Pronunciation

Het moderne Filipijnse alfabet bestaat uit 28 letters, waaronder de volledige reeks van 26 letters van het Latijnse alfabet, het Spaanse Ñ (eh-nyeh) en de Ng (nang) digraph van Tagalog.

Hoofdletters
A B C D E F G H I J K L M N Ñ NG O P Q R S T U V W X Y Z
a b c d e f g h i j k l m n ñ ng o p q r s t u v w x y z
Kleine letters

Voorbeeld van ‘ng’

Gusto ko ng Kape (goos-toh koh nang ka-peh) - Ik hou van koffie

Voorbeeld van Ñ

Deze letter bestaat in het moderne Filippijnse alfabet, hoewel je zult zien dat in de meeste gevallen waar hij in het Spaans voorkomt, hij in het Filippijns wordt vervangen door een “ny”

bijv.

España - Spanje (Dit is de Spaanse versie)

Espanya - Spanje (Dit is de Filipijnse versie)

Inheemse Tagalog woorden worden over het algemeen uitgesproken zoals ze gespeld worden. Er zijn enkele gevallen waarin dit niet het geval is, zoals de marker “ng” die meer wordt uitgesproken als “nang”, het Spaanse “ñ” dat wordt gelezen als “n-yah” en het gebruik van lange klinkers/spanning, zoals het woord "trabaho" waarin de tweede lettergreep wordt benadrukt en wordt uitgesproken als “traBAho”

Het onderscheid maken tussen klemtonen van lettergrepen is belangrijk om duidelijk begrepen te worden, want hoewel Tagalog geen toonhoogteaccent of tonen gebruikt en ook geen klemtoonmarkeringen, kan een verschil in klemtoon de betekenis van een woord veranderen

bijv:

mag-aAral – Zal studeren

mag-aaral - Student