ik kon zwemmen, zou ik de zee in gaan

Merk op hoe het werkwoord eiga zowel moeten als bezitten kan betekenen

Ef hann ætti flugvél, myndi hann fljúga.
Als hij een vliegtuig had (bezat), zou hij vliegen.

Ef ég ætti ekki að vinna, myndi ég fara á ströndina

Als ik niet hoefde te (moestniet) werken, ging ik naar het strand


De andere vorm van de aanvoegende wijs slaat over met het werkwoord munu, gelijk aan de would in het Engels.

Hier volgen voorbeelden van hoe u beide vormen kunt gebruiken:

Ég myndi fara ef ég gæti

Ég færi ef ég gæti

(Ik zou gaan als ik kon)

Ég myndi hafa tíma ef ég þyrfti ekki að vinna

Ég hefði tíma ef ég þyrfti ekki að vinna

(Ik zou tijd hebben als ik niet hoefde te werken)

Ég myndi þurfa að fara í búð ef ég ætti ekki mjólk nú þegar

Ég þyrfti að fara í búð ef ég ætti ekki mjólk nú þegar

(Ik zou naar een winkel moeten gaan als ik nog geen (eigen) melk had)

Ég myndi eiga mjólk ef ég hefði verið búinn að fara í búðina

Ég ætti mjólk ef ég hefði verið búinn að fara í búðina

(Ik zou (bezitten) melk hebben als ik had al naar de winkel gegaan)

Merk op dat het Engels in bepaalde gevallen op een vergelijkbare manier werkt als het Ijslands:

Ef ég myndi vera yfirmaður, hefði ég meira vald

Als ik baas zou zijn, zou ik meer macht hebben.

Ef ég væri yfirmaður, hefði ég meira vald
Als ik een baas zou zijn, zou ik meer macht hebben.



Om mogelijkheden in het verleden uit te drukken, kunt u over het algemeen „hefði“ (zou hebben) gebruiken

Ég hefði farið í skóla þegar ég var yngri, ef ég hefði ekki þurft að vinna

Ik zou vroeger naar school zijn gegaan, als ik niet moest werken