Ep 10
Episcopal
Folge 10
Ep 10
Episodio 10
Épisode 10
エピソード 10
Avsnitt 10
第10集
第10集
أهلاً وسهلاً بكل المستمعين وعيد ميلاد مجيد.
|and welcome||listeners|birthday|birthday|Merry Christmas
أتمنى أنكم مناع حتى لو العالم مقلوب.
I hope|that you|resilient|||world|upside down
saya berharap|kalian|aman|||dunia|terbalik
I hope you are immune even if the world is upside down.
أريد أن أقول شكراً جزيلاً لكل المستمعين الذين أرسلوا لي تعليقاتهم وأفكارهم عن البودكاست.
I want||say||thank you very much|everyone|listeners|who|sent||their comments|and their ideas||
أرغب بكم في كتابة لي إيميل مع أي ملحظات لديكم لأنوان الإيميل لبودكاست.
"I would like"|||writing||email|||notes|you all|email subject|email|for the podcast
learnleventine.gmail.com
learn Levantine|gmail|email domain
كمان لسر رمزي عنده مجال للطلاب الجداد إذا بتحبوا تاخدوا دروس مهادسة.
Also|private tutor|Ramzi||field||new students||you love|||Private lessons
Secret Ramzi also has room for new students if they would like to take Muhadasa lessons.
الدروس هي للطلاب المتوسطين اللي بيقدروا يفهموا 70% من هاي الهلقات.
lessons|||intermediate students||can understand|understand|||the lessons
إذا بدكم معلومات أكتر اكتبوا على هادة الإيميل learnleventine.gmail.com
|If you want|||write||this email address|email||gmail|
اليوم رح نرجع على موضوع البيت وفكرة البيت.
||return||topic||idea of a house|
سجلنا هاي الحلقة من بلداننا وأنا حبيت كيف فيكم تسمعوا أصوات من القدسة الأديمة ورمزي يحكي.
"We recorded"||the episode||our countries||I loved||in you||voices||the old city|the ancient holiness|and Ramzi|
We recorded this episode from our countries, and I loved how you could hear voices from eternal Jerusalem and Ramzi speaking.
قبل ما نبلش خليني أقدم لكم المفردات الجديدة اللي رح تسمعوها في البودكاست.
|||let me|||the vocabulary||||||
بمستوى مجازي
On a virtual level|figurative
On a metaphorical level
نوع من الغربة
type||A kind of alienation
A kind of alienation
سور
Fence or wall
حيط
Wall
معقد
complex
complicated
إشي بحبل
|With a rope
Something with a rope
بيحبل
he is pulling
هو حكى كتير وحبلني
|told||and he annoyed me
كانت مذهلة جدا
|amazing|very
هي أساس ما يعنيه
|foundation||means
أشياء ملموسة
|Tangible things
الحواس
the senses
اثناء
during
مسلوب
Stolen
سلبت قلبه
Stole his heart|stole his heart
You stole his heart
تكوين المكان
formation|
تكوين مكاني
formation|my location
مختربين
Expats
حسناً، دعونا نبدأ المحادثة
okay|Let's|Let's begin|
فبدي أحكي عن الموضوع معك بمستوى مجازي أكتر
So I want|||||level|figurative|
وبدي أخد أفكارك عن فكرة البيت وشو هي بزبط وشو تحديدك الشخصي
And I want|take|your ideas||||||exactly is||your definition|personal
I would like to get your thoughts on the idea of a home, what exactly it is, and what is your personal definition
تحديدي الشخصي أصدقك ولا وجهة نظري الشخصية؟
My specific||believe you|||my opinion|personal
Is it my personal opinion that I believe you or my personal opinion?
وجهة نظرك الشخصية
|your opinion|
يعني هذا موضوع شائك، معقد بصراحة
||topic|thorny||
I mean, this is a thorny topic, frankly complicated
شائك ومعقد يعني complicated
thorny|Complex||complex
فمثلاً أول شغلة أحب أحكي لك إياها اليوم
for example||||||that to you|
For example, the first thing I would like to tell you today
بما أنه أنا بالقدس والقدس الأديمة
since|||in Jerusalem|and Jerusalem|the ancient
Since I am in Jerusalem and Jerusalem is everlasting
والقدس الأديمة البيوت كلها فوق بعضها
Jerusalem||the houses|all of them||each other
And eternal Jerusalem has all the houses on top of each other
فإذا بتسمعي صوت ناس وجران وأطفال
then|you hear|sound||neighbors and|children
If you hear the voice of people, neighbors and children
هذا جزء مهم كتير للإحساس بالنسبة لي أنه أنا بالبيت
|part|important||for feeling|||||at home
This is a very important part of feeling at home for me
أنه في صوت ناس وأطفال لأنه بالقدس الحياة مكثفة
||||||||intense
في ضجة بلكي من نوع تاني
|commotion|maybe a|||
There is a different kind of noise
الصوت مختلف كلياً لأنه ما فيه سيارات
the sound||completely||||
بس وجود الناس وطريقة وجود الناس تختلف كتير عن محلات تانية
|||way|Presence||differ|||stores|
But the presence of people and the way people are present is very different from other stores
خصوصاً عن محلات في أوروبا
especially||stores||Europe
هذا جزء مثلاً مهم بالنسبة لي
الصوت كدهش بتغير من البيت هون في القدس
|"so much"||||||
اللي يقول بيت بكل المعنى
||house||
والبيت بأوروبا وبالمهجر
and the house|in Europe|and abroad
And home in Europe and abroad
عبرودي
"Across my path"
ثم تحولت الاتصال إلى هذا الموضوع الذي تحدثنا عنه في الفيديو السابق
|turned|the connection|||||talked||||previous
عن كيف عندما تكون طفلاً
||||a child
يكون كما لو أنه يوجد دوامين
||||there are|two vortices
واحدة في الداخل والآخرة في الخارج
||the inside|the other||outside
وأظنني هذا الشعور جاء من فكرة خروجنا من رحم أمهاتنا
I think I||feeling|came|||Our exit||womb|our mothers
I think this feeling came from the idea of us leaving our mothers’ wombs
خروجنا من رحم أمهاتنا يعني لما منولد
our birth||womb|our mothers|||are born
عندما نخرج من جسم أمنا
|exit||body|our mother's body
وهذا أظنني أول محل
|I think||
I think this is the first place
الانسان بصير يحس فيه نوع من الغربة
the person|is|feels||||alienation
A person begins to feel a kind of alienation
ثم تحولنا إلى التحدث مرة أخرى عن قصة عزيزة أدورد سعيد
|We turned|||||||Aziza|Edward Said|Said
التي تحدثنا عنها في الفيديو السابق
|||||previous video
وهي كتابة عن كيف يتحدث عن محل درويش
|writing||||||Darwish's shop
وكيف يقول فيه درويش
|||Dervish
كل العالم هو محل ولكن جروسليم هو منزلي
|||||Jerusalem||home
وكيف يتحدث عن كيف يتحكم هذا المحل
||||controls this store||the store
And how he talks about how this shop is controlled
على شعور رامزي عن جروسليم
||Ramzi's feelings||
مدينته
his city
أتذكر كيف محمود درويش
I remember||Mahmoud|
قال شيء
لا أتذكر الجملة بشكل صحيح
|remember|sentence||
I don't remember the sentence correctly
يعيش في الحكيبة أو في المطار
live||The terminal|||airport
He lives in Al-Hakiba or at the airport
أه
حكى أظنني
He said I think I am
وطني حقيبتي أظنني هكشي حكى
my country|my bag|I think I|"like this"|
My homeland is my bag. I think I am going to talk
آه وطني حقيبتي وحقيبتي وطني
|My country|my bag|and my bag|My country
آه ممكن
مش متذكر بصراحة
|not remember|
بس ذكرتيني بشي حكى محمود درويش عن القدس
|reminded me|something||Mahmoud|Darwish||
يمكن هلأ عشان أنا في القدس
متذكرت هاي الجملة كتير هاي الأيام
remembering|||||
حكى في القدس أعني داخل السور القديم
|||meaning|inside|wall|old
in Jerusalem I mean inside the ancient wall
|Jerusalem||mean|inside||ancient|wall
حدد القدس اللي هي القدس القديمة بس جوا السور
Define|||||old||inside|
Identify Jerusalem, which is Old Jerusalem, but inside the wall
بمفهومه
in its concept
بس هو مش من القدس يعني
بس بفكر حكى بهدف أنه فيه إشي خاص كمان هون
|||purpose of||||special thing||
But I think he said it with the aim that there is something special here too
وهذا اللي بيخلي الموضوع معقد
||makes||complicated
This is what makes the issue complicated
كمان لألي
|for me
Also for me
زائد الاحتلال طبعا
plus|occupation|
Plus the occupation, of course
يعني هون مثلاً تارفي
|||My side
I mean here, for example, Tarvi
هاي الأيام مثلاً عشان صار لي سنة
These days, for example, have become a year for me
من قبل الوباء بشوي
||the pandemic|a little before
A little before the epidemic
ما رجعت للقدس
||to Jerusalem
قرنت مثلاً الصوت
Paired||
For example, I associated sound
الصوت في أوروبا وأنا موجود في برشلونة
||||in Barcelona||Barcelona
The sound is in Europe and I am in Barcelona
والصوت في القدس مثلاً
and the sound|||
أنه هون الأصوات كلها بتاخدك برحلة
||sounds||"take you"|on a journey
Here all the sounds take you on a journey
بالتاريخ والدين والزمن
in history|religion|and time
With history, religion and time
في أوروبا الصوت يعني ما بياخدك لهذا المحل
|||||takes you||place
In Europe, the sound doesn't take you to this store
ع سبيل المثال
for example|as an example|for example
لما بسمع الجرس الإيامي
|I hear|the bell|daily
When I hear the daily bell
الكنيسة
the church
بروح مخي يعني بتذكر كتير أشياء مثلاً
with my mind|my mind|||||
With my brain, I mean, I remember a lot of things, for example
هذيك اليوم أول ما سمعت الكنيسة مثلاً
That||||I heard|the church|
That day was the first time I heard about church, for example
حسيت حالي بالعشاء الأخير مع المسيح
felt|myself|at dinner|the last||Christ
I felt like I was at the last supper with Christ
وبعدها بشوي صغيرة مثلاً
and then|a little||
Ve sonra biraz, örneğin
بتسمعي أو بنفس الوقت
Duydun ya da aynı zamanda
بتسمعي صوت الأدان من الأقصى مثلاً
||the call to prayer||Al-Aqsa|
You hear the voice of condemnation from Al-Aqsa, for example
Mescid-i Aksa'dan kınama sesi duyuyorsunuz mesela
مسجد الأقصى
mosque|the farthest
وإشي بيهبهلي
and something|It confuses me.
And something is amazing for me
يعني عن جد إشي بيخليكي أنه
||||makes you feel|
I mean, seriously, something makes you feel that way
مش معقول قداش المكان أو البيت
|Unreasonable|how much|||
It is unbelievable how big the place or the house is
فيه له هوية كمان غير الأشياء الملموسة كيف حكيتي أنت بالتقديم لا
||identity||||tangible things||you talked||"in the introduction"|
It also has an identity other than tangible things. How did you say that by presenting it? No
غير الأشياء البنى مثلاً أو شكل البيت أو لون الحيطان
||brown|||shape||||walls
Change the brown things, for example, or the shape of the house, or the color of the walls
كمان الصوت
يعني بالنسبة لألي هذا لما أنا بطلع
I mean, for me, this is when I go out
بتغير يعني التغير كتير كبير بالغربة
change|||||abroad
Change means a lot of change in exile
عم تحكي شوي عن علاقة الحواس المرتبطة في البيت
|||||senses|associated with||
She talks a little about the relationship between the senses in the home
الحواس آه
the senses|
يعني اخترت الكلمة الصح الحواس
|chose||correct|
بالقدس الحواس كلها بتشتغل لأنه
|the senses||work|
فيه الريحة لأنه فيه سوق
|the smell|||market
سوق اللحمين مثلاً بيبيعوا لحمة
|butchers||sell|meat
The meat market, for example, sells meat
سوق العطارين اللي بيبيعوا
|Spice merchants' market||"who sell"
The herbalist market that sells
إبهارات وعطور
Spices and perfumes|Perfumes
Spices and perfumes
في عندك خان الزيت مثلاً
|at your place|store|oil|
For example, there is an oil store in your area
تمرق من جنب اللي بيبيع الزيت وزتون تشم الريحة
Pass by||||is selling|oil|olives and oil|smell|smell
You pass by someone who sells oil and olives, and you smell the scent
كمان الصوت
صوت الأولاد والحراط مثلاً
|the boys|the clamor|
The voice of boys and Harat, for example
أكيد كل مكان فيه له صوته بس
|||||his voice|
ممكن هون بفكر أنه الأشياء كتير مكثفة عن جد
||||||intense||really indeed
Maybe I think things are really intense here
مرات عزيادة مكثفة
times|extra|intensive
More intense times
طيب وإنت مثلاً حكيلي عن
|||Tell me about|
Ok, for example, tell me about
إنت إيش بتحس مثلاً أنه ترجعي للبيت للندن
|what|feel|||go back||to London
كيف حسيت حالي؟
||myself
دايماً لما أرجع لندن
|||London
I always come back to London
Her zaman Londra'ya geri dönerim
أول إشي بحس في الروحة ومرتاحة
|thing|I feel||the trip|and comfortable
The first thing I feel is peace and comfort
İlk hissettiğim şey huzur ve rahatlık
بس لما بوصل
||arrive
But when I arrive
بس عادة بعد خمس دقايق مثلاً
|usually|||minutes|
لما بأخذ الكتار وفيه كتير ناس
|I take|the bus|||
والجو كتير مكثف
the atmosphere||intense
The atmosphere is very intense
بتذكر حالي ليش تركت لندن
|||I left|
لأن كان عندي الفرصة
|||the opportunity
يعني نيالي
|Lucky me
بعدها عدنا إلى التحدث عن الشعور
after that|returned||||feeling
وكيف يمكن أن يتحرك الصوت
|||moves|
تذكر الأحيان والتذكير عن المنزل
Remember|occasions|and reminders||home
Remember times and reminders about home
ومن ثم على الوصف
|||description
بدأت تدرس النار على النار في جرسلم
|studying fire|fire||||Jerusalem
والتي تسمعها في هذه الخطوة الأخيرة
and which|you hear|||the step|the last
هلأ مثلاً سامع صوت الكنيسة؟
||Hearing||
أيوة
بالضبط
فجأة هيك تسمع صوت الكنيسة مثلاً
Suddenly you hear the sound of the church, for example
وبتفوتي بعالم تاني يعني
"and enter"|another world||
And you miss out on another world
آه بسللي
|"Oh, pamper me"
بصراحة أنا بأوروبا بسمع صوت الكنيسة
Honestly, I am in Europe and I hear the voice of the church
بس ما بياخدني ولا على مطرح
||"takes me"|||place
But he doesn't take me to a place
آه
بس بالقدس ما بعرف شو بصير
But in Jerusalem, I don't know what's going on
كأنه برجع للكنيسة هويتها في القدس
Like it's||to the church|its identity||
It is as if the church is returning to its identity in Jerusalem
آه
كأنه بأوروبا كأنه بتحس إنه هي إشي مش مهم
It is as if he is in Europe, as if he feels that this is something that does not matter
شيء مسلوب يعني
|taken away|
ولا حتى ثقافي يعني
||cultural|
Not even culturally speaking
مش إنه بس أصدع الموضوع الديني يعني
|||complicate||religious matter|
It's not just the most serious religious issue
بس هون هي جزء من تكوين المكان
|||||formation|
But here it is part of the composition of the place
يعني هي جزء من المكان من البيت
مثلاً في عيد الفصح هون
||holiday|Easter|
الكنيسة بتضرب كل دقيقة مرة
|"chimes"||minute|
The church strikes once every minute
يعني بيعملوا رني
|They make|Making a ringtone
I mean, they make a ringtone
إحنا بنقول رينغ
|We say|We say ring.
رني كل دقيقة مرة طول اليوم
I call|||||
بالإيستر
At Easter
عيد الفصح
|Passover
أوه
oh
مزعج؟
annoying
إيه
يمكن بوقت معين كان يكون مزعج لألي اليوم
|||||annoying to me|to me|
It could be annoying at some point during the day
لا بالعكس
|on the contrary
بستمتع فيه يعني
I enjoy||
أنا إذا منحكي عن الكنيسة مثلاً
أدركت إنه
realized it|
أنا لما بيكون في إنجلترا
ممكن بروح الكنيسة
ماكسيمم مرتين في السنة
Maximum|twice||year
بس لما تركت البلد
وسميت
and I was named
I don't know how you say the bells
|don't|know|how|you|||dzwony
سميت
I was named
الجراس
the grass
الجراس من الكنيسة
the bell||the church
بيخليني أفكر إنه ممكن أروح لكنيسة
"Makes me"|||||to church
It makes me think that I might go to church
لإنه عجب معاي حس الحنون و هيك شي
Because it's|wonder||feeling|The kind-hearted|||
Because it's strange that I have a sense of affection and such
الحنين
longing
Nostalgia
حنين حنين
longing|
حنون شخص حنون
caring person||caring person
Hanoun is a caring person
هي حنونة أو هو حنون
|caring|||caring
بتقدر تقولي صابني الحنين
||I felt nostalgic|nostalgia
You can say that I am nostalgic
شو يعني؟
صابني
Hit me
touched me
Affected me deeply|me
I was touched by nostalgia
|was verb|تأثرت بالحنين|by|I was touched by nostalgia.
طيب رمزي
شكراً كتير كتير زي دايماً
و...
رح نحكي قريباً إن شاء الله
||soon|||
يعني هذا موضوع البيت
ممكن نحكي عنه
خمس حلقات إذا بدك
|episodes||
Five episodes if you want
بصراحة
آه منقدر
|We can
Oh, it's possible
منشوف
we'll see
منشوف إذا حبوا المستمعين الموضوع
"we'll see"||liked|listeners|
ممكن نحكي عنه
خصوصاً المقتربين
especially|the expatriates
Especially the close ones
اللي عايشين في بلاد برا بلادهم
|||||their country
Absolutely
بالتأكيد
نشوفك الحلقة الجاي قريباً
we'll see you|||soon
أكيد أكيد
وتسبع لخير
And strive|for good
And seven for good
تسبع لخير
Seek out|Good night
شكراً رمزي