×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

العربية بين يديك, ٢٫٧٫٨٥ - اللغة العربية - ‏السفر لطلب العلم

٢٫٧٫٨٥ - اللغة العربية - ‏السفر لطلب العلم

شريف: السلام عليكم.

هارون: وعليكم السلام.

شريف:إلى أين أنت مسافر؟

هارون: أنا مسافر إلى الرياض، سألتحق بجامعة الإمام كلية الشريعة. أريد التخصص في الدراسات الإسلامية.

شريف: ولكنك تعرف الإسلام جيدا.

هارون: درست الإسلام باللغة الأردية، وهذا لا يكفي. يجب أن أدرس الإسلام باللغة العربية؛ لأنها لغة القرآن الكريم، ولا يفهم القرآن إلا بها.

شريف: أنا مسافر إلى القاهرة. سوف ألتحق بجامعة القاهرة كلية الآداب.

هارون: ماذا ستدرس في كلية الآداب؟

شريف: أريد التخصص في علوم ‏اللغة العربية؛ النحو والصرف والبلاغة.

هارون: لماذا تريد التخصص في علوم اللغة العربية؟

شريف: سأكون مدرسا للغة العربية في جامعة إسلام آباد. إن شاء الله، ويجب أن أعرف هذه اللغة جيدا.

هارون: عفوا؛ هذا هو النداء الأخير لطائرة الرياض. مع السلامة

شريف: في أمان الله

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

٢٫٧٫٨٥ - اللغة العربية - ‏السفر لطلب العلم Sprache|||| |||seeking|knowledge seeking ||podróżowanie|w celu zdobycia|nauka 2.7.85 – Arabische Sprache – Reisen auf der Suche nach Wissen 2.7.85 - Arabic - Traveling to seek knowledge 2.7.85 - Lengua árabe - Viajar para buscar conocimientos 2.7.85 - Arabe - Voyager pour rechercher la connaissance 2.7.85 - Bahasa Arab - Bepergian mencari ilmu 2.7.85 - Arabo - Viaggiare per cercare la conoscenza 2.7.85 - Árabe - Viajar em busca de conhecimento 2.7.85 - Арабский язык - Путешествие в поисках знаний 2.7.85 - Arabiska språket - Resa för att söka kunskap 2.7.85 - Arap dili - Bilgi aramak için seyahat etmek 2.7.85 - 阿拉伯语 - 旅行寻求知识

شريف: السلام عليكم. Sharif: Peace be upon you.|| |pokój| Sherif: Friede sei mit dir. Sharif: Peace be upon you.

هارون: وعليكم السلام. Haroun: Und mit dir sei der Friede. Aaron: Peace be upon you. 亚伦:愿你平安。

شريف:إلى أين أنت مسافر؟ ||to where||traveling ||||podróżujesz Sherif: Wohin reist du? Sharif: Where are you traveling to? 谢里夫:你要去哪里旅行?

هارون: أنا مسافر إلى الرياض، سألتحق بجامعة الإمام كلية الشريعة. |||||einschreiben|Universität|||Scharia ||||Riyadh|I will join|at the university|Imam University||Islamic law |||||me inscribiré|a la universidad|Universidad Imam||Facultad de Sharia |||||zapiszę się|na uniwersytecie|imama|Wydział Prawa|Wydział Prawa Harun: Ich reise nach Riad und werde der Universität des Imams der Fakultät für Scharia beitreten. Aaron: I am traveling to Riyadh, I am going to attend Al-Imam University, Faculty of Sharia. Haroun : Je voyage à Riyad et je rejoindrai l'Université Imam, Faculté de la charia. Haroun: Ik reis naar Riyad en ga naar de Imam Universiteit, Faculteit van de Sharia. Haroun: Jag reser till Riyadh, jag kommer att gå med i Imam University, Sharia-fakulteten. 哈龙:我要去利雅得,我将加入伊玛目大学伊斯兰教法学院。 أريد التخصص في الدراسات الإسلامية. |Fach||| |major in||Islamic studies|Islamic Studies |especializarme||estudios| |specjalizować się||studiach| Ich beabsichtige, mich auf islamische Studien zu spezialisieren. I want to major in Islamic studies. Je veux me spécialiser en études islamiques. Jag vill studera islam som huvudämne. 我想主修伊斯兰研究。

شريف: ولكنك تعرف الإسلام جيدا. |But you|know|| |ale ty|znasz|islam|dobrze Sharif: Aber du kennst den Islam gut. Sharif: But you know Islam well.

هارون: درست الإسلام باللغة الأردية، وهذا لا يكفي. ||||Urdu||| |studied|||Urdu language|||is not enough |||en|urdú||| |poprawnie||w języku|urduskim|||to wystarczająco Harun: Ich studiere den Islam auf Urdu, und das reicht nicht. Haroon: I studied Islam in Urdu, and that's not enough. Harun: Jag studerade islam på urdu, och det räcker inte. 哈伦:我用乌尔都语学习了伊斯兰教,但这还不够。 يجب أن أدرس الإسلام باللغة العربية؛ لأنها لغة القرآن الكريم، ولا يفهم القرآن إلا بها. must|that||||Arabic language|||||and|understand||| |||||||||el Noble||se entiende|||ella muszę||||||to jest||Koran|szlachetny||rozumie się|||nią Ich muss den Islam auf Arabisch studieren, denn das ist die Sprache des Heiligen Korans, und nur so kann der Koran verstanden werden. I must study Islam in Arabic; because it is the language of the Holy Quran, and the Quran can only be understood in it. Je dois étudier l'Islam en arabe ; Parce que c’est la langue du Saint Coran, et le Coran ne peut être compris sans lui. Saya harus belajar Islam dalam bahasa Arab; Karena ini adalah bahasa Al-Qur'an, dan Al-Qur'an tidak dapat dipahami tanpanya. Jag måste studera islam på arabiska; Eftersom det är den heliga Koranens språk, och Koranen kan inte förstås utan den. 我必须用阿拉伯语学习伊斯兰教;因为它是神圣的《古兰经》的语言,没有它,《古兰经》就无法被理解。

شريف: أنا مسافر إلى القاهرة. ||||Cairo ||podróżuję||Kairze Sharif: Ich reise nach Kairo. Sharif: I am traveling to Cairo. Sherif : Je voyage au Caire. 谢里夫:我要去开罗。 سوف ألتحق بجامعة القاهرة كلية الآداب. |eintragen|||| will|I will join|at the university|||Arts and Humanities |me inscribiré|||| zapiszę się|zapiszę się|na uniwersytet|Kairze|Wydział|Wydział Filozofii Ich werde der Fakultät für Literatur an der Universität Kairo beitreten. I will be joining Cairo University, Faculty of Arts. Je rejoindrai l'Université du Caire, Faculté des Arts. Saya akan bergabung dengan Universitas Kairo, Fakultas Seni. Ik ga naar de Universiteit van Caïro, Faculteit der Letteren. Jag kommer att gå med i Cairo University, Fakulteten för konst.

هارون: ماذا ستدرس في كلية الآداب؟ ||studieren||| ||will you study|||The Arts ||tú estudiarás||| |co|będziesz studiować|||Wydział Filologii Harun: Was wirst du an der Fakultät für Geisteswissenschaften studieren? Aaron: What will you study in the Faculty of Arts? Aaron : Qu'allez-vous étudier à la Faculté des Arts ? 亚伦:你在文学院学习什么?

شريف: أريد التخصص في علوم ‏اللغة العربية؛ النحو والصرف والبلاغة. ||||||||und Morphologie| ||specialization||Linguistic studies|||Grammar|morphology|rhetoric ||||las ciencias de|||gramática (1)|| ||specjalizacja||nauki|||gramatyka (1)|morfologia|i retoryka Sherif: Ich möchte mich auf die arabische Sprachwissenschaft spezialisieren; Grammatik, Morphologie und Rhetorik. Sharif: I want to major in Arabic language sciences. Grammar, morphology and rhetoric. Sherif : Je souhaite me spécialiser dans les sciences de la langue arabe. Grammaire, morphologie et rhétorique. 谢里夫:我想专攻阿拉伯语言科学。语法、形态学和修辞学。

هارون: لماذا تريد التخصص في علوم اللغة العربية؟ |||majoring|||| |dlaczego||specjalizować się||nauki|| Harun: Warum möchtest du dich auf die arabische Sprachwissenschaft spezialisieren? Aaron: Why do you want to specialize in Arabic language sciences? Haroun: Varför vill du specialisera dig i arabiska språkvetenskaper? Harun: Neden Arap dili bilimlerinde okumak istiyorsun? Haroun:你为什么想专攻阿拉伯语言科学?

شريف: سأكون مدرسا للغة العربية في جامعة إسلام آباد. ||||||||Islamabad Sharif|I will be|a teacher|"of the language"|||Islamabad University|Islamabad|Islamabad |||de la||||Islamabad|Islamabad |będę|nauczycielem|||||Islamabad|Islamabad Sharif: Ich werde Arabischlehrer an der Universität Islamabad sein. Sharif: I will be a teacher of Arabic at the University of Islamabad. Sharif : Je serai professeur de langue arabe à l'Université d'Islamabad. Sharif: Saya akan menjadi guru bahasa Arab di Universitas Islamabad. Sharif: Ik word docent Arabisch aan de Universiteit van Islamabad. Sharif: Jag kommer att bli lärare i arabiska språk vid University of Islamabad. Sharif: İslamabad Üniversitesi'nde Arapça öğretmeni olacağım. 谢里夫:我将成为伊斯兰堡大学的阿拉伯语教师。 إن شاء الله، ويجب أن أعرف هذه اللغة جيدا. if|wills||must||"I know"||language| |||debo||saberé||| |||muszę||znam|tę||dobrze InshaAllah, und ich muss diese Sprache gut kennen. God willing, I must know this language well. Si Dieu le veut, je dois bien connaître cette langue. Insya Allah saya harus menguasai bahasa ini dengan baik. Allah'ın izniyle bu dili iyi bilmeliyim. 上帝保佑,我必须精通这种语言。

هارون: عفوا؛ هذا هو النداء الأخير لطائرة الرياض. |Entschuldigung|||the call||| |Excuse me|||final call|final|for the flight|Riyadh |perdón|||anuncio|último|vuelo (1)| |przepraszam|||ogłoszenie|ostatni|lotu (1)|Rijad (1) Harun: Entschuldigung; das ist der letzte Aufruf für den Flug nach Riad. Aaron: Excuse me; This is the last call for the Riyadh plane. Aaron : Excusez-moi ; C'est le dernier appel de l'avion de Riyad. Aaron: Ursäkta mig; Detta är det sista samtalet för Riyadh-planet. Harun: Affedersiniz; Bu Riyad uçağı için son çağrı. 亚伦:对不起;这是利雅得飞机的最后一次呼叫。 مع السلامة |Goodbye |do widzenia con|adiós Auf Wiedersehen Good-bye 再见

شريف: في أمان الله |in|In God's protection|God's protection ||ochronie| Sherif: In Gottes Schutz Sharif: In the safety of God Sharif : Que Dieu vous bénisse Sharif: Gud välsigne dig 谢里夫:上帝保佑你