А) Карина се отегчава и на работа и в къщи.
А|Карина|се|досађује|и|на|послу|и|у|кући
|Karina|herself|gets bored|both|at|work|and|at|home
ア|カリナ|自身|退屈する|と|で|仕事|と|で|家
А)|Каріна|(зворотне дієслово)|нудьгує|і|на|роботі|і|в|дома
А)|Карина|(возвратная частица)|скучает|и|на|работе|и|в|доме
A) Karina se v práci i doma nudí.
A) Karina ist sowohl zu Hause als auch bei der Arbeit gelangweilt.
Karen is bored at work and at home.
A) Karina está aburrida en el trabajo y en casa.
A) Karina s'ennuie au travail et à la maison.
A) Karina è annoiata a casa e a lavoro.
A) 가영이는 회사와 집이 지루해요.
A) Karina verveelt zich op haar werk en thuis.
A) Karina está entediada no trabalho e em casa.
A) Karina är uttråkad på jobbet och hemma.
A) 凯润 在 家里 和 公司 都 觉得 很 无聊 。
А) Карина се досађује и на послу и код куће.
A) カリナは仕事でも家でも退屈している。
А) Карина скучает как на работе, так и дома.
А) Каріна нудьгує як на роботі, так і вдома.
Тя прави едно и също всеки ден.
Она|ради|одно|и|то исто|сваки|дан
She|does|one|and|the same|every|day
彼女|する|一つ|と|同じ|毎|日
Вона|робить|одне|і|те саме|кожен|день
Она|делает|одно|и|то же самое|каждый|день
Každý den dělá to samé.
Sie macht jeden Tag dasselbe.
Κάνει το ίδιο πράγμα κάθε μέρα.
She does the same thing every day.
Hace lo mismo todos los días.
Elle fait la même chose tous les jours.
Fa tutti i giorni le stesse cose.
매일 같은 것을 해요.
Ze doet elke dag hetzelfde.
Ela faz as mesmas coisas todos os dias.
Hon gör samma sak varje dag.
她 每天 都 在 重复 地 做 着 同样 的 事情 。
Она ради исто сваког дана.
彼女は毎日同じことをしている。
Она делает одно и то же каждый день.
Вона робить одне й те саме кожного дня.
Тя иска да си има ново хоби.
Она|жели|да|себе|има|ново|хоби
She|wants|to|herself|has|new|hobby
彼女|は欲しい|(動詞の不定詞を示す助詞)|自分の|持つ|新しい|趣味
Вона|хоче|(частка дії)|собі|матиме|нове|хобі
Она|хочет|(частица)|себе|имеет|новое|хобби
Chce mít nového koníčka.
Sie will ein neues Hobby.
She wants a new hobby.
Quiere un nuevo pasatiempo.
Elle veut un nouveau passe-temps.
Vuole un nuovo passatempo.
그녀는 새로운 취미를 원해요.
Ze zoekt een nieuwe hobby.
Ela quer um novo hobby.
Hon vill ha en ny hobby.
她 希望 有 一 个 新 的 爱好 。
Она жели да има нови хоби.
彼女は新しい趣味を持ちたいと思っている。
Она хочет завести новое хобби.
Вона хоче мати нове хобі.
Първо, пробва да готви.
Prvo|pokušava|da|kuva
First|he/she tried|to|cook
最初に|試みた|(動詞の不定詞を示す助詞)|料理する
Спочатку|спробував|(частка дієслова)|готувати
Сначала|пробует|(частица для инфинитива)|готовить
Nejprve zkouší vařit.
Zuerst probiert sie Kochen.
First, she tries to cook.
Primero, intenta cocinar.
D'abord, elle essaie de cuisiner.
Prima, prova a cucinare.
먼저, 요리를 시도해요.
Eerst probeert ze te koken.
Primeiro, ela tenta cozinhar.
Först, provar hon att laga mat.
先 开始 , 她 尝试 了 做饭 。
Прво, покушава да кува.
まず、料理を試してみる。
Сначала она пробует готовить.
Спочатку вона пробує готувати.
Но храната, която готви, не е вкусна.
Али|храна|која|кува|не|је|укусна
But|the food|that|she cooks|not|is|tasty
しかし|食べ物|どれ|料理する|ない|は|おいしい
Але|їжа|яка|готує|не|є|смачна
Но|еда|которая|готовит|не|есть|вкусная
Ale jídlo, které vaří, není chutné.
Aber ihr Essen schmeckt nicht gut.
But the food she cooks does not taste good.
Pero su comida no sabe bien.
Mais sa nourriture n'a pas bon goût.
Ma il suo cibo non ha un buon sapore.
하지만 요리한 음식이 맛없어요.
Maar haar eten smaakt niet lekker.
Mas a comida dela não tem um gosto bom.
Men hennes mat smakar inte gott.
但是 , 她 做 的 饭 不 好吃 。
Али храна коју кува није укусна.
しかし、彼女が作る料理は美味しくない。
Но еда, которую она готовит, невкусная.
Але їжа, яку вона готує, не смачна.
След това, пробва да плува.
После|то|пробава|да|плува
After|that|he tries|to|swim
後|これ|試みる|(動詞の前に置く助動詞)|泳ぐ
Потім|це|намагається|(частка дієслова)|плавати
Затем|это|пытается|(частица для инфинитива)|плавать
Poté se pokusí plavat.
Danach versucht sie es mit Schwimmen.
Then, she tries to swim.
Entonces, intenta nadar.
Ensuite, elle essaie de nager.
Allora, prova a nuotare.
그다음, 수영을 시도해요.
Dan probeert ze te zwemmen.
Então, ela tenta nadar.
Sen, försöker hon att simma
然后 , 她 尝试 了 游泳 。
После, pokušava da pliva.
その後、彼女は泳ごうとします。
Затем она пытается плавать.
Потім вона намагається плавати.
Но тя се страхува от вода.
Али|она|себя|боји|од|вода
But|she|reflexive pronoun|is afraid|of|water
しかし|彼女|自分|恐れている|から|水
Але|вона|себе|боїться|від|води
Но|она|(возв)|боится|от|воды
Vody se ale bojí.
Aber sie hat Angst vor Wasser.
But she is afraid of water.
Pero le da miedo el agua.
Mais elle a peur de l'eau.
Ma ha paura dell'acqua.
하지만 그녀는 물을 무서워해요.
Maar ze is bang voor water.
Mas ela tem medo da água.
Men, hon är rädd för vatten.
但是 她 很 怕水 。
Ali se boji vode.
しかし、彼女は水を恐れています。
Но она боится воды.
Але вона боїться води.
Карина върви към къщи и вижда “пет шоп” (магазин за домашни любимци).
Карина|иде|ка|кући|и|види|пет|шоп|(продавница|за|кућне|љубимце)
Karina|walks|towards|home|and|sees|pet|shop|store|for|pet|animals)
カリナ|歩いている|へ|家|と|見える|ペット|ショップ|店|の|家庭の|ペット)
Карина|йде|до|дім|і|бачить|п'ять|магазин|магазин|для|домашніх|тварин)
Карина|идет|к|дому|и|видит|пять|магазин|магазин|для|домашних|животных
Karina jde domů a vidí „obchod s pěti“ (obchod s domácími zvířaty).
Karina geht nach Hause und sieht eine Tierhandlung.
Karen walks home and sees a pet store.
Karina camina hacia casa y ve una tienda de mascotas.
Karina rentre à la maison à pieds et voit un magasin d'animaux.
Karina cammina verso casa e vede un negozio di animali.
카리나는 집에 가서 "5 개의 상점"(애완 동물 가게)을 봅니다.
Karina loopt naar huis en ziet een dierenwinkel.
Karina caminha para casa e vê uma loja de animais.
Karina går hem och ser en djuraffär.
回家,看到“五家商店”(宠物商店)。
Karina ide kući i vidi "pet shop" (prodavnica za kućne ljubimce).
カリーナは家に向かって歩き、「ペットショップ」を見ます。
Карина идет домой и видит «пет шоп» (магазин для домашних животных).
Карина йде додому і бачить "пет шоп" (магазин для домашніх тварин).
В магазина тя вижда една котка!
U|prodavnici|ona|vidi|jedna|mačka
In|the store|she|sees|a|cat
店で|で|彼女|見る|一匹の|猫
У|магазині|вона|бачить|одну|кішку
В|магазине|она|видит|одну|кошку
V obchodě vidí kočku!
Im Laden sieht sie eine Katze!
In the pet store, she sees a cat!
En la tienda de mascotas, ¡ve un gato!
Dans le magasin d'animaux, elle voit un chat.
Nel negozio di animali, vede un gatto.
애완동물 가게에 고양이가 있어요!
In de dierenwinkel ziet ze een kat!
Na loja de animais, ela vê um gato!
I djuraffären, ser hon en katt.
她在商店里看到一只猫!
U prodavnici vidi jednu mačku!
店の中で彼女は猫を見つけます!
В магазине она видит кошку!
У магазині вона бачить кота!
Карина купува котката и сега е много щастлива.
Карина|купује|мачку|и|сада|је|веома|срећна
Karina|buys|the cat|and|now|is|very|happy
カリナ|買う|猫|そして|今|は|とても|幸せ
Каріна|купує|кішку|і|тепер|є|дуже|щаслива
Карина|покупает|кота|и|сейчас|она|очень|счастлива
Karina koupí kočku a nyní je velmi šťastná.
Karina kauft die Katze und ist sehr glücklich darüber.
Karen buys the cat, and is now very happy.
Karina compra el gato y ahora está muy contenta.
Karina achète le chat et est maintenant très heureuse.
Karina compra il gatto, e ora è molto felice.
가영이는 고양이를 사서 매우 행복해요.
Karina koopt de kat en is nu erg gelukkig.
Karina compra o gato e agora ela está muito feliz.
Karen köper katten och är nu väldigt glad.
凯润 买 下 了 那 只 猫 , 现在 她 很 开心 。
Karina kupuje mačku i sada je veoma srećna.
カリーナはその猫を買い、今とても幸せです。
Карина покупает кошку и теперь очень счастлива.
Карина купує кота і тепер дуже щаслива.
Б) Аз се отегчавам и на работа и в къщи.
Б)|ја|се|досађујем|и|на|послу|и|у|кући
|I|reflexive pronoun|get bored|and|at|work|and|in|home
|私|自分|退屈する|と|で|仕事|と|で|家
Б)|Я|себе|нудьгую|і|на|роботі|і|в|дома
|Я|(возвратная частица)|скучаю|и|на|работе|и|в|доме
B) Nudím se jak v práci, tak doma.
B) Ich langweile mich sowohl bei der Arbeit als auch zu Hause.
I am bored at work and at home.
B) Estoy aburrida en el trabajo y en casa.
B) Je m'ennuie au travail et à la maison.
B) Sono annoiata a casa e a lavoro.
B) 저는 회사와 집이 지루해요.
B) Ik verveel me op mijn werk en thuis.
B) Agora a mesma história contada por Karina
B) Jag är uttråkad på jobbet och hemma.
B) 我 在 家里 和 公司 都 觉得 很 无聊 。
Б) Ја се досађујем и на послу и код куће.
B) 私は仕事でも家でも退屈しています。
Б) Мне скучно как на работе, так и дома.
Б) Я нудьгую і на роботі, і вдома.
Правя едно и също всеки ден.
Radim|jedno|i|isto|svaki|dan
I do|one|and|the same|every|day
私はする|一つ|と|同じ|毎|日
Роблю|одне|і|теж|кожен|день
Я делаю|одно|и|тоже|каждый|день
Dělám to samé každý den.
Ich mache jeden Tag dasselbe.
I do the same thing every day.
Hago lo mismo todos los días.
Je fais la même chose tous les jours.
Faccio tutti i giorni la stessa cosa.
매일 같은 것을 해요.
Ik doe elke dag hetzelfde.
Eu estou entediada no trabalho e em casa.
Jag gör samma sak varje dag.
我 每天 都 在 重复 地 坐 着 同样 的 事情 。
Радим исто сваког дана.
私は毎日同じことをしています。
Я делаю одно и то же каждый день.
Я роблю одне й те саме кожного дня.
Искам да си имам ново хоби.
Хоћу|да|имам|имам|ново|хоби
I want|to|myself|have|new|hobby
私は欲しい|(動詞の不定詞を示す助詞)|自分の|持つ|新しい|趣味
Я хочу|(частка дії)|собі|мати|нове|хобі
Я хочу|(частица действия)|себе|иметь|новое|хобби
Chci mít nového koníčka.
Ich will ein neues Hobby.
I want a new hobby.
Quiero un nuevo pasatiempo.
Je veux un nouveau passe-temps.
Voglio un nuovo passatempo.
저는 새로운 취미를 원해요.
Ik zoek een nieuwe hobby.
Eu faço as mesmas coisas todos os dias.
Jag vill ha en ny hobby.
我 希望 有 一 个 新 的 爱好 。
Желим да имам нови хоби.
新しい趣味を持ちたいです。
Я хочу завести новое хобби.
Я хочу мати нове хобі.
Първо, пробвах да готвя.
Prvo|probah|da|kuvam
First|I tried|to|cook
最初に|試しました|(動詞の不定詞を示す助詞)|料理する
Спочатку|я спробував|(частка дієслова)|готувати
Сначала|я попробовал|(частица)|готовить
Nejprve jsem zkusil vařit.
Zuerst probiere ich Kochen.
First, I try to cook.
Primero, intento cocinar.
D'abord, j'essaie de cuisiner.
Prima, provo a cucinare.
먼저, 요리를 시도해요.
Eerst probeer ik te koken.
Eu quero um novo hobby.
Först, provar jag att laga mat.
先 开始 , 我 尝试 了 做饭 。
Прво, покушао сам да кувам.
まず、料理を試してみました。
Сначала я попробовал готовить.
Спочатку я спробував готувати.
Но храната, която готвя, не е вкусна.
Али|храна|коју|кувам|не|је|укусна
But|the food|that|I cook|not|is|tasty
しかし|食べ物|それが|料理する|ない|は|おいしい
Але|їжа|яка|готую|не|є|смачна
Но|еда|которая|готовлю|не|есть|вкусная
Ale jídlo, které vařím, není chutné.
Aber mein Essen schmeckt nicht gut.
But my food does not taste good.
Pero mi comida no sabe bien.
Mais ma nourriture n'a pas bon goût.
Ma il cibo non ha un buon sapore.
하지만 요리한 음식이 맛없어요.
Maar mijn eten smaakt niet lekker.
Primeiro, tento cozinhar.
Men, min mat smakar inte gott.
但 我 做 的 饭 不 好吃 。
Али храна коју кувам није укусна.
でも、私が作る料理は美味しくありません。
Но еда, которую я готовлю, невкусная.
Але їжа, яку я готую, не смачна.
След това, пробвах да плувам.
После|это|пробовал|(частица глагола)|плавать
After|that|I tried|to|swim
後|これ|試みました|(動詞の不定詞を示す助詞)|泳ぐ
Потім|це|я спробував|плавати|плавати
Затем|это|я пытался|(частица)|плавать
Pak jsem zkusil plavat.
Danach versuche ich es mit Schwimmen.
Then, I try to swim.
Camino hacia casa y veo una tienda de mascotas
Ensuite, j'essaie de nager.
Allora, provo a nuotare.
그다음, 수영을 시도해요.
Dan probeer ik te zwemmen.
Mas a minha comida não tem um gosto bom.
Sen, försöker jag att simma.
然后 , 我 尝试 了 游泳 。
После сам пробала да пливам.
その後、泳ごうとしました。
После я попробовала плавать.
Потім я спробував плавати.
Но се страхувам от вода.
Али|се|бојим|од|воде
But|(reflexive pronoun)|am afraid|of|water
しかし|自分|恐れています|から|水
Але|(присвійне дієслово)|боюся|від|води
Но|(возвратная частица)|боюсь|от|воды
Ale bojím se vody.
Aber ich habe Angst vor Wasser.
But I am afraid of water.
En la tienda de mascotas, ¡veo un gato!
Mais j'ai peur de l'eau.
Ma ho paura dell'acqua.
하지만 저는 물을 무서워해요.
Maar ik ben bang voor water.
Então, eu tento nadar.
Men, Jag är rädd för vatten.
但是 我 很 怕水 。
Али се бојим воде.
でも、水が怖いです。
Но я боюсь воды.
Але я боюся води.
Вървя към къщи и виждам “пет шоп” (магазин за домашни любимци).
Иду|к|дому|и|вижу|пять|магазин|(магазин|для|домашних|животных)
I walk|towards|home|and|I see|pet|shop|store|for|domestic|pets)
歩いている|へ|家|と|見える|ペット|店|店|の|家庭の|ペット)
Іду|до|дім|і|бачу|п'ять|магазин|магазин|для|домашніх|тварин)
Ходам|ka|kući|i|vidim|pet|prodavnica|(prodavnica|za|kućne|ljubimce)
Jdu domů a vidím „pět obchodů“ (obchod s domácími zvířaty).
Ich gehe nach Hause und sehe eine Tierhandlung.
I walk home and see a pet store.
Camino a casa y veo "cinco tiendas" (tienda de mascotas).
Je rentre à la maison à pieds et je vois un magasin d'animaux.
Cammino verso casa e vedo un negozio di animali.
저는 집에 가다가 애완동물 가게를 봐요.
Ik loop naar huis en zie een dierenwinkel.
Vou para casa e vejo "cinco lojas" (pet shop).
Jag går hem och ser en djuraffär.
我 回家 的 时候 路过 一 个 宠物店 。
Идем кући и видим "пет шоп" (продавница за кућне љубимце).
家に向かって歩いていると、「ペットショップ」を見かけます。
Иду домой и вижу «пет шоп» (магазин для домашних животных).
Я йду додому і бачу «пет шоп» (магазин для домашніх тварин).
В магазина виждам една котка!
U|prodavnici|vidim|jednu|mačku
In|the store|I see|one|cat
(文の始まり)|店|見る|一匹の|猫
У|магазині|бачу|одну|кішку
В|магазине|вижу|одну|кошку
V obchodě vidím kočku!
Ich sehe eine Katze im Laden!
In the pet store, I see a cat!
En la tienda de mascotas, ¡veo un gato!
Dans le magasin d'animaux, je vois un chat.
Nel negozio di animali, vedo un gatto.
애완동물 가게에 고양이가 있어요!
In de dierenwinkel zie ik een kat!
Na loja de animais, eu vejo um gato!
I djuraffären, ser jag en katt.
我在商店里看到一只猫!
У продавници видим једну мачку!
店の中で猫を見つけました!
В магазине вижу одну кошку!
У магазині я бачу одну кішку!
Купувам котката и сега съм много щастлива.
Я покупаю|кошку|и|сейчас|я|очень|счастлива
I buy|the cat|and|now|I am|very|happy
Купујем|мачку|и|сада|сам|веома|срећна
Купую|кота|і|тепер|я|дуже|щаслива
買います|猫|と|今|私は|とても|幸せです
||||||feliz
Koupila jsem si kočku a teď jsem velmi šťastná.
Ich kaufe die Katze und bin sehr glücklich darüber.
I buy the cat, and am now very happy.
Compro el gato y ahora estoy muy contenta.
J'achète le chat et suis maintenant très heureux/heureuse.
Compro il gatto e ora sono molto felice.
저는 고양이를 사서 매우 행복해요.
Ik koop de kat en ben nu erg gelukkig.
Eu compro o gato e agora estou muito feliz.
Jag köper katten och jag är mycket glad.
我 买下 了 那 只 猫 , 现在 我 很 开心 。
Купујем мачку и сада сам веома срећна.
その猫を買って、今とても幸せです。
Покупаю кошку и теперь я очень счастлива.
Я купую кішку і тепер я дуже щаслива.
Въпроси
Вопросы
Questions
Питања
Питання
質問
preguntas
Otázky
Fragen
Questions:
Preguntas:
Questions :
Problemi
질문 :
Vragen
Perguntas:
Frågor:
Sorular
问题 :
Питања
質問
Вопросы
Питання
1) Карина се отегчава и на работа и в къщи.
Карина|се|досађује|и|на|послу|и|у|кући
Karina|herself|gets bored|both|at|work|and|at|home
カリナ|自分|退屈する|と|で|仕事|と|で|家
Карина|себе|нудьгує|і|на|роботі|і|в|дома
Карина|себя|скучает|и|на|работе|и|в|доме
1) Karina se nudí v práci i doma.
1) Karina ist zu Hause und bei der Arbeit gelangweilt.
One: Karen is bored at work, and at home.
1) Karina está aburrida en el trabajo y en casa.
1) Karina s'ennuie au travail et à la maison.
1) Karina è annoiata a casa e al lavoro.
1) 가영이는 회사와 집이 지루해요.
1) Karina verveelt zich op haar werk en thuis.
1) Karina está entediada no trabalho e em casa.
1) Karina är uttråkad på jobbet och hemma.
1) 凯润 在 家里 和 公司 都 觉得 很 无聊 。
1) Карина се досађује и на послу и код куће.
1) カリーナは仕事でも家でも退屈しています。
1) Карина скучает как на работе, так и дома.
1) Карина нудьгує як на роботі, так і вдома.
Щастлива ли е Карина на работа?
Срећна|ли|је|Карина|на|раду
Is happy|question particle|is|Karina|at|work
幸せ|か|です|カリナ|で|仕事
Щаслива|чи|є|Каріна|на|роботі
Счастлива|ли|есть|Карина|на|работе
Je Karina v práci spokojená?
Ist Karina bei der Arbeit glücklich?
Is Karen happy at work?
¿Está Karina contenta en el trabajo?
Karina est-elle heureuse au travail ?
Karina è felice a lavoro?
가영이는 회사에서 행복해요?
Is Karina gelukkig op haar werk?
Karina está feliz no trabalho?
Är Karina lycklig på jobbet?
凯润 在 公司 很 开心 吗 ?
Да ли је Карина срећна на послу?
カリーナは仕事で幸せですか?
Счастлива ли Карина на работе?
Чи щаслива Карина на роботі?
Не, Карина не е щастлива на работа.
Нет|Карина|не|счастлива|счастлива|на|работе
No|Karina|not|is|happy|at|work
Не|Карина|не|је|срећна|на|раду
Ні|Каріна|не|є|щаслива|на|роботі
いいえ|カリナ|は|です|幸せ|で|仕事
||||feliz||
Nein, Karina ist bei der Arbeit nicht glücklich.
No, Karen is not happy at work.
No, Karina no está contenta en el trabajo.
Non, Karina n'est pas heureuse au travail.
No, Karina non è felice al lavoro.
아니요, 가영이는 회사에서 행복하지 않아요.
Nee, Karina is niet gelukkig op haar werk.
Não, Karina não está feliz no trabalho.
Nej, Karina är inte lycklig på jobbet.
不 , 凯润 在 公司 不 开心 .
Не, Карина није срећна на послу.
いいえ、カリーナは仕事で幸せではありません。
Нет, Карина не счастлива на работе.
Ні, Карина не щаслива на роботі.
Тя се отегчава и на работа и в къщи.
Она|себя|скучает|и|на|работе|и|в|доме
She|reflexive pronoun|gets bored|and|at|work|and|in|home
Она|себя|досађује|и|на|послу|и|у|кући
Вона|себе|нудьгує|і|на|роботі|і|в|дома
彼女|自分|退屈する|と|で|仕事|と|に|家
||se aburre||||||
Sie ist bei der Arbeit und zu Hause gelangweilt.
She is bored at work, and at home.
Está aburrida en el trabajo y en casa.
Elle s'ennuie au travail et à la maison.
Lei è annoiata a casa e al lavoro.
회사와 집이 지루해요.
Ze verveelt zich op haar werk en thuis.
Ela está entediada no trabalho e em casa.
Hon är uttråkad på jobbet och hemma.
她 在 家里 也 不 开心 。
Она се досађује и на послу и код куће.
彼女は仕事でも家でも退屈しています。
Она скучает как на работе, так и дома.
Вона нудьгує і на роботі, і вдома.
2) Карина прави едно и също всеки ден.
Карина||одно|и|то же самое|каждый|день
Karina|does|one|and|the same|every|day
Карина||једно|и|исто|сваки|дан
Карина||одне|і|те саме|кожен|день
カリナ|する|一つ|と|同じ|毎|日
||||mismo||
2) Karina macht jeden Tag dasselbe.
Two: Karen does the same thing every day.
2) Karina hace lo mismo todos los días.
2) Karina fait la même chose tous les jours.
2) Karina fa la stessa cosa tutti i giorni.
2) 가영이는 매일 같은 것을 해요.
2) Karina doet elke dag hetzelfde.
2) Karina faz as mesmas coisas todos os dias.
2) Karina gör samma sak varje dag.
2) 凯润 每天 做 着 同样 的 事情 。
2) Карина ради исто сваког дана.
2) カリナは毎日同じことをしています。
2) Карина делает одно и то же каждый день.
2) Каріна робить одне й те саме кожного дня.
Карина различни неща ли прави всеки ден?
Карина|различите|ствари|ли|ради|сваки|дан
Karina|different|things|question particle|does|every|day
カリナ|いろいろな|こと|か|します|毎日|日
Каріна|різні|речі|чи|робить|кожен|день
Карина|разные|вещи|ли|делает|каждый|день
Dělá Karina každý den něco jiného?
Macht Karina viele verschiedene Dinge?
Does Karen do different things each day?
¿Hace Karina muchas cosas nuevas?
Est-ce que Karina fait beaucoup de choses ?
Karina fa tante cose nuove?
가영이는 매일 새로운 것을 해요?
Doet Karina veel nieuwe dingen?
Karina faz muitas coisas novas?
Gör Karina många nya saker?
凯润 每天 做 着 不同 的 事情 吗 ?
Да ли Карина ради различите ствари сваког дана?
カリナは毎日違うことをしていますか?
Карина делает разные вещи каждый день?
Каріна робить різні речі кожного дня?
Не, Карина прави едно и също всеки ден.
Не|Карина|ради|једно|и|исто|сваки|дан
No|Karina|does|one|and|the same|every|day
いいえ|カリナ|する|一つ|と|同じ|毎|日
Ні|Каріна|робить|одне|і|те саме|кожен|день
Нет|Карина|делает|одно|и|то же самое|каждый|день
Nein, Karina macht jeden Tag dasselbe.
No, Karen does the same thing every day.
No, Karina hace lo mismo todos los días.
Non, Karina fait la même chose tous les jours.
No, Karina fa la stessa cosa tutti i giorni.
아니요, 가영이는 매일 같은 것을 해요.
Nee, Karina doet elke dag hetzelfde.
Não, Karina faz as mesmas coisas todos os dias.
Nej, hon gör samma saker varje dag.
不 , 凯润 每天 做 着 相同 的 事情 。
Не, Карина ради исто сваког дана.
いいえ、カリナは毎日同じことをしています。
Нет, Карина делает одно и то же каждый день.
Ні, Каріна робить одне й те саме кожного дня.
3) Карина иска да си има ново хоби.
Карина|хоће|да|себе|има|ново|хоби
Karina|wants|to|herself|has|new|hobby
カリナ|欲しい|(動詞の不定詞を示す助動詞)|自分の|持つ|新しい|趣味
Карина|хоче|(частка за инфинитив)|собі|матиме|нове|хобі
Карина|хочет|(частица для инфинитива)|себе|иметь|новое|хобби
3) Karina will ein neues Hobby.
Three: Karen wants to have a new hobby.
3) Karina quiere un nuevo pasatiempo.
3) Karina veut un nouveau passe-temps.
3) Karina vuole un nuovo passatempo.
3) 가영이는 새로운 취미를 원해요.
3) Karina zoekt een nieuwe hobby.
3) Karina quer um novo hobby.
3) Karina vill ha en ny hobby.
3) 凯润 想要 有 一个 新 的 爱好 。
3) Карина жели да има нови хоби.
3) カリナは新しい趣味を持ちたいと思っています。
3) Карина хочет завести новое хобби.
3) Каріна хоче мати нове хобі.
Иска ли Карина да има ново хоби?
Hoće|li|Karina|da|ima|novo|hobi
Does want|question particle|Karina|to|have|new|hobby
欲しい|か|カリナ|する|持つ|新しい|趣味
Хоче|питанняне слово|Карина|щоб|мала|нове|хобі
хочет|ли|Карина|иметь|иметь|новое|хобби
Will Karina ein neues Hobby?
Does Karen want to have a new hobby?
¿Quiere Karina un nuevo pasatiempo?
Karina veut-elle un nouveau passe-temps?
Karina vuole un nuovo passatempo?
가영이는 새로운 취미를 원해요?
Zoekt Karina een nieuwe hobby?
Karina quer um novo hobby?
Vill Karina ha en ny hobby?
凯润 想要 一 个 新 的 爱好 吗 ?
Да ли Карина жели да има нови хоби?
カリナは新しい趣味を持ちたいですか?
Хочет ли Карина иметь новое хобби?
Чи хоче Каріна мати нове хобі?
Да, Карина иска да има ново хоби.
Да|Карина|хоће|да|има|ново|хоби
Yes|Karina|wants|to|have|new|hobby
はい|カリナ|欲しい|する|持つ|新しい|趣味
Так|Каріна|хоче|мати|мати|нове|хобі
Да|Карина|хочет|иметь||новое|хобби
Ja, Karina will ein neues Hobby.
Yes, Karen wants to have a new hobby.
Sí, Karina quiere un nuevo pasatiempo.
Oui, Karina veut un nouveau passe-temps.
Si, Karina vuole un nuovo passatempo.
네, 가영이는 새로운 취미를 원해요.
Ja, Karina zoekt een nieuwe hobby.
Sim, Karina quer um novo hobby.
Ja, Karina vill ha en ny hobby.
是 的 , 凯润 想要 一 个 新 的 爱好 。
Да, Карина жели да има ново хоби.
はい、カリーナは新しい趣味を持ちたいと思っています。
Да, Карина хочет иметь новое хобби.
Так, Каріна хоче мати нове хобі.
4) Храната, която готви Карина, не е вкусна.
Hrana|koja|kuva|Karina|nije|je|ukusna
The food|that|cooks|Karina|not|is|tasty
食べ物|どれ|料理する|カリナ|ない|は|おいしい
Їжа|яку|готує|Каріна|не|є|смачною
Еда|которая|готовит|Карина|не|есть|вкусная
4) Karina Essen schmeckt nicht gut.
Four: The food Karen cooks doesn't taste good.
4) La comida de Karina no sabe bien.
4) La nourriture de Karina n'a pas bon goût.
4) Il cibo di Karina non ha un buon sapore.
4) 가영이의 음식은 맛이 없어요.
4) Karina eten smaakt niet lekker.
4) A comida de Karina não tem um gosto bom.
4) Karina mat smakar inte gott.
4) 凯润 做 的 饭 不 好吃 。
4) Храна коју кува Карина није укусна.
4) カリーナが作る料理は美味しくありません。
4) Еда, которую готовит Карина, невкусная.
4) Їжа, яку готує Каріна, не смачна.
Добра готвачка ли е Карина?
Дobra|kuvarica|ли|је|Карина
Good|cook|question particle|is|Karina
良い|料理人|か|です|カリナ
Добра|кухарка|чи|є|Каріна
Хорошая|повариха|ли|есть|Карина
Ist Karina eine gute Köchin?
Is Karen a good cook?
¿Es Karina una buena cocinera?
Karina est-elle une bonne cuisinière ?
Karina è una buona cuoca?
가영이는 요리를 잘해요?
Kan Karina goed koken?
Karina é uma boa cozinheira?
Är Karina en bra kock?
凯润 是 一 个 好 厨师 吗 ?
Да ли је Карина добра куварица?
カリーナは良い料理人ですか?
Хорошая ли повариха Карина?
Чи хороша кухарка Карина?
Не, Карина не е добра готвачка.
Ne|Karina|ne|je|dobra|kuvarica
No|Karina|not|is|good|cook
いいえ|カリナ|は|です|上手な|料理人
Ні|Каріна|не|є|добра|кухарка
Нет|Карина|не|есть|хорошая|повар
Nein, Karina ist keine gute Köchin.
No, Karen is not a good cook.
No, Karina no es una buena cocinera.
Non, Karina n'est pas une bonne cuisinière.
No, Karina non è una buona cuoca.
아니요, 가영이는 요리를 잘하지 못해요.
Nee, Karina kan niet goed koken.
Não, Karina não é uma boa cozinheira.
Nej, Karina är inte en bra kock.
不 , 凯润 不是 一 个 好 厨师.
Не, Карина није добра куварица.
いいえ、カリーナは良い料理人ではありません。
Нет, Карина не хорошая повариха.
Ні, Карина не є хорошою кухаркою.
Храната, която тя готви, не е вкусна.
Hrana|koja|ona|kuva|ne|je|ukusna
The food|that|she|cooks|not|is|tasty
食べ物|彼女が|彼女|料理する|ない|は|おいしい
Їжа|яку|вона|готує|не|є|смачна
Еда|которая|она|готовит|не|есть|вкусная
Ihr Essen schmeckt nämlich nicht gut.
The food she cooks does not taste good.
Su comida no sabe bien.
Sa nourriture n'a pas bon goût.
Il suo cibo non ha un buon sapore.
그녀의 음식은 맛이 없어요.
Het eten dat ze kookt, is niet lekker.
A comida dela não tem um gosto bom.
Hennes mat smakar inte gott.
她 做 的 饭 不 好吃 。
Храна коју она кува није укусна.
彼女が作る料理は美味しくありません。
Еда, которую она готовит, невкусная.
Їжа, яку вона готує, не смачна.
5) Карина се страхува от вода.
Карина|се|плаши|од|вода
Karina|herself|is afraid|of|water
カリナ|自身|恐れている|から|水
Карина|(зворотний займенник)|боїться|від|води
Карина|(глагольная частица)|боится|от|воды
5) Karina hat Angst vor Wasser.
Five: Karen is afraid of water.
5) A Karina le da miedo el agua.
5) Karina a peur de l'eau.
5) Karina ha paura dell'acqua.
5) 가영이는 물을 무서워해요.
5) Karina is bang voor water.
5) Karina tem medo de água.
5) Karina är rädd för vatten.
5) 凯润 很 怕水 。
5) Карина се плаши од воде.
5) カリナは水を恐れています。
5) Карина боится воды.
5) Карина боїться води.
Обича ли да плува Карина?
Любит|ли|плавать|плавает|Карина
Does she love|question particle|to|swim|Karina
好き|か|泳ぐ|泳ぐ|カリナ
Любить|частка питання|плавати|плавати|Карина
Воли|ли|да|плове|Карина
Schwimmt Karina gerne?
Does Karen like swimming?
¿Le gusta nadar a Karina ?
Karina aime-t-elle nager ?
A Karina piace nuotare?
가영이는 수영을 좋아해요?
Houdt Karina van zwemmen?
Karina gosta de nadar?
Gillar Karina att simma?
凯润 喜欢 游泳 吗 ?
Да ли Карина воли да плува?
カリナは泳ぐのが好きですか?
Любит ли Карина плавать?
Чи любить плавати Каріна?
Не, Карина не обича да плува.
Не|Карина|не|воли|да|плува
No|Karina|does not|likes|to|swim
いいえ|カリナ|は|好き|する|泳ぐ
Ні|Каріна|не|любить|плавати|плавати
Нет|Карина|не|любит|плавать|плавать
Nein, Karina schwimmt nicht gerne.
No, Karen does not like swimming.
No, a Karina no le gusta nadar.
Non, Karina n'aime pas nager.
No, a Karina non piace nuotare.
아니요, 가영이는 수영을 좋아하지 않아요.
Nee, Karina houdt niet van zwemmen.
Não, Karina não gosta de nadar.
Karina gillar inte att simma.
不 , 凯润 不 喜欢 游泳 , 她 怕水 。
Не, Карина не воли да плува.
いいえ、カリナは泳ぐのが好きではありません。
Нет, Карина не любит плавать.
Ні, Каріна не любить плавати.
Тя се страхува от вода.
Она|себя|боји|од|вода
She|reflexive pronoun|is afraid|of|water
彼女|自分|恐れている|から|水
Вона|себе|боїться|від|води
Она|(возвратная частица)|боится|от|воды
Sie hat nämlich Angst vor Wasser.
She is afraid of water.
Le da miedo el agua.
Elle a peur de l'eau.
Lei ha paura dell'acqua.
물을 무서워해요.
Ze is bang voor water.
Ela tem medo de água.
Hon är rädd för vatten.
她怕水。
Она се плаши од воде.
彼女は水を恐れています。
Она боится воды.
Вона боїться води.
6) Карина вижда една котка в “пет шоп”.
Карина|види|jedna|mačka|u|pet|prodavnica
Karina|sees|one|cat|in|pet|shop
カリナ|見る|一匹の|猫|の|ペット|ショップ
Каріна|бачить|одну|кішку|в|пет|магазині
Карина|видит|одну|кошку|в|пять|магазин
6) Karina vidí kočku v "obchodě s pěti".
6) Karina sieht in einer Tierhandlung eine Katze.
Six: Karen sees a cat in a pet store.
6) Karina ve un gato en la tienda de mascotas.
6) Karina voit un chat dans un magasin d'animaux.
6) Karina vede un gatto in un negozio di animali.
6) 가영이는 애완동물 가게에서 고양이를 봐요.
6) Karina ziet een dierenwinkel.
6) Karina vê um gato em uma loja de animais.
6) Karina ser en katt i djuraffären.
6) 凯润 在 宠物店 里 看到 一 只 猫 。
6) Карина види мачку у "пет шопу".
6) カリナは「ペットショップ」で猫を見ています。
6) Карина видит кошку в «пет шопе».
6) Каріна бачить кота в "пет шопі".
Вижда ли Карина котка в магазин?
Види|ли|Карина|мачка|у|продавница
Does see|question particle|Karina|cat|in|store
見る|か|カリナ|猫|の|店
Бачить|чи|Карина|кішка|в|магазині
Видит|ли|Карина|кошку|в|магазине
Sieht Karina in einer Tierhandlung eine Katze?
Does Karen see a cat in a store?
¿Ve Karina un gato en la tienda?
Est-ce que Karina voit un chat dans un magasin ?
Karina vede un gatto in un negozio?
가영이는 애완동물 가게에서 고양이를 봐요?
Ziet Karina een kat in de dierenwinkel?
Karina vê um gato na loja?
Ser Karina en katt i djuraffären?
凯润 在 宠物店 里 看到 了 一 只 猫 吗 ?
Да ли Карина види мачку у продавници?
カリナは店で猫を見ますか?
Видит ли Карина кошку в магазине?
Чи бачить Каріна кота в магазині?
Да, Карина вижда котка в “пет шоп”.
Да|Карина|види|мачка|у|пет|продавница
Yes|Karina|sees|cat|in|pet|shop
はい|カリナ|見る|猫|の中に|ペット|ショップ
Так|Карина|бачить|кішка|в|п'ять|магазині
Да|Карина|видит|кошка|в|пять|магазин
Ja, Karina sieht in einer Tierhandlung eine Katze.
Yes Karen sees a cat in a pet store.
Sí, Karina ve un gato en la tienda de mascotas.
Oui, Karina voit un chat dans un magasin d'animaux.
Si Karina vede un gatto in un negozio di animali.
네, 가영이는 애완동물 가게에서 고양이를 봐요.
Ja, Karina ziet een kat in de dierenwinkel.
Sim, Karina vê um gato em uma loja de animais.
Ja, Karina ser en katt i djuraffären.
是 的 , 凯润 在 宠物店 里 看到 了 一 只 猫 。
Да, Карина види мачку у "пет шопу".
はい、カリナは「ペットショップ」で猫を見ます。
Да, Карина видит кошку в "пет шопе".
Так, Каріна бачить кота в “пет шопі”.
7) Карина купува котката от “пет шопа”.
Карина|купује|мачку|из|кућни|продавнице
Karina|buys|the cat|from|pet|shop
カリナ|買う|猫|から|ペット|ショップ
Карина|купує|кота|з|зо|магазину
Карина|покупает|кота|из|пять|магазина
7) Karina kauft die Katze in der Tierhandlung.
Seven: Karen buys the cat from the pet store.
7) Karina compra el gato en la tienda de mascotas.
7) Karina achète le chat du magasin d'animaux.
7) Karina compra il gatto dal negozio di animali.
7) 가영이는 애완동물 가게에서 고양이를 사요.
7) Karina koopt de kat in de dierenwinkel.
7) Karina compra o gato da loja de animais.
7) Karina köper katten från djuraffären.
7) 凯润 买下 了 宠物店 里 的 那 只 猫 。
7) Карина купује мачку из "пет шопа".
7) カリナは「ペットショップ」から猫を買います。
7) Карина покупает кошку в "пет шопе".
7) Каріна купує кота з “пет шопу”.
Купува ли Карина котката?
Купује|ли|Карина|мачка
Does buy|question particle|Karina|the cat
買う|か|カリナ|猫
Купує|чи|Каріна|кішка
покупает|вопросительная частица|Карина|кошку
Kauft Karina die Katze?
Does Karen buy the cat?
¿Compra Karina el gato?
Est-ce que Karina achète le chat ?
Karina compra il gatto?
가영이는 고양이를 사요?
Koopt Karina de kat?
Karina compra o gato?
Köper Karina katten?
凯润 买下 了 那 只 猫 吗 ?
Да ли Карина купује мачку?
カリナは猫を買いますか?
Покупает ли Карина кошку?
Чи купує Каріна кота?
Да, Карина купува котката от “пет шопа”.
Да|Карина|купује|мачку|из|кућни|продавнице
Yes|Karina|buys|the cat|from|pet|shop
はい|カリナ|買います|猫|から|ペット|ショップ
Так|Каріна|купує|кішку|з|зоомагазина|магазину
Да|Карина|покупает|кошку|из|зоомагазина|магазина
Ja, Karina kauft die Katze in der Tierhandlung.
Yes, Karen buys the cat from the pet store.
Sí, Karina compra el gato en la tienda de mascotas.
Oui, Karina achète le chat du magasin d'animaux.
Si, Karina compra il gatto dal negozio di animali.
네, 가영이는 애완동물 가게에서 고양이를 사요.
Ja, Karina koopt de kat in de dierenwinkel.
Sim, Karina compra o gato da loja de animais.
Ja, Karina köper katten från djuraffären.
是 的 , 凯润 买下 了 宠物店 里 的 那 只 猫 。
Да, Карина купује мачку из "пет шопа".
はい、カリナは「ペットショップ」から猫を買います。
Да, Карина покупает кошку в "пет шопе".
Так, Карина купує кота з "пет-шопу".
8) Карина е много щастлива, защото има котка.
Карина|је|веома|срећна|јер|има|мачка
Karina|is|very|happy|because|has|cat
カリナ|は|とても|幸せ|なぜなら|いる|猫
Каріна|є|дуже|щаслива|тому що|має|кішка
Карина|есть|очень|счастлива|потому что|имеет|кошка
8) Karina ist jetzt sehr glücklich, weil sie eine Katze hat.
Eight: Karen is very happy because she has a cat.
8) Karina está a hora muy contenta porque tiene un gato.
8) Karina est très heureuse maintenant car elle a un chat.
8) Karina ora è felice perché ha un gatto.
8) 가영이는 고양이를 사서 매우 행복해요.
8) Karina is nu erg gelukkig omdat ze een kat heeft.
8) Karina está muito feliz agora porque ela tem um gato.
8) Karina är nu mycket glad eftersom hon har en katt.
8) 凯润 现在 很 开心 , 因为 她 有 了 一 只 猫 。
8) Карина је веома срећна, јер има мачку.
8) カリナは猫を飼っているのでとても幸せです。
8) Карина очень счастлива, потому что у нее есть кошка.
8) Карина дуже щаслива, тому що має кота.
Отегчава ли се Карина сега?
Отегчава|ли|се|Карина|сада
Does get bored|question particle|herself|Karina|now
bored|question particle|herself|カリナ|now
Нудить|чи|себе|Карина|зараз
Утомляет|ли|себя|Карина|
Nudí se teď Carina?
Ist Karina jetzt gelangweilt?
Is Karen bored now?
¿Está Karina aburrida ahora?
Est-ce que Karina s'ennuie maintenant ?
Karina è annoiata ora?
가영이는 지루해요?
Verveelt Karina zich op dit moment?
Karina está entediada agora?
Är Karina uttråkad nu?
凯润 现在 很 无聊 吗 ?
Да ли се Карина сада досађује?
カリナは今退屈していますか?
Скучает ли Карина сейчас?
Чи нудьгує Карина зараз?
Не, Карина не се отегчава.
Не|Карина|не|се|отегчава
No|Karina|not|herself|gets bored
いいえ|カリナ|は|自分|退屈しない
Ні|Каріна|не|себе|нудьгує
Нет|Карина|не|себя|скучает
Nein, Karina ist jetzt nicht gelangweilt.
No, Karen is not bored.
No, Karina no está aburrida.
Non, Karina ne s'ennuie pas.
No, Karina non è annoiata.
아니요, 가영이는 지루하지 않아요.
Nee, Karina verveelt zich niet.
Não, Karina não está mais entediada.
Nej, Karina är inte uttråkad.
不 , 凯润 不再 无聊 了.
Не, Карина се не досађује.
いいえ、カリナは退屈していません。
Нет, Карина не скучает.
Ні, Карина не нудьгує.
Тя е много щастлива, защото има котка.
Она|есть|очень|счастлива|потому что|имеет|кошка
She|is|very|happy|because|has|cat
Она|је|веома|срећна|јер|има|мачка
Вона|є|дуже|щаслива|тому що|має|кішка
彼女|は|とても|幸せ|なぜなら|を持っている|猫
ella||||||
Sie ist jetzt sehr glücklich, weil sie eine Katze hat.
She is very happy because she has a cat.
Ahora está muy contenta porque tiene un gato.
Elle est très heureuse maintenant car elle a un chat.
Lei è felice ora perché ha un gatto.
이제 고양이가 있어서 매우 행복해요.
Ze is nu erg gelukkig omdat ze een kat heeft.
Ela está muito feliz agora porque ela tem um gato.
Hon är nu mycket glad eftersom hon har en katt.
她 现在 很 开心 , 因为 她 有 了 一 只 猫.
Она је веома срећна, јер има мачку.
彼女は猫を飼っているのでとても幸せです。
Она очень счастлива, потому что у нее есть кошка.
Вона дуже щаслива, бо має кота.
SENT_CWT:AFkKFwvL=38.73 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.93 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.88 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.57 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.95
sr:AFkKFwvL ja:AFkKFwvL ru:AFkKFwvL uk:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=62 err=0.00%) translation(all=49 err=0.00%) cwt(all=320 err=0.31%)