حياة عيلتنا: ست الحبايب - YouTube
|||The loved ones|
Our Family's Life: Our Beloved Woman - YouTube
我们的家庭生活:我们心爱的女人 - YouTube
我們的家庭生活:我們心愛的女人 - YouTube
عيد بأي حالٍ.. بأية حالٍ عدت يا عيد
Holiday, in any case||condition|In any||You returned||
"Oh holiday ….in what state...in what state have you returned oh holiday"
(8세기 이라크 시인 무타납비의 시) 이드여, 어쨌든 그대는 돌아왔구나, 이드여.
Tatil nasıl bir durum , nasıl bir durum geri döndün
نعم، كمِّل... بما مضى
|"Continue"||"has passed"
Yeah… continue..."from what has passed"
좋아… 계속하렴. ‘그대는 늘 돌아왔다’...?
Evet .. devam et , geçenlerden
عيد بأي حالٍ عدت يا عيد بما مضى
Feast|||||||has passed
"Oh holiday ….in what state...in what state have you returned ...oh holiday, from what has passed"
이드여, 어쨌든 그대는 돌아왔구나, 이드여. 그대는 늘 돌아왔다...
Tatil nasıl bir durum , ne tür bir durum geri döndün , geçenlerden
ماشي، هاي خلصناها ، بما مضى
||We finished it.||"has passed"
Okay, we finished that... "from what has passed..."
그래, 그건 방금 했잖니. ‘그대는 늘 돌아왔다’...?
Peki , bunu bitirdik , geçenlerden
بما مضى أو في... في تجديد
|||||Renewal
"From what has passed… or...there’s renewal"
그대는 늘 돌아왔다…. 새 옷을 입고...
geçenlerden .. yada yenilenme var
بما مضى أم بأمرٍ فيك تجديد
"with what"|||by a matter||
"From what has passed or from something you can renew"
‘그대는 늘 돌아왔다, 평소와 다름이 없을 때나 새 옷을 입었을 때나’
geçenlerden yada yenilenen bir şey var
تفضل خذ ارجع ادرسها مرة أخرى
Please take it|Take it||Study it||
Here, study it again
여기, 공부 더 해서 다시 검사 받으렴.
Al , bunu tekrar çalış
يا الله! صعبة صعبة!
Oh God! It’s really hard
대박… 너무 너무 어려워요!
Aman ya ! Çok zor
أم سند حبيبتي على سيرة الأعياد بدي احكيلك شغلة
||my dear||about|holidays||"tell you"|
Um Sanad dear, on the subject of holidays and stuff, hehehe, I want to tell you something
사나드 엄마, 이드(명절) 이야기가 나와서 말이죠, 의논할게 있어요.
Um Sanad sevgilim , tatil konusunda , sana bir şey söylemek istiyorum
نعم خير، احكي
Yes, what is it? Tell us
그래요? 뭔데요? 이야기해요.
Evet , ne var ? Söyle
لأنه عيد الأم اليوم حكيت مع أمي
||||I spoke||
For Mother's day I called my Mom
어머니의 날 때문에 오늘 엄마랑 통화했는데
çünkü bugün anneler günü , annemle konuştum
وحسيتها مش على بعضها وزهقانة
felt she was||||bored and restless
I felt like she was bored and not herself, so I thought we could invite her and my father over for Mother’s Day
어쩐지 엄마가 영 힘이 없으시고 시들하신 것 같아서
ve kendisinin olmadığını ve sıkıldığını hissettim
فقلت نعزمها هي والوالد يوم عيد الأم
I said|invite her||her father|||
어머니의 날에 엄마랑 아버지를 모시기로 했어요.
diyorum ki, onu ve babasını Anneler Günü'ne davet ediyoruz
آه مافي مشكلة حبيبي نأخذهم معنا على العشاء
|no problem|||take them along|||
Yes no problem dear, we can take them with us to dinner, and invite my mother too…or is there a problem
괜찮아요, 여보. 모시고 저녁 먹으면 되죠.
Evet problem yok aşkım , onları yemeğe götürüyoruz
ونعزم أمي أيضاً، ولا في مشكلة؟
invite|||||
친정 엄마도 오시라할게요. 괜찮을까요?
Ve annem davet edeceğiz , yoksa bir sorun mu var !
أكيد أكيد حبيبتي أمك على رأس القائمة
|||Your mother|||the list
당연하죠, 여보. 장모님은 우리집 VIP시죠.
Tabi canım , annen listenin başında
لكن هيك رح تصير نكبة، قصدي لماذا ندفع كثير؟
||||Catastrophe|I mean||pay|
근데 그렇게 되면 지출이 좀 클텐데.. 그러니까 내 말은 굳이 돈을 많이 안 써도 될 거라는 말이죠.
ama bu şekilde çok fazla masraf olacak, yani ... neden çok para ödüyorsun
خلص نعزمهم عنا، أزكى وأرخص وأبرك، ما رأيك؟
|invite them over||tastier|cheaper|and more blessed||
this way it’s tastier, cheaper and blessed, what do you think?
우리집으로 모시면 되겠네요. 더 맛있고, 싸고, 더 정성스럽지 않겠어요? 당신 생각은 어때요?
onları davet ediyoruz, bu şekilde daha kolay, daha ucuz ve bereketli olacak ne dersin ?
ماشي
Mmm... okay
어….그래요...
Peki Tamam
الآن تضعي الخضار المقطع مكعبات صغيرة على الأرز
|put|the vegetables|diced|small cubes|||the rice
Now you add the vegetables, chopped into small cubes, to the rice
이제 채소를 작게 깍둑썰기해서 쌀 위에 올리세요.
Şimdi pilavlara küçük küpler halinde doğranmış sebzeleri ekliyorsunuz
أي انتظري قليلاً هو لحقنا نقطع؟
|Wait a moment|||caught up with us|cut across
Wait a bit, did we even have time to chop?
잠시만, 잠시만! 채소 썰 시간은 줘야죠.
Bekle biraz , doğramak için zamanımız var mı
ألو، نعم رانيا، أنت أيضاً معطلة اليوم؟ هذا كل المكتب معطل
||Rania|||off work|||||off work
Ohhh…hello yes Rania, you’re off today too? The whole office is off.
여보세요? 라니아? 오늘 라니아도 휴가 냈어요? 회사 사람들 다 휴가 냈나보네요.
Alo ! Evet Rania , sende bugün gitmedin ? Bütün ofis bugün yok mu ?
آآه، بتعملي مناكير وبداكير لأنه عيد الأم
Oh, you're doing||Nail polish|pedicure|||
Ahh you’re having a manicure/pedicure for Mother’s Day.
아… 어머니의 날이라서 매니큐어랑 패디큐어 받고 있는 중이라구요...
Anneler Günü için manikür , pedikür yapıyorsun.
أنا؟ صدق بعمل كبسة معزومين عندي حماتي وأمي
|"Really"||Kabsa dish|invited guests||my mother-in-law|and my mother
Mm me? I’m cooking kabseh, my mother in law and my mother are coming over.
나요? 나는 지금 캅사 만드는 중이에요. 오늘 친정 엄마랑 시어머니가 집에 오시기로 했거든요.
Ben mi ? Ksbseh yapıyorum , kaynana ve annem evime davet edildi
يلا برجع لك بلاش تنحرق الطبخة
|||before it burns|burn|the food
Okay I’ll get back to you, I don’t want the food to get burned
다시 전화드릴게요. 요리가 탈 것 같아서요
Tamam sana geri döneceğim, yemeğin yakılmasını istemiyorum
شو هااااذ!!!
|What is this!!!
What is this???
이게 뭐야???!
Bu nee yaa ?!!
كل سنة وأنت سالمة ماما
|||safe and sound|
Happy Mother’s Day mom
어머니의 날 감사드려요, 엄마!
Anneler günün kutlu olsun annem
وأنتم سالمين حبايبي يسلموا أيديكم
"you all"|safe and sound|my dear ones|Bless your hands|your hands
Thank you dears
고맙다, 내 새끼들. 고마워.
Çok teşekkür ederim sevgilerim
ماما شو الغداء؟
Mom? what’s for lunch?
엄마, 오늘 점심은 뭐에요?
Annem ? Öğle yemeği için ne var
ماما اليوم لدينا عشاء مثل ما أنتم تعرفوا
|||Dinner|||you all|"you know"
Today we have dinner plans as you know, make due with anything from the fridge; a salad or sandwich or...
알다시피 저녁에 손님들 오시잖니,
Bugün bildiğiniz gibi akşam yemeği planlarımız var
دبروا نفسكم بأي شئ من الثلاجة سلطة، ساندويشة
Help yourselves|||anything||the fridge||sandwich
냉장고에 있는 걸로 알아서 아무거나 챙겨 먹으렴. 샐러드도 있고 샌드위치도 있고...
buzdolabından herhangi bir şey yap " salata, sandviç "
ماما شو أي شئ؟ أنا ميتة من الجوع
Mom|||||||starving
Mom? What do you mean anything? I’m starving! I can’t wait until dinner
엄마, ‘아무거나’라뇨? 저 배고파 죽을 거 같단 말이에요!
Anne ? Ne hangi bir şey ? açlıktan ölüyorum
ما رح أقدر أنتظر للعشاء
저녁까지 못 기다릴 거 같아요.
Akşam yemeğine kadar bekleyemem
ما بتقدري تعملي لنا شغلة على السريع
|can you|do for us||||
그냥 후다닥 만들 수 있는 걸로 점심 차려주시면 안돼요?
Bize hızlı bir şey yapamaz mısın ?!
شئ على السريع؟! المفروض الآن تأتوا وتساعدوني
|||supposed to||come over|help me
후다닥 만들 수 있는 거? 도와주기는 커녕?
Hızlı bir şey ! Bana yardım etmelisin
تقولوا ماما شو تحتاجي؟ حتى أفرشتكم لم ترتبوها
"you say"|||"you need"||your beds||didn't arrange
You didn’t even fix your beds!
“엄마, 뭐 도와드릴 거 없어요?” 이런 말도 안하고? 너희가 안 한 이불정리도 내가 했는데!
Annem Neye ihtiyacın var ?! Söylüyorlar !! Hata yataklarını bile tamir etmedin
والآن تريدون أن أطبخ شئ على السريع
|"you want"|||||
and now you want me to cook something quickly, I don’t have the strength, I’m very tired
근데 이제 와서는 후다닥 만들 수 있는 걸로 점심을 해달라고?
Ve siz şimdi hızlıca bir şeyler pişirmemi istiyorsunuz
ما فيي حيل أنا تعبت تعبت كثير
||energy||I'm exhausted|I'm exhausted|
그럴 힘이 없어. 너무 너무 피곤하구나!
Gücüm yok, çok yorgunum
شوا هذا، شو هذا؟ طول عمرك معدلة مثل أمك
What is this?|||||your whole life|Well-behaved||
What’s this, what’s this? You’ve always been a professional, like your mother
이게 다 뭐야, 이게 다 뭐람! 뉘 집 딸인지 뭘해도 똑부러지게 잘 한다니까.
Bu ne ya !! Bu ne yaa !! Her zaman bir profesyonel oldun, annen gibi
الشكل حلو لكن بس لازم نجرب الطعم بالأول
The look|||||||
It looks good, but we have to taste it first and see
뭐 보기에는 괜찮아보이지만 맛 보기 전까지는 모르죠.
Görünüm güzel ama önce tadı denemeliyiz !!
معلش أحكي هذا الشعر قبل أن نبدأ؟
Never mind|||this poem|||
Please, can I say this poem before we begin? Is Mutanabbi better than me?
식사 전에 잠시 제가 시 한 수 읊어도 되겠습니까?
Pardon !! başlamadan önce bu şiiri söyleyebilir miyim?
هو المتنبي أحسن مني؟
|Al-Mutanabbi||
무타납비가 저만한 시인이었을까요?
Mutanabbi benden daha iyi mi ?
عيد الأم عدت يا عيد حبي لأمي وحماتي وزوجتي
|||||my love for|my mother|my mother-in-law|my wife
"Mother’s Day, you’re back oh holiday…. My love for my mother, mother in law and wife increases everyday
어머니의 날이여, 돌아왔구나, 어머니의 날이여! 우리 엄마와 장모님을 향한 나의 사랑은
Anneler günü geri döndü , Samimi aşkımla anneme , Kayınvalideye ve eşime !!
كل يوم يزيد يسلموا أناملك يا زوجتي على هذا الطبيخ
|||Bless your hands|your hands|||||the cooking
매일 매일 더 커지네! 그리고 신께서는 이 잔망스런 식사를 준비한 아내를 축복하소서!
İnşallah her gün artar , bu lezzetli yemek için ellerine sağlık !!
الزهيد قصدي الفريد الله يخلي لي إياكم
The unique|I mean|unique||keep safe||"all of you"
아 그러니까 내 말은 정성스런 식사!
ويعطيكم عمر مديد
"grant you"||Long-lasting
그리고 부모님들이 만수무강 하시길!
Allah uzun ömür versin
يا حبيبي الله يسعده أبو سند لسانه حلو طول عمره
|||make him happy|||his words|||
My beloved son!! God bless Abu Sanad, always saying nice things, just like his mother! Learn, learn sweet talk from your son
세상에, 우리 아들! 신께서 사나드 아범을 축복하길! 어쩜 그리 어릴 때부터 말을 예쁘게 한담!
Sevgilim oğlum , ona Allah korusun !! Her zaman tatlı şeyler söylüyor
طالع لأمه، تعلم تعلم من ابنك الكلام الجميل
"Takes after"|like his mother||||||
모전자전이죠! 아들한테서 말 예쁘게 하는 것 좀 배워요!
Annen gibi ! öğren , oğlundan tatlı konuşmayı öğren
تفضلوا تفضلوا يا جماعة، وين سالي وسند؟
Come on in|||guys|||
Go ahead, go ahead guys…. Where are Sally and Sanad?
어서 드세요, 어서요! 샐리랑 사나드는 어디 갔지?
Buyrun adamlar ! Sanad ve Sally nerdeler ?
سالي، سند
Sally! Sanad!
샐리! 사나드!
Sally ! Sanad !
ماما هذه هديتك بمناسبة عيد الأم
||your gift|on the occasion||
Mom this is your gift on the occasion of Mother’s Day
엄마, 여기 어머니의 날 선물이에요!
Anneler günü için bu senin hediyen !
شو هذه؟
|What is this?
What’s this?
이게 뭐니?
Bu nedir ?
ماما نحن قررنا ليس فقط أن نحضر لك وردة
||||||||a rose
Mom! We decided not to get you flowers and cake like every year, we also have to help you and appreciate you
엄마! 저흰 이제 매년 똑같이 꽃이랑
Annem ! Sadece çiçek almamaya karar verdik
وكعكة مثل كل سنة، كمان لازم نساعدك ونشعر بتعبك
and a cake||||||help you|feel|your hard work
케이크 드리는 거 말고 다른 거 하려구요. 그리고 엄마의 노고를 알고 도와드리려고 해요.
Ve her yıl olduğu gibi pasta, size yardımcı olmak ve çabalarınızı takdir etmek zorundayız,
هذه الهدية كي نشكرك ونريك كم نحبك
|The gift|"to"|thank you|show you||We love you
this gift is to thank you and show you how much we love you
이 선물은 감사선물이면서도 저희가 엄마를 얼마나 사랑하는지 보여드리는거예요.
Seni teşekkür etmek ve ne kadar sevdiğimizi göstermek için bu senin hediyen
لذلك اخترعنا لك نظام أنا وسالي وسامر أيضاً
|we invented||||and Sally|and Samer|
That’s why, Sally, myself and even Samer invented a new system for you,
그래서 저랑 누나랑 사메르까지 새로운 규칙을 만들었어요.
Bu yüzden Sally, kendim ve hatta Samer senin için yeni bir sistem icat ettik
إذا سحبتي ورقة صفراء يطلع لك مساعدة زائدة بأي شئ بالبيت
|you draw||yellow card||||extra help|||
if you pull out a yellow paper, you get help in anything in the house and if you pull out a red paper, you get either a kiss or a hug
노란 종이는 집안일 쿠폰이고
sarı bir kağıt çıkarırsanız, evdeki herhangi bir konuda yardım alırsın
وإذا سحبتي ورقة حمراء يطلع لك يا بوسة يا عبطة
|your draw||Red paper||||kiss|a kiss or a hug|hug
빨간 종이는 뽀뽀 쿠폰이랑 포옹 쿠폰이에요.
Kırmızı bir kağıt çıkarırsanız , ya bir öpücük ya da sarılmak alırsın
والورق الأخضر كتبنا عليه أشياء نحبها فيكي
|green paper|wrote||||about you
그리고 초록색 종이에는 엄마의 장점을 적었어요.
Ve yeşil kağıtlara, senin hakkında sevdiğimiz şeyleri yazdık
كل يوم مسموح لك تسحبي ورقة واحدة فقط
||allowed||draw|||
Everyday you get to pull out one paper only
매일 종이는 한 장씩만 뽑으실 수 있어요.
Her gün sadece bir kağıt çıkarabilirsin
لكن ماما خففي علينا بالورق الأصفر
||"ease up"||with the paper|
But mom, take it easy on us with the yellow papers
그치만 엄마, 노란 종이는 아껴서 뽑아주세요.
Ama annem , sarı kağıtlarla bize kolay bak
حبايبي هذه أجمل هدية آخذها بحياتي
My dears||most beautiful||"I've received"|"in my life"
My loves! This is the best gift I've ever gotten
내 새끼들! 내가 지금까지 받은 선물 중에서 제일 좋은 선물이구나!
Sevgilerim , bu hayatımda aldığım en güzel hediye
برافو عليكم يا أولاد شو مبدعين طالعين لي
|||||creative kids|turning out|
Good job children, how creative you have turned out to be
잘했다, 애들아! 나를 닮아서 이렇게 똑똑하구나!
Aferin çocuklar , benim gibi ne kadar yaratıcı oldun
طالعين لجدادتكم الاثنتان
"Going to"|To your grandmothers|both of you
Just like both your grandmothers
꼭 너희 할머니들을 닮았네!
Tıpkı her iki anneanneniz gibi
سالي سند سحبت ورقة واحزروا شو طلع لي؟ جلي الصحون
||drew||"Guess what"||||washing dishes|washing dishes
Sally…Sanad… I pulled out a paper And guess what I got Washing dishes
샐리! 사나드! 엄마 종이 뽑았는데 뭐 나왔게? 설거지 쿠폰이네!
Sallay , Sanad bir kağıt çıkardım , Ve tahmin et ne var bulaşıkları yıka
لاااا
Nooo
Nooo
안돼!!!
Hayırrr
إذا عجبتكم هديتنا للماما بعيد الأم
|Did you like|our gift|for mom||
If you liked our Mother’s Day gift, click here to download the colored papers which have gift ideas on them
저희가 엄마한테 드린 어머니의 날 선물이 괜찮았다면,
Anneler Günü'nde anneniz için hediyemizi beğendiyseniz
اضغطوا هنا كي تنزلوا الورق الملون المطبوع عليه أفكار الهدايا
Click|||download||colored paper|printed on|||gift ideas
여기를 클릭해서 어머니의 날 선물 쿠폰을 다운로드하세요!
renkli kağıtları indirmek için buraya basın ve ayrıca hediyeler için fikirler üzerine basılmıştır
اطبعوهم وقصوهم وضعوها بعلبة وأهدوها لأمكم
Print them|cut them out|put it in|in a box|gift it|to your mother
인쇄해서 자른 다음에 상자에 넣어서 어머니께 드리세요.
Onları yazdırın, kesin ve bir kutuya koyun ve annenize verin
وإذا تريدون أفكار أخرى لعيد الأم
||||Mother's Day|
And if you want other ideas for Mother’s Day, visit the link for “Our Family Life” here
그리고 어머니의 날에 대한 다른 아이디어가 있다면
Ve anneler günün için başka fikirler isterseniz
زوروا موقع حياة عيلتنا هنا
여기를 클릭해서 ‘حياة عيلتنا’ 페이지를 방문하세요!
"Our Family Life" bağlantısını ziyaret edin