×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

Palestinian Arabic, Lesson 2 Palestinian Arabic

Lesson 2 Palestinian Arabic

صباح الخير، يا جورج

صباح النور، يا فهيم

كيف حالك؟

الله يسلّمك، كيف أنت؟

مبسوط، الحمدلله

وكيف شغلك؟

يعني ... اليوم الشغل هيك.

فيه شغل يعني، بس ما فيش مصاري.

مزبوط، هيك الدنيا اليوم

وكيف عندك؟

أنا عندي شغل وشغل منيح.

عندك بيت كمان وكل إشي، هادا منيح. وكيف جارك أبو يوسف؟

جاري؟ هو كمان عنده شغل ومصاري

بس أنا ما عنديش وعندي أولاد - ولد وبنت.

وين البنت؟

بنتي؟ هي في البيت هلقيت (هلق).

ووين الولد؟

الولد كمان في البيت.

Lesson 2 Palestinian Arabic Lektion 2 Palästinensisches Arabisch Lesson 2 Palestinian Arabic Lección 2 Árabe palestino Lição 2 Árabe Palestino Lektion 2 palestinska arabiska Ders 2 Filistin Arapçası

صباح الخير، يا جورج Good morning|Good morning|"Hey"|George Good morning, George Bom dia, Jorge

صباح النور، يا فهيم Good morning|morning light|"Hey" or "O"|Fahim |||okos Morning light, O Fahim Bom dia, Fahim

كيف حالك؟ How|your condition How are you? Como vai você?

الله يسلّمك، كيف أنت؟ God|keep you safe|"how are"|you are doing |köszönöm szépen|| God bless you, how are you? Deus te abençoe, como você está?

مبسوط، الحمدلله Happy, thank God.|Thank God Mbesout, praise God Feliz, graças a Deus

وكيف شغلك؟ How's|your work |munkád How is your job? Como é o seu trabalho?

يعني ... اليوم الشغل هيك. It means|"today's"|work|like this I mean ... Today the job is heck. Quer dizer... o trabalho de hoje é assim.

فيه شغل يعني، بس ما فيش مصاري. "There is"|work|"I mean"|but no money|no|isn't there|money ||||||pénz It is a job, but what Fish Masari. Há trabalho, mas não há dinheiro.

مزبوط، هيك الدنيا اليوم "Exactly"|like this|the world|these days helyes||| Pinch, the minimum heck today É verdade, é assim que o mundo é hoje

وكيف عندك؟ how|"with you" And how do you have? Como vai você?

أنا عندي شغل وشغل منيح. |I have|work|work|good |||munka|jó I have filled and filled with joy. Eu tenho um emprego e um bom emprego.

عندك بيت كمان وكل إشي، هادا منيح. |||and everything||| ||||dolog|| You have a violin house and everything. This is good. Você também tem casa e tudo mais, tudo bem. وكيف جارك أبو يوسف؟ |your neighbor|father of|Abu Yusuf |szomszédod|Apa| And how did Abu Yousef join you? Como está seu vizinho Abu Yusuf?

جاري؟ هو كمان عنده شغل ومصاري My neighbor|he||"has"|work|money |||||pénz my neighbour? He also has a job and money meu vizinho? Ele também tem emprego e dinheiro

بس أنا ما عنديش وعندي أولاد - ولد وبنت. |||I don't have|"and I have"|children|boy|and a girl |||nincs nekem|||| But I do not have and I have children - a boy and a girl. Mas não tenho filhos - um menino e uma menina.

وين البنت؟ |the girl Where is the girl? Onde está a garota?

بنتي؟ هي في البيت هلقيت (هلق). My daughter|she||the house|right now|right now ||||mostanában| My daughter? She is at home Halaqat (helq). A minha rapariga? Ela está em casa agora.

ووين الولد؟ Where is|the boy hol| Where's the boy? Onde está o garoto?

الولد كمان في البيت. The boy is also at home. O menino também está em casa.