The Verb 'To Be'

We moeten praten over een zeer belangrijke opmerking over het werkwoord ‘zijn’ in Khmer, namelijk ‘jeea’ ជា. Merk op dat we in het bovenstaande voorbeeld voor ‘Ik heb nog steeds honger’ eigenlijk ‘Ik nog steeds honger’ zeiden in het Khmer, er was geen gebruik van het werkwoord ‘zijn’. In het Khmer gebruiken we het werkwoord ‘zijn’ meestal alleen om zelfstandige naamwoorden en/of voornaamwoorden te koppelen. Er is een hele reeks woorden die we in het Engels als bijvoeglijke naamwoorden zouden beschouwen, maar die meer als werkwoorden in Khmer functioneren. Dit zijn over het algemeen bijvoeglijke naamwoorden die te maken hebben met gevoelens. Bijvoorbeeld, het bijvoeglijk naamwoord ‘honger’ in Khmer ligt veel dichter bij ‘honger hebben’, en daarom zien we waarom we het werkwoord ‘zijn’ niet in de zin hoeven te gebruiken. De uitspraak voor het werkwoord ‘zijn’ is opgenomen in de woordenschat voor de volgende dialoog in dit hoofdstuk.