Adverbs
Bijwoorden zijn woorden die werkwoorden, bijvoeglijke naamwoorden en zelfs hele zinnen beschrijven. Ze kunnen bijna overal in een zin voorkomen (maar vaak aan het begin) en geven informatie over de manier waarop iets is gedaan.
これはとてもおいしいです。Dit is zeer lekker
ゆっくり話してください。Spreek alstublieft langzaam.
ちょうど彼女に電話しようとしていたところ、彼女からメッセージが届いた。
Ik kreeg een bericht van haar net toen ik haar wilde bellen.
Soorten bijwoorden
Bijwoorden zijn woorden die meer informatie geven over een werkwoord, maar er zijn veel manieren om een werkwoord te beschrijven. Dat gezegd hebbende, ze vereisen geen partikels om te gebruiken en kunnen in principe overal in een zin gebruikt worden, dus maak u niet te veel zorgen en leer ze terwijl u bezig bent. Hier introduceren we een paar van de meest voorkomende soorten bijwoorden, die:
- vertellen wanneer iets gedaan is (bijwoorden van tijd)
- vertellen hoe vaak iets wordt gedaan (bijwoorden voor frequentie)
- vertellen in welke mate iets is gedaan (bijwoorden van graad)
- vertellen op welke manier iets wordt gedaan (bijwoorden van manier)
- hoe bijvoeglijke naamwoorden als bijwoorden gebruiken
Bijwoorden van Tijd
Bijwoorden van tijd geven informatie over wanneer iets gedaan wordt.
Gisteren | 昨日(きのう) | Already | もう |
Vandaag | 今日(きょう) | Now | 今(いま) |
Morgen | 明日(あした) | Not yet/still | まだ |
彼は明日、東京に行く。Hij gaat morgen naar Tokio.
昼ごはんはもう食べた。I have already eaten breakfast.
Bijwoorden van frequentie
Bijwoorden van Frequentie geven informatie over hoe vaak iets gedaan wordt.
Altijd | いつも | Elke dag | 毎日(まいにち) |
Soms | 時々(ときどき) | Vaak | よく |
Nooit; zelfs niet één keer | 一度も(いちども) | Zelden | 滅多に(めったに) |
私は毎日メロンパンを食べています。Ik eet elke dag Meloenpan.
私は二年間日本に住んでいたのに、東京は一度も行ったことがない。
Hoewel ik twee jaar in Japan heb gewoond, ben ik nooit naar Tokio gegaan / zelfs niet een keer gegaan.
** 一度も moet gebruikt worden met een negatief werkwoord om "nooit" te betekenen.
Bijwoorden van Graad
Bijwoorden van graad worden gebruikt om de woorden die ze beschrijven op een spectrum te plaatsen: onze interesse, bijvoorbeeld, kan variëren van helemaal niet geïnteresseerd tot volledig in beslag genomen en overal daartussenin.
Echt/zeer | とても | Meer (bijvoeglijk naamwoord) | もっと |
Een beetje | ちょっと | Lichtjes | 少し(すこし) |
Volledig/helemaal niet | 全く(まったく) | Bovendien; "zelfs" | さらに |
数学には全く興味がない。Ik heb absoluut geen interesse in wiskunde.
父が首になった、さらに悪いことには、母が入院された。
Mijn vader werd ontslagen, en om het nog erger te maken werd mijn moeder in het ziekenhuis opgenomen.
Bijwoorden van Manier
Bijwoorden van manier vertellen de manier waarop iets is gedaan.
Snel | さっと | Alleen | ゆっくりと |
Alleen | 一人で(ひとりで) | Samen | 一緒に(いっしょに) |
Opzettelijk/met opzet | わざと | Per ongeluk | 偶然に(ぐうぜんに) |
私は一人で朝ご飯を食べた。Ik ontbeet alleen.
偶然にも、同じレストランにいたが、元カレは私のことをわざと無視した。
We waren toevallig in hetzelfde restaurant, maar mijn ex (vriendje) bedoeld negeerde me.
Bijvoeglijke naamwoorden veranderen in bijwoorden
Net zoals Engelse bijvoeglijke naamwoorden meestal in bijwoorden kunnen worden veranderd door ~ly toe te voegen, kunnen Japanse bijvoeglijke naamwoorden ook in bijwoorden worden veranderd.
Vervang voor い bijvoeglijke naamwoorden de laatste い door く。
悲しい(かなしい)bedroefd → 悲しく bedroefd
優しい(やさしい)vriendelijk→ 優しくvriendelijk
Voor な bijvoeglijke naamwoorden voegt u gewoon een に toe aan de stamvorm van het bijvoeglijk naamwoord.
静か(しずか) rustig → 静かに rustig
丁寧(ていねい) beleefd, beschaafd → 丁寧に beleefd, beschaafd
彼女は子供の頬に優しくキスをした。Ze kuste teder de wang van het kind.
泥棒は静かに部屋に入った。De dief kwam rustig de kamer binnen.