×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

Environment, Technology, Science News, تم تطوير روبوت للمياه المليئة بالنفايات

تم تطوير روبوت للمياه المليئة بالنفايات

مرحبا أنا عمر الملا من غرفة أخبار Eatglobe فارنا بلغاريا

قرش النفايات

روبوت لشفط النفايات من الموانئ في جميع أنحاء العالم

يمكنه جمع ما يصل إلى 500 كيلوغراماً من المواد في وقت واحد

ويمكنه العمل لمدة 24 ساعة

هذا الروبوت مدعوم بألواح شمسية و بطاريات

من خلال أجهزة الاستشعار

والروبوت لديه القدرة على حفظ جودة المياه

بالإضافة إلى ذلك

عندما يعود الروبوت إلى الميناء

يعرض للناس المواد التي تم جمعها

ثم يتم التخلص منها

عن طريق شركات إدارة النفايات

يمكن للروبوت أن يلتقط أي شيء من المواد الكيميائية و حتى الحطام

حيث يعمل أوتوماتيكياً

ولكن هناك أيضاً الخيار بالعمل اليدوي

ويمكن استخدامه من قبل أي شخص إذا لزم الأمر

الفكرة وراء هذه الآلات

هي تنظيف الممرات المائية من أي شيء يخص الإنسان

مثل القنوات والموانئ

والتي تعتبر مسؤولة عن جزء كبير من القمامة

التي تسقط في المحيطات

تم تطويرالروبوت بتقنية ران مارين

التي تتفوق على 1700 شركة ناشئة أخرى والشركات البحرية

حيث يتم تأهيل برنامج التسريع الأول في العالم

لمبدعي الميناء في روتردام

ونتيجة لذلك على مدى الأشهر الستة المقبلة

قرش النفايات سيلتهم القمامة التي تطوف في ميناء روتردام

و تهدف تقنية ران مارين

للحصول على الآلاف من الروبوتات في المياه عالمياً

على مدى السنوات الثلاث المقبلة

شكراً للمتابعة للمزيد من التفاصيل والأخبار

زوروا موقعنا www.eatglobe.qa

إلى اللقاء

تم تطوير روبوت للمياه المليئة بالنفايات A robot for waste water has been developed Un robot a été développé pour les eaux usées È stato sviluppato un robot per l'acqua piena di rifiuti 폐수처리 로봇이 개발됐다 Voor afvalgevuld water is een robot ontwikkeld Atık dolusu su için robot geliştirildi 已开发出一种机器人来处理充满废水的水 已開發出一種機器人來處理充滿廢水的水

مرحبا أنا عمر الملا من غرفة أخبار Eatglobe فارنا \ بلغاريا Hello, I'm Omar Al-Mulla from Eatglobe Varna/Bulgaria newsroom

قرش النفايات Waste shark 废鲨

روبوت لشفط النفايات من الموانئ في جميع أنحاء العالم A robot that collects waste from ports around the world 从世界各地港口收集废物的机器人

يمكنه جمع ما يصل إلى 500 كيلوغراماً من المواد في وقت واحد It can collect up to 500 kilograms of material at one time

ويمكنه العمل لمدة 24 ساعة It can work for 24 hours

هذا الروبوت مدعوم بألواح شمسية و بطاريات This robot is powered by solar panels and batteries

من خلال أجهزة الاستشعار Through sensors

والروبوت لديه القدرة على حفظ جودة المياه The robot has the ability to maintain water quality 机器人具有维持水质的能力

بالإضافة إلى ذلك in addition to

عندما يعود الروبوت إلى الميناء When the robot returns to port

يعرض للناس المواد التي تم جمعها Shows people the collected materials

ثم يتم التخلص منها It is then discarded

عن طريق شركات إدارة النفايات 通过废物管理公司

يمكن للروبوت أن يلتقط أي شيء من المواد الكيميائية و حتى الحطام The robot can pick up anything from chemicals to even debris 机器人可以捡起任何东西,从化学品到碎片

حيث يعمل أوتوماتيكياً Where it works automatically

ولكن هناك أيضاً الخيار بالعمل اليدوي But there is also the option of manual labor

ويمكن استخدامه من قبل أي شخص إذا لزم الأمر It can be used by anyone if necessary 如有需要任何人都可以使用

الفكرة وراء هذه الآلات The idea behind these machines

هي تنظيف الممرات المائية من أي شيء يخص الإنسان It is to clean the waterways of anything belonging to humans

مثل القنوات والموانئ Such as canals and ports

والتي تعتبر مسؤولة عن جزء كبير من القمامة Which is responsible for a large portion of garbage

التي تسقط في المحيطات That fall into the oceans

تم تطويرالروبوت بتقنية ران مارين The robot was developed using Ran Marine technology 该机器人是利用 Ran Marine 技术开发的

التي تتفوق على 1700 شركة ناشئة أخرى والشركات البحرية Which outperforms 1,700 other startups and offshore companies 优于其他 1,700 家初创公司和离岸公司

حيث يتم تأهيل برنامج التسريع الأول في العالم Where the first accelerator program in the world is qualified 世界上第一个加速器项目获得资格的地方

لمبدعي الميناء في روتردام For the creators of the port in Rotterdam

ونتيجة لذلك على مدى الأشهر الستة المقبلة As a result over the next six months 结果是在接下来的六个月里

قرش النفايات سيلتهم القمامة التي تطوف في ميناء روتردام The garbage shark will eat the garbage floating in the port of Rotterdam 垃圾鲨将吃鹿特丹港漂浮的垃圾

و تهدف تقنية ران مارين Ran Marine technology aims to...

للحصول على الآلاف من الروبوتات في المياه عالمياً To get thousands of robots in the water globally 让全球数以千计的机器人进入水中

على مدى السنوات الثلاث المقبلة Over the next three years

شكراً للمتابعة للمزيد من التفاصيل والأخبار Thank you for following for more details and news

زوروا موقعنا www.eatglobe.qa Visit our website www.eatglobe.qa

إلى اللقاء