×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Elementary Comprehensive Course (II) A2, 第十三 课 - 中国 来 信 改变 了 我 的 生活

第十三 课 - 中国 来 信 改变 了 我 的 生活

我 十四岁 生日 那天 ,父亲 对 我 说 :“除了 西班牙语 和 英语 以外 ,你 还 得 再 学习 一种 语言 。“

父亲 的 朋友 说 :“那 就 什么 有用 学 什么 吧 ,不是 法语 就 是 德语 。“ 在 哥伦比亚 ,会 说 德语 和 法语 的 人 不少 ,我 父亲 的 朋友 差不多 个个 都 会 说 这 两种 语言 。 我 得 选择 一种 世界 上 有 很多 人 说 ,但 在 哥伦比亚 很少 有人 会 说 的 语言 ,我 选中 了 汉语 。

由于 我 不 了解 中国 ,也 不 认识 会 汉语 的 人 ,除了 上网 请求 帮助 ,我 没有 别的 办法 。 第二天 ,我 就 开始 在 网站 上 发 帖子 ,还 发 了 许多 电子邮件 。 一个 星期 过去 了 ,什么 回信 也 没有 ;半个 月 过去 了 ,还是 没有 回信 。 我 学习 汉语 的 热情 渐渐 地 冷 了 。

有一天 ,我 突然 收到 了 一封 从 中国 寄来 的 信 。 我 连忙 打开 看 ,信 是 一个 中国 姑娘 用 英语 写 的 :“你好 ,我们 还 互相 不 认识 ,但 我 知道 你 打算 学习 汉语 。 我 想 告诉 你 ,汉语 是 要 用 “心 ”学 的 。 在 信 的 后面 有 两个 汉子 :“ 哭 ” 和 “ 笑 “, 要是 你 能 猜 出来 哪个 表示 ” 难过 “, 哪个 表示 ” 愉快 “, 你 就 一定 能 学好 汉语 ( 答案 在 背面 )。“

表示 难过 的 字 ,肯定 是 “哭 ”,因为 它 有 眼睛 和 泪水 。 我 一下子 就 猜 对 了 。 太 有意思 了 !

我 学 汉语 的 热情 又 来 了 。 我 马上 给 那个 中国 姑娘 回 了 一封 信 :“谢谢 你 ! 我 一定 要 学好 汉语 ,希望 有 一天 能 和 你 见面 ,并且 能 用 汉语 和 你 聊天儿 。“ 从 那天 开始 ,汉语 进入 了 我 的 生活 。 四年 过去 了 ,我 不但 一直 在 努力 地 学习 汉语 ,还 认识 了 许多 中国人 ,了解 了 中国 的 历史 和 文化 。 可是 ,我 再也 没有 收到 那个 女孩儿 的 信 。 如果 我 能 跟 她 见面 ,一定 要 谢谢 她 ,因为 是 她 的 那封 信 改变 了 我 的 人生 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

第十三 课 - 中国 来 信 改变 了 我 的 生活 Lektion 13 - Briefe aus China haben mein Leben verändert Lección 13 - Una carta de China cambió mi vida Leçon 13 - La lettre de Chine a changé ma vie Lezione 13 - Le lettere dalla Cina hanno cambiato la mia vita レッスン13-中国からの手紙は私の人生を変えました 13강 - 중국에서 온 편지가 제 인생을 바꿨습니다. Les 13 ~ Brieven uit China veranderden mijn leven. Урок 13 - Письма из Китая изменили мою жизнь Ders 13 - Çin'den Mektuplar hayatımı değiştirdi. 第十三课 - 中国 来 信 改变 了 我的 生活 A décima terceira lição - A carta da China mudou a minha vida Lesson 13 - A Letter from China Changed My Life

我 十四岁 生日 那天 ,父亲 对 我 说 :“除了 西班牙语 和 英语 以外 ,你 还 得 再 学习 一种 语言 。“ I|fourteen years old|birthday|that day|father|to|me|said|besides|Spanish|and|English|apart from|you|also|must|again|learn|one kind of|language eu|quatorze anos|aniversário|naquele dia|pai|para|eu|disse|além de|Espanhol|língua|e|Inglês|exceto|você|ainda|deve|mais|aprender|uma Le jour de mon quatorzième anniversaire, mon père m'a dit : "En plus de l'espagnol et de l'anglais, tu dois apprendre une autre langue." 私の14歳の誕生日に、父は私に「スペイン語と英語以外の別の言語を学ばなければならない」と言いました。 No meu aniversário de quatorze anos, meu pai me disse: “Além do espanhol e do inglês, você também precisa aprender mais uma língua.” В день моего четырнадцатилетия отец сказал мне: "Тебе нужно выучить еще один язык, кроме испанского и английского. " Vào ngày sinh nhật thứ mười bốn của tôi, cha tôi nói với tôi, "Con phải học một ngôn ngữ khác ngoài tiếng Tây Ban Nha và tiếng Anh." On my fourteenth birthday, my father said to me: "Besides Spanish and English, you also need to learn another language."

父亲 的 朋友 说 :“那 就 什么 有用 学 什么 吧 ,不是 法语 就 是 德语 。“ father|attributive marker|friend|said|that|then|what|useful|learn|what|suggestion marker|not|French|just|is|German pai|partícula possessiva|amigo|disse|então|apenas|o que|útil|aprender|o que|partícula de sugestão|não é|francês|então|é|alemão Ein Freund meines Vaters sagte: "Dann lerne, was immer nützlich ist, entweder Französisch oder Deutsch. Entweder Französisch oder Deutsch." El amigo de mi padre dijo: "Entonces aprende lo que es útil, ya sea francés o alemán". L'ami de mon père a dit : "Apprends ce qui est utile, soit le français, soit l'allemand." 私の父の友人は、「それから、フランス語かドイツ語のどちらかで、何が役に立つかを学びなさい」と言いました。 O amigo do meu pai disse: “Então aprenda o que for útil, não é francês, é alemão.” Друг моего отца сказал: "Тогда учи то, что получается, - французский или немецкий. " Bạn của bố tôi nói: “Vậy thì hãy học bất cứ thứ gì hữu ích, tiếng Pháp hoặc tiếng Đức”. My father's friend said: "Then just learn whatever is useful, either French or German." 在 哥伦比亚 ,会 说 德语 和 法语 的 人 不少 ,我 父亲 的 朋友 差不多 个个 都 会 说 这 两种 语言 。 in|Colombia|can|speak|German|and|French|attributive marker|people|many|my|father|attributive marker|friends|almost|every one|all|can|speak|this|two|languages em|Colômbia|pode|falar|Alemão|e|Francês|partícula possessiva|pessoas|muitas|eu|pai|partícula possessiva|amigos|quase|todos|todos|podem|falar|estas|duas|línguas En Colombia hay bastantes personas que hablan alemán y francés, y casi todos los amigos de mi padre hablan ambos idiomas. En Colombie, il y a beaucoup de monde qui parle allemand et français, presque tous les amis de mon père parlent ces deux langues. コロンビアにはドイツ語とフランス語を話す人がたくさんいて、私の父の友達のほとんどは両方の言語を話します。 Na Colômbia, há muitas pessoas que falam alemão e francês, quase todos os amigos do meu pai falam essas duas línguas. Có rất nhiều người ở Colombia nói tiếng Đức và tiếng Pháp, và hầu như tất cả bạn bè của cha tôi đều nói được cả hai thứ tiếng. In Colombia, there are quite a few people who speak German and French; almost all of my father's friends can speak these two languages. 我 得 选择 一种 世界 上 有 很多 人 说 ,但 在 哥伦比亚 很少 有人 会 说 的 语言 ,我 选中 了 汉语 。 I|must|choose|one kind of|world|on|have|many|people|speak|but|in|Colombia|very few|people|can|speak|attributive marker|language|I|chose|past tense marker|Chinese eu|devo|escolher|um tipo de|mundo|em|tem|muitos|pessoas|falam|mas|em|Colômbia|raramente|alguém|pode|falar|partícula possessiva|língua|eu|escolhi|partícula de ação completada|Chinês Ich musste eine Sprache wählen, die von vielen Menschen auf der Welt, aber nur von wenigen in Kolumbien gesprochen wird, und ich entschied mich für Chinesisch. Tuve que elegir un idioma que hablan muchas personas en el mundo pero muy pocas en Colombia, y elegí el chino. J'ai choisi le chinois, une langue que beaucoup de personnes parlent dans le monde mais peu de gens en Colombie. 私は世界中の多くの人々が話す言語を選ばなければなりませんでしたが、コロンビアではほとんど話せませんでした、そして私は中国語を選びました。 Eu preciso escolher uma língua que muitas pessoas falem no mundo, mas que poucas falam na Colômbia, e eu escolhi o chinês. Tôi đã phải chọn một ngôn ngữ được nhiều người trên thế giới sử dụng nhưng ít người ở Colombia, và tôi đã chọn tiếng Trung. I have to choose a language that many people in the world speak, but very few people in Colombia speak; I chose Chinese.

由于 我 不 了解 中国 ,也 不 认识 会 汉语 的 人 ,除了 上网 请求 帮助 ,我 没有 别的 办法 。 due to|I|not|understand|China|also|not|know|can|Chinese language|attributive marker|person|apart from|go online|request|help|I|have no|other|way devido a|eu|não|entender|China|também|não|conhecer|capaz de|mandarim|partícula possessiva|pessoa|além de|na internet|pedir|ajuda|eu|não tenho|outro|solução Como no conozco bien China y no conozco a nadie que hable chino, no tengo más remedio que conectarme a Internet y pedir ayuda. Comme je ne connaissais pas la Chine et que je ne connaissais personne qui parle chinois, à part demander de l'aide en ligne, je n'avais pas d'autre moyen. 私は中国を知らないし、中国語を話せる人も知らないので、オンラインで助けを求めるしかない。 Como eu não conheço a China e não conheço pessoas que falam chinês, além de pedir ajuda na internet, não tenho outra maneira. Vì tôi không biết Trung Quốc và cũng không biết bất kỳ ai có thể nói tiếng Trung, nên tôi không còn cách nào khác là lên mạng và nhờ giúp đỡ. Since I don't know anything about China and don't know anyone who speaks Chinese, other than asking for help online, I have no other way. 第二天 ,我 就 开始 在 网站 上 发 帖子 ,还 发 了 许多 电子邮件 。 the next day|I|then|start|on|website|on|post|posts|also|send|past tense marker|many|emails segundo dia|eu|então|começar|em|site|em|enviar|postagens|também|enviar|partícula de ação completada|muitos|e-mails Al día siguiente comencé a publicar en el sitio y a enviar muchos correos electrónicos. Le lendemain, j'ai commencé à publier des messages sur des sites web et j'ai envoyé de nombreux courriels. 翌日、私はサイトに投稿し、たくさんのメールを送り始めました。 No dia seguinte, comecei a postar no site e também enviei muitos e-mails. Ngày hôm sau, tôi bắt đầu đăng bài trên trang web và gửi rất nhiều email. The next day, I started posting on websites and also sent many emails. 一个 星期 过去 了 ,什么 回信 也 没有 ;半个 月 过去 了 ,还是 没有 回信 。 one|week|past|emphasis marker|any|reply|also|no|half|month|past|emphasis marker|still|no|reply Une semaine est passée et je n'ai reçu aucune réponse ; quinze jours sont passés et je n'ai toujours pas reçu de réponse. 一週間経ちましたが返事がありません;半月経ちましたがまだ返事がありません。 Uma semana se passou, e não recebi nenhuma resposta; meia mês se passou, e ainda não há resposta. Đã một tuần trôi qua không thấy hồi âm, nửa tháng trôi qua vẫn không có hồi âm. A week passed, and there was no reply; half a month passed, and still no reply. 我 学习 汉语 的 热情 渐渐 地 冷 了 。 I|study|Chinese|attributive marker|enthusiasm|gradually|adverbial marker|cool|emphasis marker eu|estudar|mandarim|partícula possessiva|entusiasmo|gradualmente|partícula adverbial|esfriou|partícula de mudança de estado Mein Enthusiasmus, Chinesisch zu lernen, ließ allmählich nach. Mi entusiasmo por aprender chino se desvaneció gradualmente. Mon enthousiasme pour apprendre le chinois a commencé à diminuer peu à peu. 中国語を学ぶことへの私の熱意は徐々に冷めました。 Meu entusiasmo por aprender chinês gradualmente esfriou. Niềm đam mê học tiếng Trung của tôi dần nguội lạnh. My enthusiasm for learning Chinese gradually cooled.

有一天 ,我 突然 收到 了 一封 从 中国 寄来 的 信 。 one day|I|suddenly|received|past tense marker|one|from|China|sent|attributive marker|letter um dia|eu|de repente|recebi|partícula de ação completada|uma|de|China|enviado|partícula possessiva|carta Un jour, j'ai soudainement reçu une lettre envoyée de Chine. ある日、突然中国から手紙が届きました。 Um dia, de repente, recebi uma carta enviada da China. Một ngày nọ, tôi bất ngờ nhận được một lá thư từ Trung Quốc. One day, I suddenly received a letter sent from China. 我 连忙 打开 看 ,信 是 一个 中国 姑娘 用 英语 写 的 :“你好 ,我们 还 互相 不 认识 ,但 我 知道 你 打算 学习 汉语 。 I|hurriedly|open|look|letter|is|one|China|girl|with|English|write|attributive marker|hello|we|still|each other|not|know|but|I|know|you|plan|study|Chinese eu|rapidamente|abrir|ler|carta|é|uma|China|menina|usando|Inglês|escrever|partícula possessiva|olá|nós|ainda|mutuamente|não|conhecemos|mas|eu|sei|você|planeja|estudar|Chinês Rápidamente lo abrí y vi que la carta estaba escrita en inglés por una chica china: "Hola, todavía no nos conocemos, pero sé que planeas aprender chino. Je l'ai ouverte rapidement, c'était une lettre écrite en anglais par une fille chinoise : "Bonjour, nous ne nous connaissons pas encore mais je sais que tu prévois d'apprendre le chinois. すぐに開けると、中国人の女の子が英語で手紙を書いていました。「こんにちは、まだお互いを知りませんが、あなたが中国語を学ぶつもりだと思います。 Eu rapidamente abri para ver, a carta era de uma garota chinesa escrita em inglês: "Olá, nós ainda não nos conhecemos, mas eu sei que você planeja aprender chinês." Tôi mở nhanh ra xem, bức thư được viết bằng tiếng Anh của một cô gái Trung Quốc: “Xin chào, chúng ta chưa biết nhau, nhưng tôi biết bạn dự định học tiếng Trung. I quickly opened it, and the letter was written in English by a Chinese girl: "Hello, we don't know each other yet, but I know you plan to learn Chinese. 我 想 告诉 你 ,汉语 是 要 用 “心 ”学 的 。 I|want|tell|you|Chinese|is|need|use|heart|learn|attributive marker eu|quero|dizer|você|mandarim|é|deve|usar|coração|aprender|partícula possessiva Quiero decirte que el chino se aprende con el "corazón". Je veux te dire que le chinois doit être appris avec le "cœur". 中国語は「心」で学んでいることをお伝えしたいと思います。 Eu quero te dizer que o chinês precisa ser aprendido com o "coração". Tôi muốn nói với bạn rằng tiếng Trung được học bằng "trái tim". I want to tell you that Chinese must be learned with the 'heart'. 在 信 的 后面 有 两个 汉子 :“ 哭 ” 和 “ 笑 “, 要是 你 能 猜 出来 哪个 表示 ” 难过 “, 哪个 表示 ” 愉快 “, 你 就 一定 能 学好 汉语 ( 答案 在 背面 )。“ Auf der Rückseite des Briefes stehen zwei chinesische Schriftzeichen: "weinen" und "lachen". Wenn Sie erraten können, welches "traurig" und welches "glücklich" bedeutet, können Sie gut Chinesisch lernen (die Antwort steht auf der Rückseite). Wenn Sie erraten können, welches Wort "traurig" und welches "fröhlich" bedeutet, können Sie gut Chinesisch lernen (die Antwort steht auf der Rückseite). Die Antwort steht auf der Rückseite. Hay dos hombres en la parte de atrás de la carta: "llorando" y "riendo". Si puedes adivinar cuál significa "triste" y cuál significa "feliz", podrás aprender chino bien (la respuesta está en la parte de atrás). " À la fin de la lettre, il y a deux caractères chinois : "pleurer" et "sourire", si tu peux deviner lequel signifie "triste" et lequel signifie "heureux", tu pourras certainement bien apprendre le chinois (la réponse est au verso)." 手紙の後ろには「泣く」と「笑う」の二人がいます。どちらが「悲しい」、どちらが「幸せ」かを推測できれば、中国語を上手に学ぶことができます(答えは戻る)。 「」 Na parte de trás da carta há dois caracteres: "chorar" e "rir", se você conseguir adivinhar qual representa "tristeza" e qual representa "alegria", você com certeza conseguirá aprender bem o chinês (a resposta está no verso). Ở phía sau bức thư là hai người đàn ông: "khóc" và "cười", nếu bạn đoán được người nào có nghĩa là "buồn" và người nào có nghĩa là "hạnh phúc" thì bạn sẽ có thể học tốt tiếng Trung (đáp án trên mặt sau). " Behind the letter, there are two characters: 'cry' and 'laugh'. If you can guess which one means 'sad' and which one means 'happy', you will definitely be able to learn Chinese well (the answer is on the back).

表示 难过 的 字 ,肯定 是 “哭 ”,因为 它 有 眼睛 和 泪水 。 to express|sad|attributive marker|word|definitely|is|cry|because|it|has|eyes|and|tears indicar|triste|partícula possessiva|palavra|com certeza|é|chorar|porque|ele/ela|tem|olhos|e|lágrimas Le caractère qui signifie "triste" est certainement "pleurer", car il a des yeux et des larmes. 悲しみという言葉は、目と涙があるので「泣いている」に違いありません。 A palavra que expressa tristeza é "chorar", porque tem olhos e lágrimas. The character that represents 'sad' is definitely 'cry', because it has eyes and tears. 我 一下子 就 猜 对 了 。 I|suddenly|just|guess|right|emphasis marker eu|de repente|então|adivinhei|certo|partícula de ação completada Lo supuse enseguida. J'ai immédiatement deviné la bonne réponse. 私はすぐに推測しました。 Eu adivinhei de imediato. Tôi đã đoán đúng ngay lập tức. I guessed it right immediately. 太 有意思 了 ! too|interesting|emphasis marker muito|interessante|partícula de ênfase C'était très intéressant ! とても楽しい! É muito interessante! Rất vui! So interesting!

我 学 汉语 的 热情 又 来 了 。 I|study|Chinese|attributive marker|enthusiasm|again|come|emphasis marker eu|aprender|mandarim|partícula possessiva|entusiasmo|novamente|voltar|partícula de ação completada Mi entusiasmo por aprender chino volvió. Mon enthousiasme pour apprendre le chinois est revenu. 中国語を学ぶことへの私の情熱が再びやって来ました。 Estou entusiasmado novamente para aprender chinês. Niềm đam mê học tiếng Trung của tôi đã trở lại. My enthusiasm for learning Chinese has returned. 我 马上 给 那个 中国 姑娘 回 了 一封 信 :“谢谢 你 ! I|immediately|give|that|China|girl|reply|past tense marker|one|letter|thank you|you eu|imediatamente|dar|aquele|China|menina|responder|partícula de ação completada|uma|carta|obrigado|você J'ai tout de suite répondu à cette fille chinoise : "Merci ! 私はすぐに中国人の女の子に手紙を書き返しました。 Imediatamente escrevi uma carta para aquela garota chinesa: 'Obrigado!' Tôi lập tức viết lại một bức thư cho cô gái Trung Quốc: “Cảm ơn em! I immediately replied to that Chinese girl with a letter: "Thank you! 我 一定 要 学好 汉语 ,希望 有 一天 能 和 你 见面 ,并且 能 用 汉语 和 你 聊天儿 。“ I|definitely|want|learn well|Chinese|hope|have|one day|can|with|you|meet|and|can|use|Chinese|with|you|chat eu|definitivamente|quero|aprender bem|mandarim|espero|ter|um dia|poder|e|você|encontrar|e também|poder|usar|mandarim|e|você|conversar Debo aprender chino bien, espero conocerte algún día y charlar contigo en chino. " Je vais certainement apprendre le chinois, j'espère pouvoir te rencontrer un jour et parler chinois avec toi." 私は中国語を上手に学ばなければなりません。いつかあなたに会い、中国語でおしゃべりしたいと思っています。 「」 Eu realmente preciso aprender bem o chinês, espero que um dia possamos nos encontrar e conversar em chinês. Tôi phải học tốt tiếng Trung, và tôi hy vọng một ngày nào đó sẽ được gặp bạn và trò chuyện với bạn bằng tiếng Trung. " I must learn Chinese well, and I hope that one day I can meet you and chat with you in Chinese." 从 那天 开始 ,汉语 进入 了 我 的 生活 。 from|that day|start|Chinese language|enter|past tense marker|my|attributive marker|life desde|aquele dia|começar|mandarim|entrar|partícula de ação completada|eu|partícula possessiva|vida À partir de ce jour-là, le chinois est entré dans ma vie. その日から、中国人が私の人生に入りました。 A partir daquele dia, o chinês entrou na minha vida. Kể từ ngày đó, tiếng Trung đã đi vào cuộc sống của tôi. From that day on, Chinese entered my life. 四年 过去 了 ,我 不但 一直 在 努力 地 学习 汉语 ,还 认识 了 许多 中国人 ,了解 了 中国 的 历史 和 文化 。 four years|past|emphasis marker|I|not only|continuously|at|effort|adverbial marker|study|Chinese language|also|know|past tense marker|many|Chinese people|understand|past tense marker|China|attributive marker|history|and|culture quatro anos|passado|partícula de ação completada|eu|não só|sempre|em|esforço|partícula adverbial|estudar|mandarim|ainda|conhecer|partícula de ação completada|muitos|China|pessoas|entender|partícula de ação completada|China|partícula possessiva|história|e Quatre années se sont écoulées, non seulement j'ai continué à étudier le chinois avec diligence, mais j'ai aussi rencontré de nombreux Chinois et j'ai appris l'histoire et la culture de la Chine. 4年後、私は中国語を一生懸命勉強するだけでなく、多くの中国人と出会い、中国の歴史と文化について学びました。 Quatro anos se passaram, eu não só continuei a me esforçar para aprender chinês, como também conheci muitas pessoas chinesas e aprendi sobre a história e cultura da China. Bốn năm sau, tôi không chỉ chăm chỉ học tiếng Trung mà còn được gặp gỡ nhiều người Trung Quốc và tìm hiểu về lịch sử và văn hóa Trung Quốc. Four years have passed, and I have not only been working hard to learn Chinese, but I have also met many Chinese people and learned about China's history and culture. 可是 ,我 再也 没有 收到 那个 女孩儿 的 信 。 but|I|anymore|have not|received|that|girl|attributive marker|letter mas|eu|mais|não|receber|aquele|menina|partícula possessiva|carta Sin embargo, nunca más recibí una carta de esa chica. Cependant, je n'ai plus jamais reçu de lettres de cette fille. しかし、あの娘から二度と手紙をもらえませんでした。 Mas eu nunca mais recebi uma carta daquela menina. Tuy nhiên, tôi không bao giờ nhận được thư từ cô gái đó nữa. However, I have not received any more letters from that girl. 如果 我 能 跟 她 见面 ,一定 要 谢谢 她 ,因为 是 她 的 那封 信 改变 了 我 的 人生 。 if|I|can|with|her|meet|definitely|have to|thank|her|because|it is|her|attributive marker|that|letter|changed|past tense marker|my|attributive marker|life se|eu|puder|com|ela|encontrar|definitivamente|quero|agradecer|ela|porque|é|ela|partícula possessiva|aquela|carta|mudou|partícula de ação completada|minha|partícula possessiva|vida Si je pouvais la rencontrer en personne, je tiens absolument à la remercier, car c'est sa lettre qui a changé ma vie. 彼女に会えるなら、彼女の手紙が私の人生を変えたので、私は彼女に感謝しなければなりません。 Se eu puder encontrá-la, certamente eu terei que agradecê-la, porque foi aquela carta dela que mudou a minha vida. Nếu tôi có thể gặp cô ấy, tôi phải cảm ơn cô ấy vì lá thư của cô ấy đã thay đổi cuộc đời tôi. If I could meet her, I would definitely thank her, because it was her letter that changed my life.

SENT_CWT:9r5R65gX=5.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.31 SENT_CWT:AsVK4RNK=4.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.5 pt:9r5R65gX en:AsVK4RNK openai.2025-02-07 ai_request(all=29 err=0.00%) translation(all=23 err=0.00%) cwt(all=350 err=11.43%)