التاج الملكي في خطر .. الملكة رحلت ودول بريطانيا العظمى يهربون فماذا سيحدث؟!
the crown|royal|||The Queen|||||they flee||
Die Königskrone ist in Gefahr. Die Königin ist weg und die Länder Großbritanniens sind auf der Flucht. Was wird also passieren?!
The royal crown is in danger.. The Queen is gone and the countries of Great Britain are fleeing, so what will happen?!
La couronne royale est en danger.. La reine est partie et les pays de Grande-Bretagne fuient, alors que va-t-il se passer ?!
La corona reale è in pericolo.. La Regina se n'è andata e i paesi della Gran Bretagna stanno fuggendo, quindi cosa succederà?!
A coroa real está em perigo. A Rainha se foi e os países da Grã-Bretanha estão fugindo, então o que vai acontecer?!
Королевская корона в опасности. Королева ушла, страны Великобритании бегут, так что же будет?!
Den kungliga kronan är i fara.. Drottningen är borta och länderna i Storbritannien flyr, så vad kommer att hända?!
Kraliyet tacı tehlikede.. Kraliçe gitti ve Büyük Britanya ülkeleri kaçıyor, peki ne olacak?!
王冠岌岌可危。女王不在,英国各国纷纷逃亡,会发生什么?!
لم يرث تشارلز الثالث عن الملكة اليزابيث التاج وكرسي العرش فقط.
|inherit|Charles||||||throne chair|the throne|
Charles III inherited not only the crown and throne from Queen Elizabeth.
Charles III n'a pas seulement hérité de la couronne et du trône de la reine Elizabeth.
بل ورث حكم خمسة عشر دولة ومعها عشرات الدول التي تدين بالولاء
|inherited|rule|||||dozens|||loyalty|with loyalty
Rather, he inherited the rule of fifteen countries, along with dozens of countries that owe allegiance
Au contraire, il a hérité du règne de quinze pays, ainsi que de dizaines de pays qui lui doivent allégeance
للتاج الملكي. التاج الذي سقطت منه لؤلؤة الكاريبي في نوفمبر
for the crown||||||pearl|the Caribbean||
to the royal crown. The crown from which the Pearl of the Caribbean fell in November
pour la couronne royale. La couronne d'où est tombée la perle des Caraïbes en novembre
عام الفين وواحد وعشرين. بخروج باربادوس من حكمه بعد سنوات
|||||Barbados||||
of the year two thousand and twenty-first. Barbados out of his rule after many years
l'an deux mille vingt et un. Avec la Barbade hors de son règne des années plus tard
طويلة. وهو ما يخشاه تشارز اليوم بان تحذو دول اخرى حذوها. فقد
|||fears it|Tchars||"it became clear"|follow|||follow its example|
. Which is what Charles fears today that other countries will follow suit. The
long. C'est ce que Charles redoute aujourd'hui, que d'autres pays lui emboîtent le pas. Perdu
الملكة وقد يتغير مع رحيلها الكثير. دول في الكاريد اعلنت
the queen||||her departure||||The Caribbean|announced
queen is lost and a lot has changed with her passing. Countries in the Cardiff announced
La reine a beaucoup changé avec son départ. Pays du Karid annoncés
منذ مدة نيتها التخلي عن الحاكم البريطاني واثار الاستعمار
||her intention|abandoning||governor||"effects of"|colonialism
some time ago their intention to abandon the British ruler, and the effects of
Depuis son intention d'abandonner le dirigeant britannique et les effets du colonialisme
الاسود لا زالت تلاحق العائلة المالكة الى اليوم. فهي العائلة
black|||chase||royal family||||
black colonialism are still haunting the royal family to this day. It is the family
Les lions hantent encore aujourd'hui la famille royale. Ils sont la famille
التي تحولت من كونها تحكم امبراطورية الى حاكمة غير رسمية
|became|||governed|empire||||official
that has transformed from being the ruler of an empire to an informal ruler of
Qui est passé d'un dirigeant d'empire à un dirigeant informel
لعشرات الدول او بشكل ادق حاكمة صورية فقط. اليوم قد تكتب لها
||||more precisely|Figurehead ruler|puppet|||||
dozens of countries, or more precisely, a figurehead only. Today you may write her
Pour des dizaines de pays, ou plus précisément, un dirigeant fantoche uniquement. Aujourd'hui tu peux lui écrire
النهاية الابدية لتبقى في كرسي في لندن تحكم بريطانيا وحدها?
|eternal|||throne|||rule||
an eternal end to remain in a chair in London ruling Britain alone?
La fin éternelle de rester sur une chaise à Londres, régnant seule sur la Grande-Bretagne ?
ماذا تحكم العائلة? وما هي قصة دول التاج الملكي ورابطة? التاج
||||||countries|||and the Commonwealth|
What does the family rule? And what is the story of the states of the royal crown and the League? British crown
Que règle la famille ? Et quelle est l'histoire des Crown Royal States et de la Ligue ? la Couronne
البريطاني? هل يحكم العالم?
? Does he rule the world?
Britanique? Gouverne-t-il le monde ?
رحلت الملكة اليزابيث الثانية بعد سبعين عاما من الحكم وضعها
Queen Elizabeth II departed after seventy years of rule, putting her
La reine Elizabeth II est décédée après soixante-dix ans de règne
في صدارة من حكم بريطانيا من حيث المدة. تاركة خلفها الكثير من
at the forefront of Britain's rule in terms of duration. She left behind a lot of
À la pointe de la domination britannique en termes de durée. Laissant beaucoup derrière
الارث لابنها تشارلز الثالث. الذي سيكون عليه متابعة ما تركته
inheritance for her son Charles III. Who will have to follow up on what I left
L'héritage à son fils, Charles III. qui devra faire le suivi de ce que tu as laissé
والحفاظ عليه قدر المستطاع. فاليزاباثا الثانية لم تكن تحكم
and preserve it as much as possible. Elizabeth II did not rule
et maintenez-le autant que possible. Elizabeth II ne régnait pas
بريطانيا وحدها. بل تحكم معها اربعة عشر دولة وغيرها العديد من
Britain alone. Rather, fourteen countries rule with it and many other
La Bretagne seule. Au contraire, il gouverne avec lui quatorze pays et bien d'autres
الدول التي تتمتع بعلاقة خاصة مع التاج الملكي. ضمن ما يعرف
countries that enjoy a special relationship with the royal crown. Within what is known as the
Pays qui entretiennent une relation privilégiée avec la couronne royale. dans ce qui est connu
برابطة الكامنوث. فبريطانيا لوحدها تتشكل من اربعة اقاليم او
Association of Alkamnoth. Britain alone is made up of four regions or
Association du Commonwealth. La Grande-Bretagne à elle seule se compose de quatre régions ou
اشبه بدول. هي انجلترا وويلز واسكتلندا وايرلندا الشمالية.
more like countries. They are England, Wales, Scotland and Northern Ireland.
Ressembler à des pays. Il s'agit de l'Angleterre, du Pays de Galles, de l'Ecosse et de l'Irlande du Nord.
والتي تشكل في النهاية ما يعرف بالمملكة المتحدة. وتتصل تلك
Which eventually makes up what is known as the United Kingdom. Those
Ce qui forme finalement ce qu'on appelle le Royaume-Uni. Et se rapportent à ceux
الاقاليم باتفاق قديم للغاية على الاتحاد في جسد واحد. تكون فيها
regions are linked by a very old agreement to unite in one body. In which the
Des régions avec un accord très ancien pour s'unir en un seul corps. être dedans
الملكة هي رأس الهرم ويعين في كل واحد منها برلمان وحكومة. على
Queen is the head of the pyramid, and in each of them a parliament and a government are appointed. at the
La reine est la tête de la pyramide, et un parlement et un gouvernement sont nommés dans chacune d'elles. sur moi
مستوى الرياضات. ينافس كل اقليم باسمه الخاص وليس تحت اسم
level of sports. Each territory competes under its own name and not under the name
niveau sportif. Chaque région est en concurrence avec son propre nom, pas sous un nom
المملكة المتحدة. مع تلك الدول يوجد العشرات من الدول التي
of the United Kingdom. With these states there are dozens of states
Royaume-Uni. Avec ces pays, il y a des dizaines de pays qui
يحكمها التاج. ذلك كله بفضل الاستعمار القديم لبريطانيا الذي
ruled by the Crown. This is all thanks to the old colonialism of Britain, which
Il est gouverné par la couronne. Tout cela grâce à l'ancien colonialisme de la Grande-Bretagne, qui
انتشر في كل العالم. ومع انطلاق حركات التحرر. كانت الامبراطورية
spread throughout the world. With the start of the liberation movements. The British Empire was
Il s'est répandu dans le monde entier. Et avec le début des mouvements de libération. était l'empire
البريطانية مجبرة على التوصل لصيغة اتفاق يحفظ لها قوتها في
forced to reach an agreement formula that preserves its strength in
Les Britanniques sont contraints de trouver une formule d'accord qui préserve leur pouvoir dans
فمع المملكة المتحدة نصب الملك تشارلز الثالث ملكا على اربعة
the United Kingdom, with the establishment of King Charles III as king of
Avec le Royaume-Uni, le roi Charles III a été installé comme roi des quatre
عشر دولة تتبع للتاج البريطاني بالاضافة لدول رابطة الكامن
fourteen countries affiliated with the British Crown, in addition to the states of the Commonwealth of
Dix pays suivent la Couronne britannique en plus des pays de la Ligue latente
وارث. الكامنويلث تأسس للحفاظ على العلاقات بين الدول التي
Nations and heirs. The Commonwealth was established to maintain relations between countries that
héritier. Le Commonwealth a été créé pour maintenir les relations entre les pays
كانت في السابق تحت الاستعمار البريطاني. وكانت بطبيعة الحال
were formerly under British colonial rule. It was, of course,
جزءا من الامبراطورية البريطانية. قصة الكامنويلث بدأت
part of the British Empire. The story of the Commonwealth began
في خريف عام وتسعمائة وستة وعشرين باجتماع ضم رؤساء وزراء
in the fall of 1926 with a meeting of the Prime Ministers of
À l'automne 926, une réunion des premiers ministres
بريطانيا والدول التابعة لها في لندن. اتفق خلاله على عدة نقاط
Britain and its satellite states in London. During which he agreed on several points that
La Grande-Bretagne et ses pays dépendants à Londres. Il est d'accord sur plusieurs points
تحفظ حقوق الدول والتاج الملكي. منها ان جميع الدول تحظى
preserved the rights of states and the royal crown. Including that all countries enjoy
بالحرية. وانها ليست خاضعة باي شكل من الاشكال لاي دولة اخرى.
freedom. And it is not subject in any way to any other country.
وذلك بما يخص الشؤون الداخلية والخارجية على حد سواء. لكن
This applies to both internal and external affairs. But
بالتأكيد تبقى متحدة في الولاء للتاج الملكي. وقعت الصيغة
surely she remains united in devotion to the royal crown. The
النهائية لوثيقة الكامنويلث تحت اسم قانون وسمستر عام الف
final version of the Commonwealth Act was signed under the name of the Law of Westminster in the year one thousand
وتسعمائة وواحد وثلاثين. وذلك بعد ما اعترف بالسيادة لكل من
nine hundred and thirty-one. After he recognized the sovereignty of
كندا واستراليا ونيوزلندا وجنوب افريقيا وايرلندا. الهند وكونها
Canada, Australia, New Zealand, South Africa and Ireland. India
خضعت الاستعمار البريطاني في السابق دخلت بطبيعة الحال في دول
, having previously been subject to British colonialism, naturally entered the
الكامنويلث. شكلت حالة خاصة. اذ حصلت على الاستقلال عام الف
Commonwealth of Nations. formed a special case. It gained independence in the year one thousand
وتسعمائة وسبعة واربعين. وبعدها بعامين قرر التحول الى جمهورية
nine hundred and forty-seven. Two years later, he decided to convert to a republic
Neuf cent quarante-sept. Deux ans plus tard, il décide de devenir une république
ما يتوجب عليها بذلك الانسحاب من الرابطة. وبذلك خسارة التاج
, which would have to withdraw from the League. Thus losing the
Ce qui est nécessaire pour se retirer de l'association. Ainsi, la perte de la couronne
الملكي لدولة جديدة مرة اخرى. لذلك اجتمع رؤساء وزراء حكومات
royal crown to a new country again. That is why the Prime Ministers of the Churches of the
Monarchie d'un nouveau pays à nouveau. Ainsi, les premiers ministres des gouvernements se sont réunis
الكامنويل في لندن من جديد في ذات العام. على ان الهند يمكنها
Commonwealth of Nations met in London again in the same year. However, India can
Cuminwell à Londres à nouveau la même année. Que l'Inde peut
مواصلة عضويتها في الرابطة في حال قبلت ان يمثل التاج
continue its membership in the association if it accepts that the
Poursuivre son adhésion à l'association s'il accepte de représenter la couronne
البريطاني رمز الاتحاد الحر لاعضاء وهو ما حدث حينها. وفي
British crown represents the symbol of the free union of members, which is what happened at the time. In
Le symbole britannique de la libre union des membres, c'est ce qui s'est passé alors. Et en
كندا ايضا تمثل الملكة او الملك الدولة. وهي رمز الولاء والوحدة
Canada, the queen or king also represents the state. It is a symbol of loyalty, unity
Le Canada représente également la reine ou le roi du pays. C'est un symbole de loyauté et d'unité
والسلطة لجميع الكنديين حسب ما يذكر الموقع الرسمي للملكية
and authority for all Canadians, according to the official website of the
Le pouvoir appartient à tous les Canadiens, selon le site officiel de la monarchie
البريطانية. كما يقسم والوزراء وافراد الجيش والشرطة بالولاء
British monarchy. The ministers, members of the army and the police also swear allegiance to
لمن يعتلي العرش الملكي. ويقسم له ايضا جميع المواطنين الكنديين
whoever ascends the royal throne. It also swears to all
الجدد. ورغم تنظيم انتخابات ديمقراطية. الا ان القوانين
new Canadian citizens. Despite the organization of democratic elections. However, laws
néo. Malgré l'organisation d'élections démocratiques. Seules les lois
والتعيينات تصدر عن التاج الملكي. وتختص رابطة ببحث اشكال
and appointments issued by the royal crown. An association is concerned with examining forms
Les nominations sont faites par le Crown Royal. Une association spécialisée dans la recherche de formes
التعاون بين دول الاتحاد دون اي تداخل في السلطات. حيث ليس لدى
of cooperation between the countries of the Union without any overlapping of powers. Where the
الاعضاء اي التزام قانوني او رسمي تجاه بعضهم البعض. وتتمحور
members have no legal or formal obligation towards each other. The
اوجه التعاون حول اتفاقات تجارية وامتيازات متبادلة بينهم تعمل من
aspects of cooperation revolve around trade agreements and mutual privileges between them that work
اجل تحقيق اهداف مشتركة للازدهار والديموقراطية والسلام. ويقول
towards achieving common goals of prosperity, democracy and peace. The Camnuel website says
Afin d'atteindre des objectifs communs de prospérité, de démocratie et de paix. et dis
موقع الكامنويل فان لكل الاعضاء رأيا متساويا بغض النظر عن الحجم
all members have an equal opinion, regardless of size
او الثروة. تضم رابطة اليوم ستة وخمسين دولة واحدة وعشرون منها
or wealth. Today, the association includes fifty-six countries, twenty-one of them
في القارة الافريقية وثلاثة عشرة دولة كاريبية وثلاثة دول في
in the African continent, thirteen Caribbean states, three states in
القارة الاوروبية وثمانية في قارة اسيا بالاضافة لاحدى عشرة
the European continent, eight in the Asian continent, and eleven
دولة من جزر المحيط الهادئ. ومن بينها خمسة عشرة دولة تتبع للتاج
states from the Pacific islands. Among them, fifteen countries follow the
Pays insulaire du Pacifique. Parmi eux, quinze pays succèdent à la couronne
الملكي البريطاني. والتي يمثل فيها ملك بريطانيا رأس كما ذكرنا
British Royal Crown. In which the King of Britain represents the head, as we mentioned
سابقا. لكنها تتمتع باستقلالية الحكومة والبرلمان. ويقدر عدد
earlier. But it enjoys the independence of the government and parliament. The
précédemment. Mais il jouit de l'indépendance du gouvernement et du parlement. le nombre est estimé
سكان بنحو اثنين فاصل خمسة مليار نسمة. يمثلون بذلك نسبة كبيرة من
population is estimated at about two point five billion people. They represent a large proportion of
Population d'environ deux virgule cinq milliards. Ils représentent un grand pourcentage de la
سكان الكوكب. رحيل اليزابيث الثانية. يمثل ضربة في الواقع
the planet's population. Departure of Elizabeth II. It's actually a blow to
لتلك الرابطة. حيث تعتبر اليزابيث من اكثر المناصرين
that association. Where Elizabeth is one of the most supporters of the
pour cette association. Où Elizabeth est considérée comme l'une des plus supportrices
لفكرة الكامنواث. كما باحترام كبير للغاية في دول الرابطة.
idea of Kamnawath. It is also highly respected in the ASEAN countries.
à l'idée de potentiel. Il est également très respecté dans les pays de la CEI.
نجحت من خلالها بالحفاظ على بعضها تحت جناح التاج. لكن موتها
Through which she succeeded in maintaining some of them under the wing of the crown. But her death
Il réussit à en garder quelques-uns sous l'aile de la couronne. Mais sa mort
قد يسبب تحولا كبيرا في الرابطة. اذ تواجه بريطانيا اصواتا
may cause a major shift in the association. Britain has been facing
Cela peut provoquer un changement majeur dans le lien. Alors que la Grande-Bretagne fait face à des votes
وانتقادات واسعة منذ سنوات على ماضيها الاستعماري. الذي يدفع
wide voices and criticism for years over its colonial past. Which prompts
بالكثير من دول للتفكير من جديد في علاقتها مع الرابطة. وفاة
many countries to think again about their relationship with the Association. The death of
الملكة. قررت كل من استراليا ونيوزيلاندا وكندا الاعتراف
the queen. Australia, New Zealand and Canada decided to recognize
بتشارز ملكا عليها. لكن ذلك لن يطبق في كل الدول. اذ اعلن رئيس
Charles as their king. But this will not apply to all countries. The Prime
وزراء وباربودا احدى دول التاج البريطاني نيتهم اجراء استفتاء
Minister of Barbuda, one of the British Crown states, announced their intention to hold a referendum to
للانفصال عن التاج واعلان الجمهورية. وقال جاستن براون انه
secede from the Crown and declare the Republic. Justin Brown said he
سيدعو لاجراء استفتاء قريب على ان تصبح البلاد جمهورية رسمية في
would call a referendum soon on whether the country would become a formal republic
غضون ثلاث سنوات بعد وفاة الملكة اليزابيث الثانية. الدولة
within three years after the death of Queen Elizabeth II. The small island nation
الجزيرة الصغيرة في الكاريب قد لا تسبب اكبر المشاكل للتاج
of the Caribs may not cause the biggest problems for the Crown
الملكي. لكن بعضا من اشقاء انجلترا المقربين هم من سيسببون
. But it is some of England's closest brothers who will
القلق للملك. ففي ايرلندا الشمالية لم يشارك الحزب
|||Northern Ireland||||
cause concern to the King. In Northern Ireland, the
الجمهوري في المراسم التي اقيمت لاعلان تشارلز الثالث ملكا. اذ
|||||"to proclaim"||||
Republican Party did not participate in the ceremonies to proclaim Charles III king. Their
رأت رئيستهم انه مخصص لمن يدينون بالولاء للتاج البريطاني. وقالت
|their leader||Reserved|||"with loyalty"|||
chief saw that it was reserved for those who owed allegiance to the British Crown. She
ان حزبها الذي يؤيد اعادة توحيد ايرلندا الشمالية مع جمهورية
|Her party||supports|Reunification|Reunification||||
said her party, which supports the reunification of Northern Ireland with the Republic of
ايرلندا لم يحضر. لكن مسئولي الحزب سيحضرون مناسبات اخرى في
||||party officials||"will attend"|||
Ireland, did not attend. But party officials will attend other events
اطار الحداد بعد وفاة الملكة اليزابيث الثانية. سنوات حكم
|mourning period|||||||
as part of mourning after the death of Queen Elizabeth II. The years of
اليزابيث شهدت العديد من الاضطرابات في الاقليم
||||||the region
Elizabeth's rule saw many turmoil in the
البريطاني. حيث شهدت جهة بين الجمهوريين الكاثوليك الراغبين
||||||Catholic|"those desiring"
British territory. Where it witnessed a hand between the Catholic Republicans wishing
في اعادة التوحيد مع ايرلندا والوحدويين ومعظمهم من الذين
||reunification|||and the unionists|||
to reunite with Ireland and the Unionists, most of whom
يفضلون البقاء داخل التاج. والذي تحول لصراع مسلح خلف اكثر من
||||||armed conflict||||
prefer to remain within the Crown. Which turned into an armed conflict that left more than
ثلاثة الاف وخمسمائة قتيل. وتشير التقارير الى ان ايرلندا
||five hundred||||||
three thousand five hundred people dead. Reports indicate that
الشمالية قد تخرج فيها اصوات جديدة بعد وفاة الملكة. وقد تؤدي
||||new voices||||||
Northern Ireland may have new voices after the Queen's death. It may lead
لخسارة المملكة متحدة جزءا من اراضيها هذه المرة. وذات الامر
|||||its territories||||
to the United Kingdom losing part of its territory this time. The same thing
في اسكتلندا. حيث اعلنت الوزيرة الاولى نيكولاستارجن في وقت سابق
|Scotland|||||Nicola Sturgeon|||
in Scotland. Earlier, First Minister Nicolastargen announced
ان حكومتها تريد اجراء استفتاء اخر على مستوى البلاد بشأن
|"its government"||||||||
that her government wanted another nationwide referendum on
الاستقلال عن المملكة المتحدة. واقترحت اجراء التصويت في اكتوبر
||||suggested||||
independence from the United Kingdom. She suggested holding the vote in October
عام الفين وثلاثة وعشرين. حيث يتعين على الحكومة البريطانية
of the year two thousand and twenty-three. Where the new British government
الجديدة بقيادة ليستراس من الاذن للمضي قدما في التصويت. وذلك بعد
||Liz Truss||the go-ahead|to proceed|move forward||||
led by Listras must have permission to proceed with the vote. And that was after
تصويت اول في العام الفين واربعة عشر لم يوافق فيه الاغلبية على
First vote|||||||||||
the first vote in the year two thousand and fourteen, in which the majority did not agree to
الانفصال. ومع رحيل الملكة الان. قد يصوت الاسكتلنديون على
|||||||the Scots|
secession. With the departure of the Queen now. Scots may vote to
الانفصال. خصوصا ان اليزابيث كانت تربطها علاقة خاصة مع
|||||"connects her"|||
secede. Especially that Elizabeth had a special relationship with
اسكتلندا. وهي من الدول المؤسسة للمملكة المتحدة. يواجه الملك
Scotland. It is one of the founding countries of the United Kingdom. Today , King
تشارلزت اليوم تحديات كبرى قد يفشل فيها او ينجح. لكن الواقع
Charles faces|||||"may fail"|||||
Charles faces major challenges in which he may fail or succeed. But the reality
يقول ان بوفاة اليزابيث سيدخل التاج الملكي في حالة الوفاة
||"with the death"|||||||
says that with the death of Elizabeth, the royal crown will enter in the case
السريرية. بانتظار الاعلان الرسمي لوفاته وبقاء انجلترا
clinical condition||||his death|and the survival|
of clinical death. Waiting for the official announcement of his death and the survival of England
وحدها تحت حكم التاج. فماذا ينتظر العرش البريطاني في قادم
alone under the rule of the Crown. What awaits the British throne in the coming
الايام?
days?
يلا.
Let's go.
Hurry.