不会恋爱的我们 EP 10 (PART 1)
Wir, die sich nicht verlieben wollten EP 10 (TEIL 1)
We Can't Fall in Love EP 10 (PART 1)
No podemos enamorarnos EP 10 (PARTE 1)
We Can't Fall in Love EP 10 (PART 1)
Non possiamo innamorarci EP 10 (PARTE 1)
私たちは恋愛できない EP 10 (PART 1)
우리는 사랑에 빠질 수 없어 EP 10 (파트 1)
We Can't Fall in Love EP 10 (PARTE 1)
不会恋爱的我们 EP 10 (PART 1)
怎么 还 看 教学 视频 呢
أما زلت تتعلم من الفيديو؟
Warum schaust du dir immer noch das Lehrvideo an?
Why are you watching a cooking video?
¿Por qué sigues iendo vídeos instructivos?
Pourquoi regardez-vous toujours la vidéo d'enseignement ?
Kenapa masih menonton video pembelajaran?
Perché stai ancora guardando il video dell'insegnamento?
Por que você ainda está assistindo o vídeo de ensino?
ทำไมยังดูคลิปวิดีโอสอนด้วยเนี่ย
Sao còn xem video hướng dẫn nữa.
怎么还看教学视频呢
我 这 复习 复习
أنا أراجع
Ich
I'm revising.
Estoy aquí para revisar.
Je
Aku sedang mengulang pelajaran.
Sto
Estou
ผมแค่ทบทวนนิดหน่อย
Tôi ôn lại.
我这复习复习
你 休息 着
استريحي أنت
überprüfe und
Go get some rest.
Descansa.
révise et
Kau istirahat saja, jangan kemari, di sini bau.
rivedendo e
revendo e
คุณไปพักผ่อน
Chị nghỉ đi
你休息着
你 别过来 这儿 有味
لا تأتي توجد رائحة هنا
überprüfe .
Don't come in here, it's gonna smell.
No vengas, aquí huele mal.
révise .
rivedendo .
revendo .
คุณอย่าเข้ามา ตรงนี้มันมีกลิ่น
đừng qua đây, ở đây mùi lắm.
你别过来 这儿有味
真 不 需要 我 帮忙
ألا تحتاج إلى مساعدتي حقًا؟
Are you sure that you don't need my help?
¿Realmente no necesitas mi ayuda?
Sungguh tidak perlu kubantu?
ไม่ต้องให้ฉันช่วยจริง ๆ เหรอ
Không cần tôi giúp thật à?
真不需要我帮忙
等 着 吃 就行了
انتظري تناوله وهذا يكفي
Du ruhst dich aus.
Just wait for it to be served.
Espera y come.
Vous vous reposez.
Kau cukup tunggu dan makan.
Ti stai riposando.
Você está descansando.
ไปรอกินก็พอแล้ว
Chờ ăn là được rồi.
等着吃就行了
等会儿 等会儿
انتظر
Wait, wait.
Espera, espera.
Tunggu sebentar.
เดี๋ยว ๆ
Đợi đã, đợi đã.
等会儿 等会儿
怎么 连 个 围裙 都 不系 啊
أنت لم تلبس المريلة حتى
Komm
Why didn't you put on an apron?
¿Por qué ni siquiera llevas un delantal?
Ne venez
Kenapa celemek pun tidak dipakai?
Non
Não
ทำไมถึงไม่ใส่ผ้ากันเปื้อนเลย
Sao cậu không đeo tạp dề thế?
怎么连个围裙都不系啊
你 别闹 你 手 不行 啊
لا يمكنك بسبب يدك
nicht her.
Stop now, your hand is hurt.
No puedes hacerlo con las manos.
pas ici.
- Jangan berulah, kau tidak bisa. - Aku saja.
venire qui.
venha aqui.
อย่าล้อเล่นนะ มือคุณไม่ไหวนะ
Chị đừng làm, tay chị kìa.
你别闹你手不行啊
我来
سأفعلها
Ich komme, ich
Come on.
Yo lo hago.
J'arrive, je
- Tidak akan bisa. - Biar kucoba.
Sto arrivando,
Estou indo,
ฉันเอง
Để tôi.
我来
真的 不行
لا يمكن حقًا
kann wirklich nicht,
No, no.
No se puede.
ne peux vraiment pas,
- Tidak akan bisa. - Biar kucoba.
proprio non posso,
realmente não posso,
ไม่ไหวจริง ๆ
Không được đâu mà.
真的不行
我 试试
سأحاول
ich werde
I'll try it.
Déjame probar.
je vais
- Sini, cepat. - Jangan.
ci
vou
ฉันลองดู
Tôi thử xem.
我试试
来来来 别别别
هيا - لا -
versuchen , komm, komm, mach
-Here. -No, no.
- Ven, ven, ven. - No, no, no.
essayer , viens, viens, fais
- Sini, cepat. - Jangan.
proverò , vieni,
tentar , venha, venha, faça
- มา ๆ ๆ - อย่า ๆ ๆ
- Nào, nào, nào. - Đừng, đừng, đừng.
来来来 别别别
快快 快
سريعًا
n '
Hurry.
De prisa, de prisa, de prisa.
n pas,
n Não,
เร็ว ๆ ๆ
Mau, mau, mau.
快快快
做点 能 吃 的 东西 啊
اطبخ ما يمكن تناوله
t,
Make something edible, okay?
Haz algo que se puede comer.
dépêchez-
Masaklah sesuatu yang bisa dimakan.
vieni , non
apresse
ทำของที่กินได้นะ
Làm món gì ăn được đấy nhé.
做点能吃的东西啊
放心 吧 我 做 的 还 不能 吃
اطمئني ما أعدتته لا يمكن تناوله بعد
Rest assured. I can cook.
No te preocupes, ¿cómo que mi comida no se puede comer?
Tenang saja, masakanku pasti bisa dimakan.
วางใจน่า ของที่ผมทำต้องกินได้อยู่แล้ว
Yên trí, tôi làm mà không ăn được sao.
放心吧 我做的还不能吃
这个 我 跟 你 说
سأقول لك هذا
beeilen Sie
I'm telling you,
Te digo,
vous
Kuberi tahu kau, ini harus dipotong dengan benar.
' t,
-se
ผมจะบอกให้นะ
Chuyện này nói chị hay
这个我跟你说
妥妥 的
جاهز
it's no problem.
seguro que será muy bueno.
ง่ายนิดเดียว
chắc cú luôn.
妥妥的
别切 到手 啊
لا تقطع يدك
sich
Don't cut your hand.
No cortes la mano.
, faites
Jangan sampai tanganmu teriris.
sbrigati
, faça
อย่าหั่นโดนมือล่ะ
Coi chừng cắt trúng tay đó.
别切到手啊
开饭 喽
الطعام جاهز
Dinner time!
Comamos.
Waktunya makan!
อาหารมาแล้ว
Ăn cơm thôi.
开饭喽
快 快 快
سريعًا
, machen Sie
Come.
Vamos, vamos, vamos.
quelque chose de
Cepat.
, prepara
algo
เร็ว ๆ ๆ
Mau, mau, mau.
快 快 快
你 的 是 小粉
طعامك بالطبق الزهري
etwas
Yours is pink,
El tuyo es rosado.
comestible C'est
Punyamu yang merah muda.
qualcosa di
comestível É
ของคุณสีชมพู
Đĩa chị màu hồng,
你的是小粉
我 的 是 小 蓝
وطعامي بالطبق الأزرق
Essbares Es ist
and mine is blue.
El mío es azul.
Xiaofen et
Punyaku yang biru.
commestibile È
Xiaofen e
ของผมสีฟ้า
đĩa tôi màu xanh.
我的是小蓝
确定 能 吃 啊
يمكنني تناوله؟
Xiaofen und
Are you sure it's edible?
¿Estás seguro que se puede comer?
le mien est Xiaolan. Je
Yakin bisa dimakan?
Xiaofen e il
o meu é Xiaolan.
แน่ใจว่ากินได้นะ
Chắc chắn ăn được chứ?
确定能吃啊
我 这 第一次 做 咖喱饭
هذه أول مرة أعد بها الكاري
meins ist Xiaolan. Ich bin
This is my first time making curry rice.
Es la primera vez que hago curry con arroz
suis
Ini pertama kalinya aku masak nasi kari.
mio è Xiaolan. Sono
Tenho
นี่เป็นครั้งแรกที่ผมทำข้าวแกงกะหรี่
Lần đầu tiên tôi nấu cơm cà ri,
我这第一次做咖喱饭
不 知道 成 不 成功
لا أعرف إذا نجحت أم لا
sicher, ich kann es essen. Dies ist
I don't know if I succeeded.
y no sé si será un éxito.
sûr que je peux le manger. C'est
Tidak tahu berhasil atau tidak.
sicuro di poterlo mangiare. Questa è
certeza que posso comer. É
ไม่รู้ว่าจะสำเร็จไหม
không biết có thành công không.
不知道成不成功
应该 不难 吃 尝尝
بالتأكيد سيكون شهيًا تذوقيه
das erste Mal
It shouldn't taste too bad. Try it.
No debería ser tan malo, pruébalo.
la première fois que je fais du riz
Seharusnya enak, cicipilah.
la prima volta che preparo il riso
a primeira vez
น่าจะพอกินได้ ลองชิมดูสิ
Chắc không khó ăn đâu, thử đi.
应该不难吃 尝尝
尝尝
تذوقيه
Have a taste?
Prueba.
Cicipilah.
ลองชิมดู
Thử đi.
尝尝
尝尝
سأتذوقه
, dass ich
I'll give it a taste.
Prueba.
au
Biar kucicipi.
al
que faço arroz de
ลองชิมดูนะ
Thử nào.
尝尝
怎么样
ما رأيك؟
How was it?
¿Cómo es?
Bagaimana?
เป็นยังไง
Sao nào?
怎么样
挺好吃 呢
لذيذ جدًا
Curryreis mache. Ich weiß
It's actually quite nice.
Es sabroso.
curry . Je ne
Lumayan enak juga.
curry . Non
curry .
อร่อยดีนะ
Khá ngon.
挺好吃呢
还有 菜 和 汤
هناك طبق أخر وحساء
There's veggie and soup.
Hay vegetales y sopa.
Masih ada lauk dan sup.
ยังมีผัดผักกับน้ำซุปด้วยนะ
Còn thức ăn với canh nữa.
还有菜和汤
来
هيا
nicht, ob
Here.
Vamos.
sais pas si ça
Ini.
so se
Não sei se
มา
Nào.
来
来 青椒 肉丝
شرائح اللحم مع الفلفل
es erfolgreich sein wird oder nicht.
Come, green pepper with shredded pork.
Ven, cerdo desmenuzado con pimiento verde,
réussira ou
Ini, daging suwir paprika hijau.
avrà successo o meno.
vai dar certo ou não.
มา หมูเส้นผัดพริก
Nào, thịt xào ớt,
来 青椒肉丝
蘑菇 汤
حساء الفطر
Geschreddert Schweinefleisch
Mushroom soup.
sopa de hongos.
non . La soupe au porc
Sup jamur.
Tagliuzzato La zuppa di maiale
Desfiado Sopa de Porco
ซุปเห็ด
canh nấm.
蘑菇汤
厉害 啊
رائع
-
Impressive!
Excelente.
et aux
Hebat.
e
e
สุดยอดเลย
Giỏi ghê,
厉害啊
还会 做饭
أنت تعرف كيف تطبخ
Pilz -Suppe ist
You can cook!
¿Sabes comer?
champignons est
Kau bahkan bisa masak.
funghi è
Cogumelos é
ทำอาหารเป็นด้วย
biết nấu cơm luôn.
还会做饭
在 外面 上学 多 了
تعلمت الكثير في الخارج
toll. Ich
Thanks to my studying abroad.
Llevaba tiempo estudiando en el extranjero.
incroyable. Je
Sudah lama sekolah di luar.
fantastica. So
incrível. Ainda
ไปเรียนต่างประเทศนาน
Đi học ở ngoài suốt.
在外面上学多了
这
هذا
kann immer noch kochen. Ich
Well,
Esto.
peux encore cuisiner. Je
Jadi, setidaknya, masih bisa masak beberapa hidangan.
ancora cucinare. Vado
sei cozinhar. Vou
นี่
Đây
这
多多少少 会 摆弄 两道
سيقسم إلى اثنين
I can cook up a dish or two.
Más o menos puedo preparar unos platos.
อย่างน้อยก็ต้องทำเป็นบ้าง
ít nhiều gì cũng biết làm mấy món.
多多少少会摆弄两道
你 也 吃 啊
أنت أيضًا تناول طعامك
gehe viel zur Schule.
You should eat too!
Cómelos tú también.
vais beaucoup à l'école.
Kau juga makan.
spesso a scuola.
muito à escola.
นายก็กินด้วยสิ
Cậu cũng ăn đi.
你也吃啊
快 吃
كل سريعًا
Come on.
Come.
Cepat makan.
รีบกิน
Mau ăn đi.
快吃
我 吃 我 吃 我 吃
سأكل
Ich
I'm eating, I'm eating.
Como, como, como.
Je
Aku akan makan.
Posso
Posso
ผมกิน ๆ ๆ
Tôi ăn. Tôi ăn. Tôi ăn.
我吃 我吃 我吃
我 都 不敢相信 是 我 做 的
لا أصدق أنني من أعددت هذه الأطباق
I can't believe I made this.
No puedo creer que lo haya hecho.
Aku pun tidak berani percaya ini masakanku.
ตัวผมเองยังไม่อยากเชื่อเลย ว่าตัวเองเป็นคนทำ
Tôi không dám tin là tôi làm luôn.
我都不敢相信是我做的
吃 菜
تناولي الطعام
kann mit zwei Gerichten spielen
The veggies.
Come vegetales.
peux jouer avec deux plats
Makan lauknya.
giocare con due piatti
brincar com dois pratos
กินผัก
Ăn rau đi.
吃菜
你 等会儿
انتظر
.
Hang on.
Espera.
.
Tunggu sebentar.
.
.
นายรอเดี๋ยว
Cậu đợi đã.
你等会儿
怎么 了
ماذا هناك؟
Was ist
What's wrong?
¿Qué pasa?
Qu'y a-t-il
Ada apa?
Qual è il
Qual é o
ทำไมเหรอ
Sao vậy?
怎么了
怎么 这么 可爱 啊
لم أنت بهذه اللطافة؟
los? Warum
Why are you so cute?
¿Por qué eres tan mono?
? Pourquoi
Kenapa kau manis sekali?
problema? Perché
problema? Por que
ทำไมน่ารักแบบนี้นะ
Sao đáng yêu thế?
怎么这么可爱啊
天然 呆萌 就 长 这样
هذه طبيعتي
ist es so süß? Es ist natürlich,
I was born cute.
Es cómo yo soy naturalmente.
est -ce si mignon? C'est naturel d'être
Orang yang manis sejak lahir memang begini, apa boleh buat.
è così carino? È naturale essere
é tão fofo? É natural ser
เกิดมาแบ๊วก็แบบนี้แหละ
Dễ thương bẩm sinh nó thế,
天然呆萌就长这样
没 办法
لا أملك حيلة
süß und süß zu sein
I can't help it.
No tengo remedio.
mignon et mignon
carini e carini
fofo e fofo
ช่วยไม่ได้จริง ๆ
đành thôi.
没办法
喂 许总
مرحبًا أيها المدير شيوي
Hello, Mr. Xu?
Aló, presidente Xu.
Halo, Pak Xu.
ฮัลโหล ผู้จัดการสวี่
A lô giám đốc Hứa.
喂 许总
喂 江月
مرحبًا يا جيانغ يويه
. Es gibt
Hello, Jiangyue.
Aló, Jiangyue.
. Il n'y a
Halo, Jiangyue.
. Non
. Não
(ฮัลโหล เจียงเยว่)
A lô Giang Nguyệt.
喂 江月
合作 的 事 我 这边 已经 出 方案 了
لقد قمت بعمل خطة للتعاون
My side has drafted the proposal for the collaboration.
He hecho un plan de cooperación.
Pihakku sudah membuat proposal kerja sama.
(ทางผมทำแผนความร่วมมือออกมาแล้ว)
Chuyện hợp tác bên tôi ra phương án rồi,
合作的事我这边已经出方案了
你 看 什么 时候 方便
متى ستكونين متفرغة
keine Möglichkeit.
When will you be free?
Cuando sea conveniente para ti,
pas moyen.
Coba periksa, kapan kau ada waktu?
c'è modo.
tem como.
คุณสะดวกเมื่อไร
cô xem khi nào tiện
你看什么时候方便
我们 可以 见面 聊聊
حتى نتقابل ونتكلم
Let's meet up and discuss.
podemos reunirnos y hablar.
Kita bisa bertemu dan mengobrol.
พวกเราจะได้เจรจากัน
mình có thể gặp mặt bàn.
我们可以见面聊聊
赵总 快 吃饭
تناولي طعامك سريعًا
Hey , Herr Xu
Ms. Zhao, the food
Presidenta Zhao, come.
Hé , M. Xu
Bu Zhao, cepat makan, sudah mau dingin.
Ehi , Signor Xu
Ei , Sr. Xu
ผู้จัดการจ้าว รีบกินข้าวเถอะ
Sếp Triệu, mau ăn đi,
赵总 快吃饭
都 凉 了
وإلا سيبرد
is getting cold.
Los platos están fríos.
เย็นหมดแล้ว
nguội rồi kìa.
都凉了
你 是不是 说话 不 方便 啊
ألا يمكنك التحدث الآن؟
. Es ist unbequem zu
Is this not a good time to talk?
¿Es inconveniente para ti hablar?
. C'est gênant de
Apakah kau tidak bisa bicara sekarang? Sedang ada acara?
. È scomodo
. É inconveniente
คุณไม่สะดวกคุยหรือเปล่า
Cô đang không tiện nói chuyện à?
你是不是说话不方便啊
在 应酬 吗
هل أنت في الحفلة؟
sprechen , nicht wahr? Ich habe mich während
Are you meeting a client?
¿Estás socializando?
parler , n'est-ce pas ? Je me suis
parlare , vero? Mi
falar , não é? Eu
(กินเลี้ยงกับลูกค้าอยู่เหรอ)
Đang ở tiệc xã giao sao?
在应酬吗
不是
لا
No.
No.
Bukan.
ไม่ใช่ค่ะ
Không phải.
不是
今天 活动 的 时候
لقد أصيبت يدي
der heutigen Veranstaltung
I accidentally hurt my hand
Hoy durante la actividad,
accidentellement
Pada kegiatan hari ini, aku tidak sengaja melukai tanganku.
sono
acidentalmente
วันนี้ตอนงานกิจกรรม
Hôm nay tổ chức sự kiện
今天活动的时候
不 小心 把手 弄伤 了
في نشاط اليوم
versehentlich an der Hand
during today's event.
accidentalmente me lastimé la mano.
blessé à la main lors
fatto male accidentalmente alla mano durante l'evento
machuquei minha mão durante
(ไม่ระวังทำมือบาดเจ็บ)
lỡ làm tay bị thương,
不小心把手弄伤了
嘉心 给 我 做 了 饭
جيا شين أعد لي الطعام
verletzt . Jia Xin hat mir eine Mahlzeit gekocht. Ich habe nur
Jiaxin made me dinner.
Jiaxin me ha cocinado.
de l'événement d'aujourd'hui . Jia Xin m'a préparé un repas. J'ai juste pris
Jiaxin masak untukku, jadi, makan seadanya dulu.
di oggi . Jia Xin mi ha cucinato un pasto. Ho appena preso
o evento de hoje . Jia Xin me cozinhou uma refeição. Eu apenas dei
(เจียซินมาทำอาหารให้ฉัน)
Gia Tâm nấu cơm cho tôi,
嘉心给我做了饭
简单 吃 一口
حتى أتناول الطعام
einen Bissen genommen. Ist meine
Just a simple dinner.
Comemos algo sencillo.
une bouchée. Ma blessure à la
un morso. La mia ferita alla
uma mordida. Minha lesão na
กินกันง่าย ๆ ค่ะ
ăn một bữa đơn giản.
简单吃一口
手 受伤 了
يدك أصيبت؟
Handverletzung
You hurt your hand?
¿Tu mano está herida?
main est-elle
Tanganmu terluka? Parah tidak? Sudah pergi ke dokter?
mano è
mão é
(มือได้รับบาดเจ็บ)
Tay bị thương.
手受伤了
严不 严重 啊 看 没 看 医生
هل الإصابة خطيرة؟ هل ذهبتِ إلى الطبيب؟
ernst? Ich habe keinen Arzt aufgesucht. Es ist in
Is it serious? Have you seen a doctor?
¿Es grave o no? ¿Necesitas ir al médico?
grave ? Je n'ai pas vu de médecin. Ça
grave? Non ho visto un dottore. Va tutto
grave? Eu não consultei um médico. Está tudo
รุนแรงหรือเปล่า ไปหาหมอหรือยัง
Nặng không? Đi khám chưa?
严不严重啊 看没看医生
没事
لا بأس
Ordnung .
I'm fine.
Estoy bien.
va . Ça
Tidak apa-apa, seharusnya akan sembuh dalam beberapa hari.
bene .
bem .
ไม่เป็นไรค่ะ
Không sao.
没事
应该 过段时间 就 好 了
سأكون بخير بعد فترة
Nach einer Weile
It should heal after some time.
Debería estar bien luego.
Dopo un
ผ่านไประยะหนึ่งก็คงดีขึ้นเอง
Chắc mấy ngày nữa là khỏi.
应该过段时间就好了
那就好
هذا قليل
sollte es in Ordnung sein .
That's good.
Entonces bueno.
devrait aller dans un moment .
Baguslah kalau begitu.
po ' dovrebbe andare tutto bene.
Deve ficar bem depois de um tempo .
(งั้นก็ดี)
Vậy thì tốt.
那就好
我 这边 工作 也 差不多 快 结束 了
لقد قاربت على الانتهاء من عملي
Meine Arbeit hier ist fast zu Ende
I'm almost done with my work too.
Casi he terminado con mi trabajo aquí,
Mon travail ici est presque terminé
Pekerjaan di tempatku juga sudah hampir selesai.
Il mio lavoro qui è quasi finito
Meu trabalho aqui está quase no fim
ทางผมก็เกือบเสร็จงานแล้ว
Bên tôi cũng gần xong việc rồi,
我这边工作也差不多快结束了
等 我 回去 之后
بعد عودتي
. Wenn ich zurückkomme, lade ich
When I get back,
Cuando vuelva,
. Quand je reviendrai, je vous inviterai
Setelah kembali, aku ajak kau makan bersama.
. Quando torno, vi inviterò
. Quando eu voltar, vou convidá
ไว้ผมกลับไป
chờ tôi về
等我回去之后
约 你 一起 吃个 饭 吧
لنتقابل ونتناول الطعام سويًا
Sie zum
let's have dinner.
te pediré que te reúnas conmigo para cenar.
à prendre un repas
Makan, ya?
a mangiare
-los para uma refeição
ค่อยนัดคุณกินข้าวนะ
sẽ hẹn cô đi ăn.
约你一起吃个饭吧
吃饭 啊
نتناول الطعام
gemeinsamen Essen ein . Ich kann
Dinner?
¿Comer?
ensemble . Je ne peux
insieme .
juntos . Não posso
กินข้าวเหรอคะ
Ăn cơm à.
吃饭啊
明天 不行 啊
غدًا لا يمكنك
morgen nicht essen. Ich kann
Not tomorrow.
Mañana no.
pas manger demain. Je ne peux pas
Domani non posso mangiare. Non posso
comer amanhã. Não posso
พรุ่งนี้ไม่ได้
Mai không được.
明天不行啊
这周 也 不行 包括 周末
ولا يمكنك في هذا الأسبوع وفي العطلة أيضًا
diese Woche nicht, einschließlich Wochenenden
Not this week, including the weekend.
Tampoco esta semana, incluyendo el fin de semana.
cette semaine, y compris week-ends
questa settimana, compresa fine settimana
esta semana, inclusive fins de semana
อาทิตย์นี้ไม่ได้เลย รวมถึงสุดสัปดาห์ด้วย
Tuần này cũng không được, kể cả cuối tuần.
这周也不行 包括周末
你 都 安排 满 了
جدولك مزدحم
. Du hast alle Vorkehrungen.
Your schedule's full.
Tu agenda está llena.
. Vous avez tous les arrangements.
. Hai tutti gli accordi
. Você tem todos os arranjos
คุณคิวเต็มแล้ว
Chị kín lịch rồi.
你都安排满了
我 这周 恐怕 不行
لا يمكنني في هذا الأسبوع
Ich fürchte, ich kann diese Woche nicht. Nächste Woche
Not this week, I'm afraid.
Me temo que esta semana no puedo,
J'ai bien peur de ne pas pouvoir cette semaine. La semaine prochaine,
Sepertinya aku tidak bisa minggu ini.
. Temo di non poterlo questa settimana. La prossima settimana,
. Receio não poder esta semana. Na próxima semana,
อาทิตย์นี้น่าจะไม่ได้เลย
Tuần này e là tôi không đi được,
我这周恐怕不行
下周 吧
لنتقابل الأسبوع القادم
Next week, perhaps.
la semana que viene.
Minggu depan saja, aku buat janji lebih awal denganmu.
อาทิตย์หน้านะคะ
tuần sau đi.
下周吧
我 提前 约 你
سأخبرك قبلها مسبقًا
werde ich dich vorher einladen
I'll let you know in advance.
Te preguntaré por adelantado.
je vous inviterai à l'avance
ti inviterò in anticipo
convido você com antecedência
ฉันจะนัดคุณล่วงหน้า
Tôi hẹn anh trước.
我提前约你
好 那 就 到时候 再说
حسنًا لنتحدث وقتها
. Reden wir darüber, wie vorsichtig du sein musst, wenn
Okay. We'll talk about it later.
Bien, entonces hablaremos de ello.
. Parlons de la façon dont vous devez être prudent lorsque
Baik, kalau begitu, kita bicarakan lagi nanti.
. Parliamo di quanto devi stare attento quando
. Vamos falar sobre como você deve ser cuidadoso quando
(ได้ งั้นก็ไว้ค่อยว่ากันอีกที)
Được, tới đó rồi tính.
好 那就到时候再说
你 手 受伤 了 你 要 多 小心
يجب أن تحذري بسبب يدك
deine Hand schmerzt, weißt
You must be careful now you've hurt your hand.
Te has hecho daño en la mano, tienes que tener más cuidado.
votre main vous fait mal, vous
Tanganmu terluka, kau harus lebih berhati-hati, mengerti?
la tua mano fa male,
sua mão dói,
คุณบาดเจ็บต้องระวังให้มากนะ
Tay cô bị thương phải cẩn thận vào.
你手受伤了你要多小心
知道 吗
أتعرفين هذا؟
du,
Got it?
¿Lo sabes?
savez, d'
sai,
sabe,
รู้ไหม
Biết chưa?
知道吗
好
حسنًا
okay,
Yeah.
Bien.
accord,
Baik.
ok,
ok,
ค่ะ
Được.
好
拜拜
إلى اللقاء
tschüss
Bye.
Hasta luego.
au revoir
Sampai jumpa.
ciao
tchau
บ๊ายบาย
Bye bye.
拜拜
来
هيا
, komm
Here,
Ven.
, viens
Ayo, cepat makan lauknya, semuanya sudah dingin.
, vieni
, vem
มา
Nào
来
快 吃 菜 快 吃 菜
تناولي طعامك سريعًا
eat up, eat up.
Come, come.
กินผักเยอะ ๆ
mau ăn đi, mau ăn đi,
快吃菜 快吃菜
都 凉 了
الطعام برد
, iss das Gemüse , iss das Gemüse , es ist kalt ,
It got cold.
Están fríos.
, mange les légumes, mange les légumes, c'est froid,
- Ayo, cepat. - Aku tahu.
, mangia le verdure, mangia le verdure, fa freddo,
, coma os legumes, coma os legumes, está frio,
เย็นหมดแล้ว
nguội rồi kìa.
都凉了
来 快
هيا
komm schon ,
Here, hurry.
Vamos, deprisa.
allez,
- Ayo, cepat. - Aku tahu.
dai,
vamos lá,
มา กินเถอะ
Nào, mau.
来 快
我 知道
أعلم
ich weiß ,
I know.
Lo sé.
je sais
lo so
eu sei
ฉันรู้
Tôi biết.
我知道
我 喜欢 吃 胡萝卜
أحب تناول الجزر
ich mag Karotten ,
I like carrots.
Me gusta comer zanahorias.
que j'aime les carottes,
Aku suka makan wortel.
che mi piacciono le carote, le
que gosto de cenoura,
ฉันชอบกินแครอท
Tôi thích ăn cà rốt.
我喜欢吃胡萝卜
胡萝卜 呀
الجزر
Karotten , es
Carrots?
Zanahorias.
les carottes , c'est
Wortel, ya?
carote , è
cenoura,
แครอทเหรอ
Cà rốt à.
胡萝卜呀
都 是 你 的 来
كله لك
ist alles deins , es ist
All yours, here.
Todo es tuyo, ven.
tout à toi, c'est
Semuanya untukmu, ini.
tutto tuo, è
é todo seu, é
ของคุณหมดเลย มา
Cho chị hết, nào.
都是你的 来
全部都是 你 的
كله لك بالكامل
alles deins ,
They're all yours.
Todo es tuyo.
tout à toi,
Semuanya untukmu.
tutto tuo,
todo seu,
ให้คุณหมดเลย
Cho chị hết luôn.
全部都是你的
来 加点 汤
هيا اشربي بعض الحساء
füge etwas Suppe hinzu
Here, add some soup.
Ven, más sopa.
rajoute de la soupe
Ayo, tambah sup.
aggiungi della zuppa
acrescente um pouco de sopa
มา กินซุปด้วย
Nào, thêm miếng canh.
来 加点汤
喝
اشربي
und trinke es Ich habe es
Drink up.
Toma.
et bois ça je te l'ai fait
Minum.
e bevila l' ho fatta
e beba Eu fiz
กินสิ
Ăn đi,
喝
专门 给 你 熬 的
لقد أعددتها لك خصيصًا
für dich gemacht ,
I made it just for you.
Sólo para ti.
,
Sengaja kumasak untukmu.
per te,
para você,
ต้มให้คุณโดยเฉพาะเลยนะ
nấu riêng cho chị đó.
专门给你熬的
怎么 笑 得 这么 鸡贼 啊
لماذا تضحك بمكر؟
warum tust du
Why are you smiling like the cat that ate the canary?
¿Por qué sonríes como un ladrón?
pourquoi tu
Kenapa senyumanmu begitu licik?
perché tu
por que você
ทำไมนายยิ้มเจ้าเล่ห์แบบนี้นะ
Sao cười gian thế?
怎么笑得这么鸡贼啊
我 有 吗
حقًا؟
so sehr
Did I?
¿Yo?
rire
Apakah ada?
ridi
Ladrão de
ใช่เหรอ
Tôi có sao?
我有吗
有 啊
نعم
Yeah!
Claro.
Iya! Ayo tunjukkan senyuman licik lagi, lebih licik lagi.
ใช่น่ะสิ
Có.
有啊
你 再 来 个 鸡 贼 的 笑 更鸡 贼 的
لقد ضحكت بمكر مرة أخرى
lachen
Come on, show me a slyer grin. A slyer one.
Dame una sonrisa de ladrón, otra.
si
- Cepat. - Kau yang licik.
così
frango
นายยิ้มเจ้าเล่ห์อีกทีสิ เอาแบบเจ้าเล่ห์สุด ๆ เลย
Cậu cười gian thêm cái nữa xem, gian hơn nữa.
你再来个鸡贼的笑 更鸡贼的
快 你 才 鸡 贼
أنت من تضحكين بمكر
-Hurry. -You're the sly one!
Deprisa. Eres un ladrón.
- Cepat makan. - Cepat, Kakak mau lihat, cepat.
- เร็วเข้า - คุณน่ะสิเจ้าเล่ห์
- Lẹ đi. - Chị mới gian.
快 你才鸡贼
赶紧 吃饭 吧 快快 快
تناولي طعامك - سريعًا -
? Habe ich
-Just eat. -Hurry.
Apúrate y come. Apúrate.
fort
- Cepat makan. - Cepat, Kakak mau lihat, cepat.
tanto
é
- รีบกินข้าว - เร็ว ๆ ๆ
- Mau ăn đi. - Mau, mau, mau,
赶紧吃饭吧 快快快
姐姐 想 看 快
دعني أراك
I want to see it, hurry.
Quiero ver, deprisa.
พี่สาวอยากเห็น เร็ว
chị muốn xem, nhanh nào.
姐姐想看 快
快点 使劲
هيا ابذل جهدك
einen Hühnerdieb ist
Hurry, give me more.
Deprisa, más fuerte.
? Est-ce que j'en ai
Cepat, sekuat tenaga, ayo, senyum.
? Ne ho
tão
ออกแรงหน่อย เร็ว
Mau lên, ráng nào.
快点 使劲
来 笑
اضحك
so gruselig
Come on, smile.
Ven, sonríe.
un Le voleur de poulet est
Satu, dua, senyuman licik!
uno Il ladro di pollo è
assustador,
มา ยิ้ม
Nào, cười.
来 笑
一二 鸡贼
1 2 بمكر
One, two, sly grin!
Uno, dos, ladrón.
ladrão
1 2 เจ้าเล่ห์
Một hai, gian manh.
一二 鸡贼
好 吓人 哪
أنت مخيف
, Hühnerdieb, du bist
How scary!
Qué terrible.
si effrayant
Menakutkan sekali.
così spaventoso
de frango, você é
น่ากลัวจังเลย
Sợ quá.
好吓人哪
鸡贼 本鸡 你 是
أنت ماكر
so ein
You're one sly fox, you know.
Eres el mismo ladrón.
, le voleur de poulet, tu es
Kau memang licik.
, ladro di pollo, sei
uma refeição tão deliciosa
นายมันเจ้าเล่ห์จริง ๆ
Đúng chất gian manh luôn.
鸡贼本鸡你是
这么 好吃 的 饭
طعام شهي كذا
leckeres Essen
Even a delicious meal like this
La comida está tan sabrosa,
un repas si délicieux
Makanan seenak ini tidak bisa menutup mulutmu, ya?
un pasto così delizioso
, você não pode parar sua boca, você pode parar
อาหารอร่อยขนาดนี้
Món ngon thế này
这么好吃的饭
堵 不住 你 的 嘴 是 吧
لا يغلق فمك؟
, du kannst deinen Mund nicht stoppen, kannst du es stoppen
can't stuff your mouth full, can it?
y no se puede bloquearte la boca, ¿cierto?
, tu ne peux pas arrêter ta bouche, peux-tu l'arrêter
Bisa.
, non puoi fermare la bocca, puoi fermarlo
,
ยังทำคุณหยุดพูดไม่ได้เลยใช่ไหม
cũng không chặn được miệng chị à.
堵不住你的嘴是吧
堵得 住 堵得 住
سأغلقه
,
It can, it can.
Se puede bloquear, se puede.
,
,
comer uma
หยุดได้ ๆ
Chặn được. Chặn được.
堵得住 堵得住
吃个 橘子
تناولي اليوسفي
iss eine
Have an orange.
Come una naranja.
manger une
Makan jeruk.
mangiare
laranja,
กินส้มหน่อย
Ăn quýt đi.
吃个橘子
甜 吗
هل هو حلو؟
Orange,
Is it sweet?
¿Dulce?
orange , à
Manis tidak?
un'arancia,
quão doce é?
หวานไหม
Ngọt không?
甜吗
多喜
دوه شي
wie süß ist sie?
Duoxi,
Duoxi,
quel point est-ce sucré?
Duoxi.
quanto è dolce?
Eu
ตัวสี่
Đa Hỉ
多喜
我 总 觉得 现在 这样
أشعر أننا الآن
Ich denke immer, es ist So
I feel that what we have now
ahora siempre me parece
Je pense toujours que c'est si
Aku selalu merasa situasi sekarang ini sangat tidak nyata.
Penso sempre che sia
sempre acho que é tão
ฉันมักรู้สึกว่าตอนนี้
anh cứ thấy bây giờ
我总觉得现在这样
特别 不 真实
غير صادقين تمامًا
unwirklich.
is so surreal.
especialmente surrealista.
irréel maintenant.
così
irreal agora.
ไม่ใช่ความจริงเอาซะเลย
không được chân thực.
特别不真实
为什么
لماذا؟
Warum
Why?
¿Por qué?
Pourquoi
Kenapa?
irreale ora
Por
ทำไมล่ะ
Tại sao?
为什么
我 幻想 过 无数个
لقد تخيلت صورة لنا معًا لمرات لا تحصى
habe ich unzählige Male phantasiert, dass
I've imagined countless scenes
He imaginado un millón
ai-je fantasmé sur d'innombrables
Aku pernah membayangkan berbagai macam adegan kita bersama.
.
que eu fantasiei sobre incontáveis ?
ฉันเคยจินตนาการ
Anh đã tưởng tượng
我幻想过无数个
咱们 在 一起 的 画面
das Bild von uns zusammen
of us being together.
de imágenes de nosotros juntos,
L'image de nous ensemble
A imagem de nós juntos
ภาพที่เราอยู่ด้วยกันนับไม่ถ้วน
vô số cảnh mình ở bên nhau,
咱们在一起的画面
可能 是 像 现在 这样
ربما تشبهنا الآن
vielleicht so ist, wie es jetzt ist,
Some looked just like this.
probablemente así,
peut être comme elle est maintenant,
Mungkin sama seperti sekarang ini.
Perché
pode ser como é agora,
อาจจะเป็นเหมือนตอนนี้
có thể là giống như bây giờ.
可能是像现在这样
但是 真的 身在其中
لكن في الحقيقة
aber wenn wir wirklich darin
But now that I'm really here,
pero cuando estamos en ellas,
mais quand nous y sommes vraiment
Namun, saat sudah benar-benar mengalaminya,...
mas quando estamos realmente nela
แต่พอได้มาอยู่จริง ๆ แล้ว
Nhưng khi thực sự diễn ra rồi
但是真的身在其中
又 感觉 特别 地 不 真实
أشعر أننا غير صادقين
sind, fühlt es sich besonders unwirklich
it feels totally unreal.
es tan surrealista.
, cela semble particulièrement irréel
...aku malah merasa ini sangat tidak nyata.
ho
, parece particularmente irreal
กลับรู้สึกไม่ใช่ความจริงเลยสักนิด
lại thấy không hề chân thực.
又感觉特别地不真实
这样 呢
ماذا عن هذا؟
an. Es ist unwirklich, es ist
How about now?
¿Así?
. C'est irréel, c'est
Kalau begini?
. É irreal, é
แบบนี้ล่ะ
Thế này thì sao?
这样呢
不 真实
غير صادقين
unwirklich
Unreal.
Irreal.
irréel
Tidak nyata.
fantasticato
irreal
ไม่ใช่ความจริง
Không chân thực.
不真实
现在 呢
الآن؟
How about now?
¿Y ahora?
Kalau sekarang?
ตอนนี้ล่ะ
Còn giờ?
现在呢
不 真实
غير صادقين
, es ist
Unreal.
Irreal.
, c'est
Tidak nyata.
su
, é
ไม่ใช่ความจริง
Không chân thực.
不真实
真 真实 了 真实 了
صادقين
wirklich, es ist wirklich,
R-R-Real. It's real now.
Verdadero, verdadero.
réel, c'est réel,
Su... Sudah nyata.
real, é real,
จริง จริงแล้ว ๆ
Chân… chân thực rồi.
真 真实了 真实了
我们 俩 以后 还有 很多 时间 呢
سيكون لدينا العديد من الوقت لاحقا
wir haben ein Viel Zeit in
We have a lot of time together ahead of us.
Ambos tenemos mucho tiempo por delante.
nous avons un beaucoup de temps dans
Ke depannya, kita berdua masih punya banyak waktu.
innumerevoli molto tempo in
temos um muito tempo no
ต่อไปพวกเรายังมีเวลาอีกมาก
Sau này mình còn nhiều thời gian lắm.
我们俩以后还有很多时间呢
以后 的 每 一天
كل يوم بعد ذلك
der Zukunft, und jeder Tag
From now on,
Habrá mucho tiempo
le futur, et chaque jour
Setiap hari ke depannya akan sama nyatanya seperti hari ini.
futuro, e ogni giorno
futuro, e todos os dias
ทุกวันต่อจากนี้ไป
Mỗi ngày sau này
以后的每一天
都 会 像 今天 这样 真实 的
سيكون حقيقيًا مثل اليوم
wird wie heute Es ist so real. Übrigens
every day will be as real as today.
para que seamos tan reales como lo somos hoy.
sera comme aujourd'hui C'est tellement réel.
sarà come oggi È così reale. A proposito
serão como hoje É tão real.
ก็จะเป็นความจริงเหมือนวันนี้
đều sẽ chân thực như hôm nay.
都会像今天这样真实的
对 了
بالمناسبة
,
Oh, right.
Por cierto,
Au fait,
Oh ya, bukankah ulang tahunmu sudah mau tiba?
,
A propósito,
จริงสิ
Đúng rồi,
对了
你 是不是 要 过生日 了
ألن تحتفل بعيد مولدك؟
wirst du meinen Geburtstag feiern? Egal, wie
Isn't your birthday just around the corner?
¿estás cumpliendo años?
allez-vous fêter mon anniversaire ? Peu importe comment vous
festeggerai il mio compleanno? Non importa come
você vai comemorar meu aniversário? Não importa como você
ใกล้จะวันเกิดนายแล้วใช่ไหม
sắp tới sinh nhật anh phải không?
你是不是要过生日了
想 怎么 过
كيف ستحتفل به؟
du
How do you want to spend it?
¿Cómo quieres celebrar el cumpleaños?
voulez
Mau rayakan bagaimana?
vuoi
queira
อยากฉลองยังไงเหรอ
Muốn tổ chức thế nào?
想怎么过
我 生日 无所谓
لا أهتم بعيد مولدي
I'm fine with anything.
No importa cómo celebrar,
Ulang tahunku tidak penting.
วันเกิดฉันอะไรก็ได้
Sinh nhật anh không quan trọng,
我生日无所谓
只要 你 陪 着 怎么着 都 开心
طالما أنت معي سأكون سعيدًا
meinen Geburtstag
So long as you're with me, I'll always be happy.
mientras estés conmigo, estoy feliz de hacer cualquier cosa.
fêter
Selama kau menemaniku, aku akan selalu senang.
festeggiare
comemorar
ขอแค่มีเธออยู่ด้วย ฉลองยังไงก็มีความสุข
chỉ cần có em làm sao cũng vui hết.
只要你陪着 怎么着都开心
那 不行
هذا لا يمكن
That won't do.
No puede ser,
Tidak bisa begitu.
ไม่ได้นะ
Thế không được.
那不行
生日 还是 要 有 仪式 感
لا بد من وجود شعور الاحتفال بعيد الميلاد
feiern möchtest
A birthday calls for a proper celebration.
el cumpleaños todavía necesita un sentido de ceremonia.
mon
Ulang tahun tetap harus mengikuti adat.
il
meu
วันเกิดต้องเป็นพิธีการหน่อย
Sinh nhật vẫn phải làm trang trọng tí.
生日还是要有仪式感
对 对 对
صحيح
Right, right.
Sí, sí, sí.
Benar.
ใช่ ๆ ๆ
Đúng, đúng, đúng,
对对对
咱们 上学 那会儿
عندما كنا في المدرسة
.
When we were still in school,
Cuando estábamos en la escuela,
anniversaire
Saat kita masih sekolah, kau pernah merayakan ulang tahunku.
mio
aniversário
ตอนที่เราเรียนอยู่
hồi mình còn đi học
咱们上学那会儿
你 还给 我过 过生日 呢
احتفلتِ بعيد مولدي من قبل
Heute ist
you've celebrated my birthday before!
incluso celebrabas mi cumpleaños.
Aujourd'hui
compleanno
Hoje
เธอฉลองวันเกิดให้ฉันด้วย
em từng đón sinh nhật với anh đó.
你还给我过过生日呢
同学们
أيها الطلاب
Students,
Compañeros,
Anak-Anak, hari ini acara ulang tahun khusus Maret di kelas kita.
(นักเรียนคะ)
Các em,
同学们
今天 是 咱们 班 三月 生日会
اليوم هو احتفال مواليد شهر 3
die Geburtstagsfeier unserer Klasse
it's the birthday celebration for March babies!
hoy es nuestra fiesta de cumpleaños de marzo.
, c'est la fête d'anniversaire de notre classe
Oggi è la festa di compleanno della nostra classe
é a festa de aniversário da nossa turma
วันนี้เป็นงานวันเกิดประจำเดือนมีนาคม
hôm nay là tiệc sinh nhật tháng ba của lớp mình,
今天是咱们班三月生日会
三月份 过生日 的 小寿星 都 站 出来
فليقف كل من عيد مولده بشهر 3
im März Alle kleinen Geburtstagssterne, die im März Geburtstag haben, stehen auf und sind
Come on up if your birthday's in March!
Todos que cumplen años en marzo se presentan por favor,
en mars . Toutes les petites stars d'anniversaire qui ont des anniversaires en mars se lèvent et sont
Semua anak yang ulang tahun di bulan Maret harus maju.
a marzo . Tutte le piccole stelle del compleanno che compiono i compleanni a marzo si alzano in piedi e sono
em março . Todas as estrelinhas de aniversário que fazem aniversário em março se levantam e estão
เจ้าของวันเกิดเดือนมีนาคมทุกคนออกมา
các bạn có sinh nhật tháng ba đứng lên
三月份过生日的小寿星都站出来
准备 一起 吹 蜡烛 了
لنطفيء الشموع سويًا
bereit
We'll blow the candles together.
vamos a soplar sus velas juntos.
prêtes à souffler des bougies ensemble.
Bersiaplah meniup lilin bersama.
pronte a soffiare insieme le candeline.
prontas para soprar velas juntas.
เตรียมเป่าเทียนกันค่ะ
chuẩn bị cùng thổi nến nào.
准备一起吹蜡烛了
谁 是 三月份 的
من عيد مولده بشهر 3 ؟
Who was born in March?
¿Quién es el de marzo?
Qui est en mars,
Siapa yang lahir di bulan Maret?
Chi è a marzo,
Quem está em março,
ใครเกิดเดือนมีนาคมคะ
Ai sinh tháng ba?
谁是三月份的
来
هيا
,
Come up.
Vengan.
viens,
Ayo.
vieni,
venha,
มา
Nào,
来
快 过来
تعالي سريعًا
Come on over.
Deprisa.
viens
Cepat kemari.
vieni
venha
รีบมาหาครู
mau qua đây.
快过来
来
هيا
gemeinsam
Here.
Vengan.
, viens,
Ayo.
, vieni,
, venha,
มา
Nào.
来
我 记得 你 也 是
أتذكر أنك هكذا أيضًا
You too, I remember it!
Recuerdo que eres de marzo también.
je me souviens de toi aussi, viens
Aku ingat, kau juga, cepat kemari.
anch'io ti ricordo, vieni
eu me lembro de você também, venha
ครูจำได้ว่าเธอก็ใช่นะ
Cô nhớ là có em nữa,
我记得你也是
快 过来 吧
تعال سريعًا
Kerzen
Hurry on over.
Vengan.
vite,
presto,
rápido,
รีบออกมาเร็ว
mau qua đây.
快过来吧
没有 了 是 吧
لا يوجد شخص أخر؟
Is that everyone?
¿Nadie más?
pas plus,
Tidak ada lagi, ya?
non più,
não mais,
ไม่มีแล้วใช่ไหม
Hết rồi phải không?
没有了是吧
那 让 我们 给 他们 鼓个 掌 好不好
هيا لنصفق لهم
auszublasen Eine Palme, okay Lehrer
Can we give them a round of applause?
Así que vamos a darles un aplauso, ¿de acuerdo?
alors tambourinons pour eux Un palmier, d'accord? Maître
Kalau begitu, mari kita tepuk tangan untuk mereka.
allora tamburellamo per loro Un palmo, va bene? Anche il maestro
então vamos torcer para eles Uma palma, ok? O professor
งั้นเราปรบมือให้พวกเขาหน่อยค่ะ
Thế mình vỗ tay cho các bạn nhé.
那让我们给他们鼓个掌好不好
张老师 今天 也 是 齐小虎 的 生日
اليوم هو عيد ميلاد النمر الصغير تشي أيتها المعلمة تشانغ
Zhang kommt heute auch aus Qi Xiaohu. Geburtstag
Ms. Zhang, today's Qi Xiaohu's birthday as well!
Profesor Zhang, hoy también es el cumpleaños de Qi Xiaohu.
Zhang est également de Qi Xiaohu aujourd'hui. Anniversaire
Bu Zhang, hari ini juga ulang tahunnya Qi Xiaohu.
Zhang è di Qi Xiaohu oggi. Compleanno
Zhang também é de Qi Xiaohu hoje. Aniversário
อาจารย์จางคะ วันนี้ก็เป็นวันเกิดฉีเสียวหู่ค่ะ
Cô Trương, hôm nay cũng là sinh nhật Tề Tiểu Hổ.
张老师 今天也是齐小虎的生日
齐小虎 那 你 怎么 不站 过来 啊
النمر الصغير تشي لماذا لم تأت إلى هنا؟
, Qi Xiaohu , warum kommst du nicht vorbei?
Qi Xiaohu, why didn't you come over?
Qi Xiaohu, ¿por qué no te quedas aquí?
, Qi Xiaohu , pourquoi ne viens-tu pas ?
Qi Xiaohu, lalu, kenapa kau tidak berdiri di sini?
, Qi Xiaohu , perché non vieni qui?
, Qi Xiaohu , por que você não vem?
ฉีเสียวหู่ ทำไมเธอไม่ลุกออกมาล่ะ
Tề Tiểu Hổ, thế sao em không đứng dậy?
齐小虎 那你怎么不站过来啊
来
هيا
Come on.
Ven.
Ayo.
มา
Nào
来
快 过来 啊
تعال سريعًا
Komm her, komm her, lass uns ein
Hurry over.
Ven con prisa.
Viens ici, viens ici
Cepat kemari.
Vieni qui, vieni qui
Venha aqui, venha aqui
รีบออกมาสิ
mau qua đây.
快过来啊
好 我们 给 几位 过生日 的 同学
علينا غناء أغنية عيد الميلاد للاحتفال بزملائنا
Geburtstagslied
Okay, let's sing a birthday song
Bien, cantemos una canción de cumpleaños
,
Baik, mari kita nyanyikan lagu ulang tahun...
,
, vamos
เอาละ พวกเรามาร้องเพลง
Được, mình hát bài mừng sinh nhật
好 我们给几位过生日的同学
唱 一下 生日歌
هيا لنغني
für ein paar Klassenkameraden
for our March babies!
para estes estudiantes de cumpleaños.
chantons une chanson d'anniversaire à quelques camarades de classe qui fêtent leur
...untuk teman-teman yang berulang tahun.
cantiamo una canzone di compleanno ad alcuni compagni di classe che festeggiano il loro
cantar uma música de aniversário para alguns colegas que estão comemorando seu
ให้เจ้าของวันเกิดกันนะ
cho các bạn nào.
唱一下生日歌
祝 你 生日快乐
عيد ميلاد سعيد
singen , die ihren
♪Happy birthday to you♪
Feliz cumpleaños a ti,
anniversaire.
♪Selamat ulang tahun♪
compleanno.
aniversário.
แฮปปี้เบิร์ดเดย์ทูยู
♪Chúc cậu sinh nhật vui vẻ♪
祝你生日快乐
祝 你 生日快乐
عيد ميلاد سعيد
Geburtstag feiern.
♪Happy birthday to you♪
Feliz cumpleaños a ti,
Joyeux anniversaire, joyeux
♪Selamat ulang tahun♪
Tanti auguri a te, tanti
Parabéns para você, feliz
แฮปปี้เบิร์ดเดย์ทูยู
♪Chúc cậu sinh nhật vui vẻ♪
祝你生日快乐
祝 你 生日快乐
عيد ميلاد سعيد
♪Happy birthday to you♪
Feliz cumpleaños a ti,
anniversaire, joyeux
♪Selamat ulang tahun♪
auguri a te, tanti
aniversário para você, feliz
แฮปปี้เบิร์ดเดย์ทูยู
♪Chúc cậu sinh nhật vui vẻ♪
祝你生日快乐
祝 你 生日快乐
عيد ميلاد سعيد
Alles Gute zum Geburtstag, alles Gute zum Geburtstag, alles Gute zum Geburtstag, alles Gute Geburtstag für Sie
♪Happy birthday to you♪
Feliz cumpleaños a ti.
anniversaire , joyeux anniversaire à vous
♪Selamat ulang tahun♪
auguri a te, felice compleanno a te
aniversário para você, feliz aniversário para você
แฮปปี้เบิร์ดเดย์ทูยู
♪Chúc cậu sinh nhật vui vẻ♪
祝你生日快乐
齐小虎 说 说 你 的 愿望 是 什么
قل لي أمنيتك أيها النمر الصغير تشي
, Qi Xiaohu, sprechen Sie über Ihre Wünsche. Was ist es,
Qi Xiaohu, tell us your wish?
Qi Xiaohu, dinos cuál es tu deseo.
, Qi Xiaohu, parlez de vos souhaits Qu'est-ce que c'est,
Qi Xiaohu, katakanlah, apa harapanmu?
, Qi Xiaohu, parla dei tuoi desideri Cos'è,
, Qi Xiaohu, fale sobre seus desejos O que é,
ฉีเสียวหู่ ความปรารถนาของเธอคืออะไรจ๊ะ
Tề Tiểu Hổ, nói ra điều ước của em đi.
齐小虎 说说你的愿望是什么
老师
أيتها المعلمة
Lehrer , wenn er
Ms. Zhang,
Profesora,
professeur , s'il
Bu Guru.
insegnante , se lo
professor , se ele
อาจารย์คะ
Thưa cô
老师
愿望 说 出来 的话 就 不灵 了
الأمنية لا تتحقق إذا قيلت
es wünscht, wird es nicht funktionieren.
it won't come true if he says it out loud!
los deseos que se dicen no funcionan.
le souhaite, cela ne fonctionnera pas.
Harapan tidak akan terkabul jika diucapkan.
desidera, non funzionerà.
deseja, não vai funcionar.
ถ้าพูดความปรารถนาออกมา จะไม่เป็นจริงนะคะ
điều ước nói ra sẽ không linh nữa,
愿望说出来的话就不灵了
让 他 在 心里 头 许愿 吧
دعيه يتمنى أمنية في قلبه
Lassen Sie ihn sich etwas in seinem Herzen wünschen. Okay, lasst uns etwas
Let him wish in his heart!
Que pida un deseo en su corazón.
Laissez- le faire un vœu dans son cœur.
Biarkanlah dia ucapkan harapan di dalam hati.
Lascia che esprima un desiderio nel suo cuore. Va bene, esprimiamo un desiderio
Deixe
ให้เขาอธิษฐานในใจเถอะค่ะ
để cậu ấy ước trong lòng đi.
让他在心里头许愿吧
行 那 我们 在 心里 许个 愿 好不好
حسنًا لنتمن أمنية في قلبنا
in unserem Herzen wünschen,
Ah, let's make a wish in our hearts, okay?
Bien, pidamos un deseo en nuestros corazones, ¿de acuerdo?
D' accord, faisons un vœu dans notre cœur, d'
Baik, kalau begitu, kita ucapkan harapan di dalam hati, bagaimana?
nel nostro cuore,
- o fazer um desejo em seu coração. Ok, vamos fazer um desejo
ได้ ถ้างั้นเรามาอธิษฐานในใจกัน ดีไหมคะ
Được, thế các em ước thầm đi nhé.
行 那我们在心里许个愿好不好
那会儿 多亏 了 是 你
كل هذا كان بفضلك وقتها
okay ?
I really owe it to you.
En ese momento, gracias a ti,
accord ? C'est grâce à toi,
Saat itu, syukurlah ada kau.
va bene ?
em nosso coração,
ตอนนั้นดีที่มีเธอ
Lúc đó may nhờ có em
那会儿多亏了是你
要不然
وإلا
Es ' Alles dank dir,
Otherwise,
de lo contrario,
sinon
Jika tidak, aku pasti akan malu untuk berdiri.
È ' è tutto grazie a te,
ok ? é tudo graças a você,
ไม่งั้น
không thì
要不然
我 还 不好意思 站 起来 呢
كنت سأزال أخجل للوقوف
sonst ist
I would have been too shy to stand up.
me daría vergüenza ponerme de pie.
je suis trop gêné pour me lever.
altrimenti
ou então
ฉันคงไม่กล้าลุกขึ้นมา
anh ngại không dám đứng lên luôn.
我还不好意思站起来呢
所以 说
قل لي
So,
Por eso,
Jadi, saat itu, apa harapan yang kau buat?
ดังนั้น
Thế
所以说
当时 你 到底 许了 什么 愿 啊
ما الأمنية التي تمنيتها حينها؟
es mir zu peinlich aufzustehen Welchen Wunsch
what did you wish for back then?
¿qué deseabas en ese momento?
Quel souhait
sono troppo imbarazzato per alzarmi in piedi. Che desiderio
eu estou muito envergonhado para me levantar. Que desejo
ตอนนั้นนายขอพรอะไรเหรอ
lúc đó rốt cuộc anh đã ước gì?
当时你到底许了什么愿啊
我 当时 许 的 是
ما تمنيته وقتها
habe ich mir damals gemacht, ich
My wish at that time
Estaba deseando
ai-je fait à l'époque,
Saat itu, harapanku adalah...
ho espresso in quel momento,
eu fiz na época, eu
ตอนนั้นขอพรว่า
Lúc đó anh đã ước
我当时许的是
希望 每年 的 生日
قضاء كل عيد ميلاد لي
hoffte dich jedes Jahr an meinem Geburtstag bei mir zu
was to have you with me
tenerte conmigo cada año
j'espérais
...semoga di setiap ulang tahunku, selalu ada kau yang menemaniku.
speravo di averti
esperava
ขอให้วันเกิดทุกปี
mong là sinh nhật mỗi năm
希望每年的生日
都 有 你 陪 着
معك أنت
haben,
every birthday from then on.
en mi cumpleaños.
t'avoir avec moi le jour de mon anniversaire chaque année,
con me ogni anno per il mio compleanno,
tê -lo comigo no meu aniversário todos os anos,
มีเธอเคียงข้าง
đều có em ở bên.
都有你陪着
齐恒
تشي هنغ
Qi Heng
Qi Heng,
Qi Heng,
Qi Heng
Qi Heng.
Qi Heng
Qi Heng
ฉีเหิง
Tề Hằng,
齐恒
你 不会 那个 时候 开始
هل بدأت بالإعجاب بي منذ ذلك الوقت؟
, wärst
don't tell me you've fallen
No te encantó
, n'aurais-tu
Apakah sejak saat itu, kau sudah terpikat oleh kecantikanku?
, non saresti
, você não ficaria
อย่าบอกว่านายหลงใหลในความงามของฉัน
đừng bảo kể từ lúc đó anh đã bị
你不会那个时候开始
就 被 我 的 美貌 迷住 了 吧
أجل
du nicht fasziniert gewesen Meine Schöne seither?
for my beauty back then already?
mi belleza de entonces, ¿verdad?
pas été fasciné par ma beauté depuis ?
Benar.
stato affascinato da la mia bellezza da allora?
fascinado por minha beleza desde então?
ตั้งแต่ตอนนั้นแล้วนะ
nhan sắc của em hút hồn rồi đấy nhé?
就被我的美貌迷住了吧
对
أجل
Ja
Yeah.
Exacto.
Oui
Benar.
Sì
Sim
ใช่
Đúng.
对
多喜
دوه شي
, wie glücklich
Duoxi,
Duoxi,
, comme
Duoxi.
, come
, como
ตัวสี่
Đa Hỉ,
多喜
我 喜欢 你 十年 了
أنا أحبك منذ 10 سنين
ich dich seit zehn Jahren mag.
I've had a crush on you for ten years.
me gustas desde hace diez años.
je t'aime depuis dix ans.
Aku sudah menyukaimu selama 10 tahun.
sei felice da dieci anni mi piaci.
eu gosto de você há dez anos.
ฉันชอบเธอมา 10 ปีแล้ว
anh thích em mười năm rồi.
我喜欢你十年了
真的 我 有 证据
حقًا لدي دليل
Wirklich, ich habe einen Beweis, und
It's true! I have the proof.
De verdad, tengo pruebas.
Vraiment, j'ai la preuve, et
Serius, aku punya bukti, akan kuambilkan.
Davvero, ho una prova
Realmente, eu tenho provas, e
จริง ๆ นะ ฉันมีหลักฐาน
Thật đó, anh có bằng chứng.
真的 我有证据
我 给 你 拿 去
سأريه لك
ich werde ihn dir geben. Du nimmst ihn,
I'll go get it.
Te lo busco.
je te la donnerai. Tu la prends,
e te la darò. Tu prendila,
eu vou te dar. Você pega,
ฉันจะไปเอามา
Anh lấy cho em xem.
我给你拿去
来来来 来 了
هيا
komm und komm,
Here, here, look at this.
Voy, voy, voy.
viens et viens,
Ini, sudah kubawa.
vieni e vieni,
vem e vem,
มา ๆ ๆ มาแล้ว
Nào, nào, nào.
来来来 来了
帮 我 插 一下
ضعيه في الشاحن
hilf mir, ihn einzusetzen,
Plug it in for me.
Ayúdame a insertarlo.
aide-moi à l'insérer,
Bantu aku colok.
aiutami a inserirla,
me ajude a inseri-lo,
ช่วยชาร์จให้หน่อย
Cắm vào giúp anh.
帮我插一下
什么 老古董 啊 你 还 留 着 呢
ما هذه التحفة التي ما زلت تحتفظ بها؟
was für ein altes Altertum hast du noch halt,
What's with this antique? You still keep something like this?
¿Qué antigüedad? Aún lo tienes.
quelle vieille antiquité as-tu encore ? continuez,
Benda antik apa ini, masih saja kau simpan.
che antico hai ancora continua,
que antiguidade você ainda mantenha,
ของโบราณขนาดนี้ นายยังเก็บไว้อีกเหรอ
Đồ cổ gì mà anh còn giữ thế này.
什么老古董啊 你还留着呢
来
هيا
komm schon
Here.
Vamos,
allez
Ini.
vamos
มา
Nào.
来
开个机 啊
سأفتحه
, schalte das Telefon ein, die
I'll turn it on.
lo encendemos.
, allumez le téléphone, les
Nyalakan dulu.
dai, accendi il telefono, i
, ligue o telefone, os
เปิดเครื่องนะ
Mở nguồn đã nhé.
开个机啊
时代 有点 久 了 有点 慢
الوقت يمضي ببطيء
Zeiten sind ein bisschen lang und ein bisschen langsam,
It's a little old, so it's a little slow.
Los tiempos son un poco largos y está un poco lento.
délais sont un peu longs et un peu lents,
Sudah agak ketinggalan zaman, agak lambat.
tempi sono un po' lunghi e un po' lenti,
tempos são um pouco longos e um pouco lentos,
เครื่องมีอายุ อาจจะช้าหน่อย
Đời cũ rồi nên hơi lâu.
时代有点久了 有点慢
因为 这里 边 有 你 给我发 的
[دوه شي] لأنك أرسلت أول رسالة نصية
denn hier ist die
[Duoxi] Because it contains the first text
[Duoxi] Debido a que está el primer mensaje de texto
car voici le
[Duoxi] Karena di sini ada pesan pertama...
perché ecco il
porque aqui está a
[ตัวสี่] เพราะในนี้มีข้อความแรก
[Đa Hỉ] Vì trong này có tin nhắn đầu tiên
因为这里边有你给我发的
第一条 短信
لي هنا
erste SMS, die du mir geschickt hast,
you sent me.
que me enviaste aquí,
premier SMS que vous m'avez envoyé,
...yang kau kirimkan padaku, jadi, tidak rela kuhapus.
primo sms che mi hai mandato,
primeira mensagem de texto que você me enviou,
ที่เธอส่งหาฉัน
em gửi anh
第一条短信
所以 一直 舍不得 删
لذلك لا أقدر على مسحه
also habe ich damals gezögert,
I couldn't bring myself to delete it.
me he resistido a borrarlo.
j'ai donc hésité à le supprimer
quindi sono stato riluttante a cancellarlo
então eu relutei em excluí
ดังนั้นฉันก็เลยทำใจลบไม่ได้มาตลอด
nên không nỡ xóa.
所以一直舍不得删
那个 时候 这个 手机
الهاتف في ذلك الوقت
sie zu löschen. Das Telefon
At that time, this phone
En ese momento, el teléfono
à ce moment-là Le téléphone
Di saat itu, ponsel ini hanya bisa menyimpan maksimal 50 pesan singkat.
in quel momento Il telefono
-la naquele momento O telefone só
ตอนนั้นมือถือแบบนี้
Lúc đó chiếc điện thoại này
那个时候这个手机
最 多 只能 存 五十条 短信
كان يحتفظ بـ50 رسالة فقط
kann nur fünfzig Texte speichern höchstens Nachrichten.
can only store 50 messages.
sólo podía almacenar hasta 50 mensajes de texto,
ne peut stocker qu'une cinquantaine de SMS messages tout au plus.
può memorizzare solo cinquanta sms messaggi al massimo.
pode armazenar cinquenta mensagens de texto mensagens no máximo.
เก็บข้อความได้มากที่สุดแค่ 50 ข้อความ
chỉ chứa được nhiều nhất 50 tin.
最多只能存五十条短信
这些 都 是 我 精挑细选 下来 的
لقد قمت باختيارها بعناية وقتها
Diese sind alle sorgfältig von
I handpicked them and kept them since.
que seleccioné cuidadosamente.
Ceux-ci sont tous soigneusement sélectionnés par
Semua ini pesan yang kupilih dengan cermat.
Questi sono tutti accuratamente selezionati da
Todas foram cuidadosamente selecionadas por
ทั้งหมดนี้เป็นข้อความที่ฉันตั้งใจเลือก
Đây đều là những tin nhắn anh đã chọn lọc kỹ để giữ lại.
这些都是我精挑细选下来的
你 为什么 不 早点 告诉 我
لماذا لم تخبرني من قبل؟
mir ausgewählt. Warum hast du es mir nicht früher gesagt
Why didn't you tell me earlier?
¿Por qué no me dijiste antes?
mes soins. Pourquoi ne me l'avez-vous pas dit plus tôt
Kenapa kau tidak bilang padaku lebih awal?
me . Perché non me l'hai detto prima
mim . Por que você não me contou antes
ทำไมนายไม่บอกฉันเร็วกว่านี้ล่ะ
Sao anh không nói em biết sớm?
你为什么不早点告诉我
还有 这个
وهذا أيضًا
und
This too.
Y esto.
et
Lalu, ada ini.
e
e
ยังมีอันนี้ด้วย
Còn cái này nữa.
还有这个
这是
هذا
diese hier
This was...
Esto
celui- ci
Ini pesan yang kutulis di hari aku pindah sekolah.
questo
essa
นี่คือ
Đây là
这是
转学 那天 我 编辑 好 的
لقد قمت بإعداده في يوم النقل
? Ich habe sie am Tag der Übertragung bearbeitet,
my draft on the day I transferred school.
fue editado el día que me trasladé
? Je l'ai édité le jour du transfert,
? L'ho modificato il giorno del trasferimento,
? Editei no dia da transferência,
วันที่จะย้ายโรงเรียนฉันพิมพ์ไว้หมดแล้ว
tin anh viết xong hôm chuyển trường
转学那天我编辑好的
但是 没有勇气 发出 去
لكنني لم أتشجع لأرسله لك
aber ich hatte nicht den Mut, sie zu senden. In
But I wasn't brave enough to send it.
pero no tuve el valor de enviarlo.
mais je n'ai pas eu le courage de l'envoyer. Dans
Namun, tidak berani kukirim.
ma non ho avuto il coraggio di inviarlo. In
mas não tive coragem de enviar.
แต่ไม่กล้าส่งออกไป
nhưng không có can đảm gửi đi.
但是没有勇气发出去
既然 这样
هكذا إذّا
diesem Fall
In that case,
En ese caso,
ce cas,
Kalau begitu, aku juga punya sesuatu yang mau kuberikan padamu.
questo caso,
Neste caso,
ในเมื่อเป็นแบบนี้
Đã thế
既然这样
我 也 有件 东西 要 给 你
أريد أن أعطيك شيئًا ما
Ich habe auch etwas für dich.
I have something for you too.
también tengo algo para ti.
J'ai aussi quelque chose pour toi.
Ho anche qualcosa per
Eu também tenho algo para você.
ฉันก็มีของจะให้นายเหมือนกัน
em cũng có thứ này tặng anh.
我也有件东西要给你
你 也 有
أنت أيضًا؟
Du hast es auch.
You too?
¿Lo tienes también?
Tu l'as aussi.
Kau juga ada?
te . Ce l'hai anche tu
Você também tem.
เธอก็มีเหรอ
Em cũng có?
你也有
等 我 一下
انتظر
Warte auf
Wait for me.
Espérame.
Attends -
Tunggu sebentar.
.
Espere por
รอฉันเดี๋ยวนะ
Chờ em một lát.
等我一下
你 记 不 记得 你 转学 那个 时候
هل تتذكر عندما نقلت من المدرسة
mich
Do you remember that you asked everyone to write on your yearbook
¿Recuerdas cuando te trasladaste a la escuela
moi
Apakah kau ingat saat pindah sekolah,...
Aspettami
mim
นายจำตอนที่นายย้ายโรงเรียนได้ไหม
Anh có nhớ lúc anh chuyển trường
你记不记得你转学那个时候
让 每个 同学 都 写 同学录
وأردت من كل طالب أن يكتب سجل طلابي
. Erinnerst du dich, als du die Schule gewechselt
when you were about to transfer to another school?
y pediste a cada uno de tus compañeros que escribiera las notas de sus compañeros,
. Te souviens-tu quand tu as transféré des écoles et
...kau minta setiap murid mengisi buku alumni.
. Ricordi quando hai trasferito le scuole e hai
. Você se lembra de quando você se transferiu de escola e
นายให้เพื่อน ๆ เขียนเฟรนด์ชิพ
đã bảo mọi người viết lưu bút,
让每个同学都写同学录
我 找 你 要 了 两张
كنت سأعطيك صفحتين
I got two memo sheets from you.
y yo te pedí dos?
Lalu, aku minta dua kertas darimu dan bilang satu kertas rusak.
chiesto a ogni compagno di classe di
ฉันขอกระดาษนายสองแผ่น
em xin anh hai tờ
我找你要了两张
我 说 有 一张 我 写 坏 了
لكنني قلت إن هناك صفحة تالفة
und jeden Mitschüler gebeten hast, einen Mitschülerbericht zu
I said I messed one up.
Te dije que había escrito uno mal.
demandé à chaque camarade de classe d'
scrivere un record di compagni di classe.
pediu a todos os colegas para
ฉันบอกว่าเขียนแผ่นหนึ่งผิดไป
bảo là viết hỏng một tờ không?
我说有一张我写坏了
我 记得 呀
أتذكر
I remember.
Lo recuerdo.
Aku ingat.
ฉันจำได้
Anh nhớ.
我记得呀
其实
في الحقيقة
schreiben .
Actually,
De hecho,
écrire un dossier de camarade de classe.
Sebenarnya, bukan rusak, tapi aku tidak berani memberikannya padamu.
Te ne
escrever um registro de colegas.
ความจริง
Thực ra
其实
不是 写坏 了
الصفحة لم تتلف
I didn't mess it up.
no lo escribí mal.
ไม่ได้เขียนผิดหรอก
không phải viết hỏng,
不是写坏了
是 我 没敢 给 你
لكنني لم أتجرأ على إعطائها لك
Ich habe dich um zwei gebeten .
I wasn't brave enough to give it to you.
No me atreví a dártelo.
Je t'en ai demandé deux .
ho chiesto due .
Eu pedi dois .
แต่ฉันไม่กล้าให้นาย
là em không dám đưa anh.
是我没敢给你
这 不是 一样 吗
[اسمي تشنغ دوه شي] أليست هذه مماثلة؟
Ist das nicht dasselbe,
[Name: Zheng Duoxi] Isn't this the same?
[Nombre: Zheng Duoxi] ¿No es lo mismo?
N'est-ce pas la même chose,
[Zheng Duoxi] Bukankah sama saja?
Non è lo stesso,
Não é o mesmo,
[ประวัติ] ก็เหมือนกันนี่
[Tên của mình: Trịnh Đa Hỉ] Cũng y như nhau mà.
这不是一样吗
背面
في الخلف
Hinterteil,
The back.
Atrás.
derrière,
Lihat yang di belakang.
didietro,
traseiro,
ด้านหลัง
Mặt sau.
背面
美女
أيتها الجميلة
Hey, beautiful.
Guapa,
Nona.
คนสวย
Người đẹp,
美女
一个 人 喝酒 不 合适 吧
ليس من المناسب أن تشربي وحدك
Schönheit ? Es ist nicht für dich geeignet, alleine zu trinken,
Why are you here drinking alone?
no está bien que tomes sola.
beauté , il ne vous convient pas de boire seul,
Tidak baik minum bir sendirian, 'kan?
bellezza , non è adatto a te bere da solo,
beleza , não convém beber sozinho,
ดื่มเหล้าคนเดียวไม่ค่อยเหมาะมั้งครับ
uống rượu một mình không hay đâu,
一个人喝酒不合适吧
我 陪 你 喝 两杯
سأشرب معك كأسين
ich begleite dich auf zwei Drinks,
I'll have a few rounds with you.
Te acompaño a tomas unas copas.
je vous accompagnerai pour deux verres,
Kutemani kau minum.
ti accompagno per due drink,
vou acompanhá-lo para dois drinques,
ผมดื่มเป็นเพื่อนนะ
tôi uống vài ly với cô.
我陪你喝两杯
不用
لا داعي
keine Notwendigkeit, Alkohol zu verwenden , um deine Sorgen zu lindern
No need.
No hace falta.
pas besoin d'utiliser de l'alcool pour soulager vos soucis
Tidak perlu.
non c'è bisogno di usare alcol per alleviare le tue preoccupazioni
não há necessidade de usar álcool para aliviar suas preocupações
ไม่ต้อง
Không cần.
不用
借酒消愁 何必 呢
لماذا تشربين من أجل تخفيف همومك؟
,
Why drown your sorrows?
¿Por qué necesitas beber para matar tus penas?
,
Untuk apa hilangkan rasa sedih dengan bir?
,
,
ทำไมต้องดื่มเหล้าดับทุกข์ด้วย
Cần gì mượn rượu giải sầu chứ.
借酒消愁何必呢
说 出来
قولي لي
sag es,
Let it all out.
Dime,
dites -le,
Katakan saja, berbagi bebanlah dengan Kakak.
dillo,
diga,
ระบายออกมาสิ
Bộc bạch đi,
说出来
哥哥 替 你 分忧 呢
سأقلق بالنيابة عنك
Bruder wird deine Sorgen für dich teilen, bleib
I'll lend you a listening ear.
yo puedo compartir tu tristeza.
frère partagera vos soucis pour vous, restez
fratello condividerà le tue preoccupazioni per te, stai
irmão compartilhará suas preocupações para você, fique
พี่ชายจะแบ่งเบาความกลัดกลุ้มให้เอง
anh đây san sẻ cho.
哥哥替你分忧呢
离 我 远 点儿
ابتعد عني
weg von mir
Stay away from me!
¡Aléjate de mí!
loin de moi
Jauhi aku!
lontano da me
longe de mim
ออกไปให้ไกลจากฉันเลย
Tránh xa tôi ra!
离我远点儿
这位 先生
أيها السيد
, dieser Herr, was ist
Mister.
Señor,
, ce monsieur, quel est
Tuan, apa hubungan Anda dengan Nona ini?
, questo signore, qual è
, este senhor, qual é o
คุณครับ
Anh này,
这位先生
您 和 这位 女士 是 什么 关系 啊
ما علاقتك بهذه السيدة؟
dein Beziehung mit dieser Dame
How are you related to this lady?
¿qué relación tienes con esta señora?
votre relation avec cette dame
il tuo relazione con questa signora
seu relacionamento com esta senhora
คุณเป็นอะไรกับคุณผู้หญิงท่านนี้
anh với cô gái này có quan hệ gì?
您和这位女士是什么关系啊
我 和 我 女朋友 在 聊天 呢
أنا أدردش مع حبيبتي
? Ich chatte mit meiner Freundin. Was
I'm talking to my girlfriend.
Estoy hablando con mi novia.
? Je discute avec ma petite amie. Qu'est-ce
Aku sedang mengobrol dengan pacarku.
? Sto chattando con la mia ragazza.
? Estou conversando com minha namorada. O
ผมกำลังคุยกับแฟนผม
Tôi và bạn gái đang nói chuyện.
我和我女朋友在聊天呢
那 是 什么 呀
ما هذا؟
ist das ?
What's that?
¿Qué es eso?
que c'est ?
Apa itu?
Cos'è ?
que é isso ?
นั่นคืออะไร
Đó là gì?
那是什么呀
高清 摄像头 呀
كاميرا عالية الجودة
HD-Kamera?
A high definition CCTV.
Cámara HD.
Caméra HD ?
Kamera pengawas berkualitas tinggi.
Videocamera HD?
Câmera HD?
กล้องวงจรปิดระบบเอชดีไง
Camera HD.
高清摄像头呀
你 还 认识 啊
أنت تعرفها
Du kennst es.
So you know it.
¿Lo conoces?
Vous le savez.
Kau tahu juga, ya?
Lo sai.
Você sabe disso.
คุณรู้ด้วยเหรอ
Anh cũng biết à.
你还认识啊
我 跟 你 说
سأقول لك
Ich sage es dir.
Listen.
Te digo,
Je vous le dis.
Kukatakan padamu.
Te lo dico io.
Estou lhe dizendo.
ผมจะบอกให้นะ
Nói anh hay
我跟你说
如果 这位 女士 不 认识 你
إذا كانت هذه السيدة لا تعرفك
Wenn diese Dame dich nicht kennt
If this lady doesn't know you,
si esta señora no te conoce,
Si cette dame ne vous connaît pas
Jika Nona ini tidak mengenalmu,...
Se questa signora non ti conosce
Se esta senhora não o conhece
ถ้าคุณผู้หญิงท่านนี้ไม่รู้จักคุณ
nếu cô đây không quen anh
如果这位女士不认识你
你 刚才 的 行为
تصرفك للتو
, stellt dein Verhalten gerade
what you did just now
lo que acaba de hacer
, votre comportement en ce
...maka tindakanmu tadi sudah merupakan pelecehan seksual.
, il tuo comportamento
, seu comportamento
พฤติกรรมเมื่อครู่ของคุณ
thì hành vi vừa rồi của anh
你刚才的行为
已经 构成 了 性骚扰
يعد تحرشًا
jetzt sexuelle Belästigung dar.
was sexual harassment.
constituye acoso sexual.
moment constitue du harcèlement sexuel.
in questo momento costituisce molestia sessuale.
agora constitui assédio sexual.
ถือเป็นการคุกคามทางเพศแล้ว
đã cấu thành tội quấy rối tình dục.
已经构成了性骚扰
对
بالمناسبة
Ja, Ich habe
Right.
Bueno,
Oui, J'ai
Oh ya, lupa memperkenalkan diri.
Sì, Ho
Sim,
จริงสิ
Đúng rồi,
对
忘 了 介绍
نسيت أن أخبرك
vergessen , einen
I forgot to introduce myself.
me olvido presentarme,
oublié de vous présenter un
dimenticato di presentare un
Esqueci de apresentar um
ลืมแนะนำตัวไป
quên giới thiệu,
忘了介绍
律师
[مكتب محاماة] أنا محامي
Anwalt vorzustellen. Worauf wartest
[Law Firm] I'm a lawyer.
[Despacho de abogados] Abogado.
avocat. Qu'attendez
[Kantor Hukum] Pengacara.
avvocato. Cosa
advogado. O que
[สำนักงานทนายความ] ทนายความ
luật sư.
律师
还 等 什么 呢 等 警察 呢
ما الذي تنتظره؟ هل تنتظر الشرطة
du
What are you waiting for? The police?
¿Qué estás esperando? ¿A la policía?
-vous
Tunggu apa lagi? Menunggu polisi?
stai
você está
ยังรออะไรอีก รอตำรวจเหรอ
Còn chờ gì nữa, chờ cảnh sát à.
还等什么呢 等警察呢
不好意思 啊 我 还有 事
عذرّا لدي شيء ما
, wartest du auf die Polizei? Tut mir leid, ich habe noch etwas zu tun.
Excuse me, I have something on.
Lo siento, tendré algo que hacer,
, attendre la police ? Je suis désolé, j'ai encore quelque chose à faire.
Maaf, aku masih ada urusan.
aspettando, stai aspettando la polizia? Mi dispiace, ho ancora qualcosa da fare.
esperando, esperando pela polícia? Desculpe, ainda tenho algo a fazer.
ขอโทษนะ ผมยังมีธุระ
Xin lỗi tôi còn có việc,
不好意思啊 我还有事
我 先 走 了
سأذهب أولا
Ich gehe zuerst.
I'll be off.
me voy primero.
Je vais y aller en premier.
Aku pergi dulu.
Andrò prima.
Vou primeiro.
ขอตัวก่อน
tôi đi trước.
我先走了
情人节 快乐 啊
عيد حب سعيد
Schönen
Happy Valentine's Day!
¡Feliz Día de San Valentín!
Joyeuse Saint-
Selamat hari kasih sayang!
Buon San
Feliz Dia dos
สุขสันต์วันวาเลนไทน์นะ
Lễ tình nhân vui vẻ.
情人节快乐啊
我们
هل
Valentinstag . Kennen wir Vincent
Have we...
Nosotros
Valentin . Avons-nous
Apakah kita...
Valentino . Abbiamo
Namorados . Conhecemos Vincent
พวกเรา
Chúng ta
我们
是不是 见过
رأينا بعضنا من قبل؟
met before?
¿nos hemos visto?
...pernah bertemu?
เคยเจอกันมาก่อนใช่ไหม
từng gặp nhau phải không?
是不是见过
文森特
ون سن ته
Jingjing? Wir haben uns
Vincent.
Vincent.
rencontré Vincent
Vincent.
incontrato Vincent
Jingjing? Nos encontramos
วินเซนต์
Vincent.
文森特
晶晶
جينغ جينغ
heute hier
Jingjing.
Jingjing.
Jingjing ? Nous nous sommes rencontrés ici
Jingjing.
Jingjing? Ci siamo incontrati qui
aqui
จิงจิง
Tinh Tinh.
晶晶
今天 这 日子 在 这儿 见 着 了
لقائنا هنا اليوم
getroffen ... Wir sind
To run into each other on such a day,
Nos encontremos hoy aquí,
aujourd'hui Nous sommes
Kita bertemu di sini di hari seperti ini.
oggi Siamo
hoje . Nós somos
วันดี ๆ แบบนี้มาเจอกันที่นี่
Ngày hôm nay lại gặp ở đây,
今天这日子在这儿见着了
咱俩 真的 算是 缘分 啊
يعد قدرًا حقًا
wirklich Schicksal ...
I guess we have to call it fate.
es realmente un destino.
vraiment le destin
Kita berdua sungguh termasuk berjodoh.
davvero il destino
realmente o destino.
ถือว่าเป็นพรหมลิขิตของเราจริง ๆ
chúng ta có duyên thật đấy.
咱俩真的算是缘分啊
是 啊
أجل
Ja , wie konnte
Yeah.
Claro,
Oui , comment ai-
Benar.
Sì , come potrei
Sim , como
ใช่สิ
Phải.
是啊
往年 的 情人节
عيد الحب في السنوات السابقة
ich in den vergangenen Jahren am Valentinstag allein kommen , wo ist die Bar,
I've never been to a bar alone
El día de San Valentín en años anteriores
je pu venir seul le jour de la Saint-Valentin les années précédentes Où est le bar,
Di hari kasih sayang tahun lalu,...
venire da solo a San Valentino negli anni precedenti Dov'è il bar,
eu poderia vir sozinha no Dia dos Namorados em anos anteriores Onde é o bar,
วันวาเลนไทน์ในอดีต
Lễ tình nhân những năm trước
往年的情人节
我 怎么 会 一个 人来 酒吧 呢
كيف كنت أتي إلى البار وحدي
on Valentine's Day before.
¿cómo podía venir sola al bar?
...kenapa aku bisa datang ke bar sendirian?
ฉันจะมากินเหล้าคนเดียวแบบนี้ได้ยังไง
sao tôi tới quán bar một mình được chứ.
我怎么会一个人来酒吧呢
来
هيا
komm her , was ist mit
Cheers.
Ven,
viens ici , et
Mari.
vieni qui , che mi dici di
venha aqui , e
มา
Nào.
来
那
إذن
Then,
entonces,
Lalu,...
งั้น
Vậy
那
你 先生 呢
أين زوجك؟
deinem Mann,
where's your husband?
¿dónde está tu esposo?
ton mari, ne
...mana suamimu?
tuo marito,
seu marido,
สามีคุณล่ะ
chồng cô đâu?
你先生呢
不要 跟 我 提 他
لا تذكره
erwähne ihn mir nicht,
Don't bring him up!
No me lo menciones.
me le mentionne pas,
Jangan bahas dia.
non parlarmene,
não mencione ele para mim,
อย่าเอ่ยถึงเขาอีก
Đừng có nhắc đến anh ta với tôi.
不要跟我提他
我 跟 你 讲 啊
سأقول لك
ich sage dir,
I'm telling you.
Te digo,
laisse-moi te dire,
Kukatakan padamu.
lascia che te lo dica,
deixe-me dizer a você,
ฉันจะบอกให้นะ
Nói anh nghe
我跟你讲啊
我们 已经 离婚 了
لقد تطلقنا
wir sind geschieden, und
We're already divorced.
nos hemos divorciados.
nous sommes divorcés, et
Kami sudah bercerai.
siamo divorziati e
estamos divorciados, e
พวกเราหย่ากันแล้ว
chúng tôi ly hôn rồi,
我们已经离婚了
我 跟 他 已经 没有 任何 关系 了
لا توجد علاقة بيني وبينه
Ich habe nichts mit ihm zu tun .
I've got nothing to do with him now.
Ya no tengo ninguna relación con él.
Je n'ai rien à voir avec lui.
Aku sudah tidak punya hubungan apa pun dengannya.
Non ho niente a che fare con lui.
Não tenho nada a ver com ele.
ฉันกับเขาไม่มีอะไรเกี่ยวข้องกันอีกแล้ว
tôi không còn quan hệ gì với anh ta nữa.
我跟他已经没有任何关系了
你 今天 是不是 喝 得 有点 多 呀
هل شربتِ كثيرًا اليوم
Hast du heute ein bisschen zu viel getrunken?
Aren't you drinking a little too much?
¿Has bebido demasiado hoy?
As-tu un peu trop bu aujourd'hui ?
Bukankah hari ini kau minum terlalu banyak?
Hai bevuto un po' troppo oggi?
Você bebeu um pouco demais hoje?
วันนี้คุณดื่มเยอะเกินไปหรือเปล่า
Hôm nay cô uống hơi nhiều rồi phải không?
你今天是不是喝得有点多呀
既然 你 张昊 绝情
طالما أنت بلا قلب يا تشانغ هاو
Da du Zhang Hao gefühllos bist
Since you're so heartless, Zhang Hao,
Ya que tú, Zhang Hao, eres tan desesperado,
Puisque tu Zhang Hao est insensible
Zhang Hao, karena kau begitu kejam,...
Dal momento che Zhang Hao è insensibile
Já que você Zhang Hao é insensível
ในเมื่อจางฮ่าวไร้ใจ
Trương Hạo anh đã tuyệt tình
既然你张昊绝情
那 我 钱 晶晶
أنا تشيان جينغ جينغ
,
I, Qian Jingjing,
entonces yo, Qian Jingjing,
, moi, Qian Jingjing
...maka aku, Qian Jingjing,...
, io, Qian Jingjing
, eu, Qian Jingjing
ฉันเฉียนจิงจิง
thì Tiền Tinh Tinh tôi
那我钱晶晶
也 绝对 不会 回头 的
لن أعود أبدًا
werde ich, Qian Jingjing, definitiv nicht. Ich werde zurückblicken.
will never look back.
definitivamente tampoco me echaré atrás.
, je ne le ferai certainement pas. Je regarderai en arrière.
...juga tidak akan pernah menyesal.
, sicuramente non lo farò. Guarderò indietro.
, definitivamente não vou. Vou olhar para trás.
ก็จะไม่หันหลังกลับไปเด็ดขาด
cũng quyết không quay đầu.
也绝对不会回头的
我 觉得 你 今天 喝多 了
أظن أنك شربتِ كثيرًا اليوم
Ich denke, du hast heute zu viel getrunken.
I think you drank too much today.
Creo que has bebido mucho hoy.
Je pense que tu as trop bu aujourd'hui.
Kurasa hari ini kau sudah mabuk.
Penso che tu abbia bevuto troppo oggi.
Acho que você bebeu demais hoje.
ผมว่าวันนี้คุณดื่มเยอะแล้ว
Tôi nghĩ hôm nay cô say rồi,
我觉得你今天喝多了
这杯 喝完 了
بعد هذا الكأس
Diese
After this glass,
Después de tomar este vaso,
Cette
Setelah habiskan gelas ini, kuantar kau pulang, sepakat?
Questa
Este
หมดแก้วนี้
uống xong ly này
这杯喝完了
我 送 你 回去 成 吗
سأصطحبك إلى المنزل اتفقنا؟
Tasse ist fertig "Kann ich Sie nach Hause bringen?
I'll see you home, all right?
te llevaré a casa, ¿bien?
tasse est terminée. . Puis-je vous ramener à la maison?
tazza è finita . Posso portarti a casa?
copo está acabado. . Posso levá-lo para casa?
ผมพาคุณไปส่ง โอเคไหม
tôi đưa cô về nhé được không?
我送你回去 成吗
许总
المدير شيوي
Herr Xu, warum sind
Mr. Xu!
Presidente Xu,
M. Xu, pourquoi êtes-
Pak Xu.
Signor Xu, perché
Sr. Xu, por que
ผู้จัดการสวี่
Giám đốc Hứa.
许总
你 怎么 来 了
لم أتيت؟
Sie hier?
What brings you here?
¿por qué vienes?
vous ici?
Kenapa kau datang?
sei qui?
você está aqui?
คุณมาได้ยังไงคะ
Sao anh tới đây?
你怎么来了
过来 看看 你
لرؤيتك
Kommen Sie zu uns.
Just dropping by.
Vengo a verte.
Venez vous voir.
Datang menjengukmu.
Vieni a trovarti.
Venha vê-lo.
ผมมาดูคุณน่ะ
Đến thăm cô.
过来看看你
进来 吧
ادخل
Kommen Sie rein.
Come on in.
Adelante.
Entrez .
Masuklah.
Entra .
Entre .
เข้ามาสิคะ
Mời anh vào.
进来吧
随便 坐 啊 我 给 你 倒杯水
اجلس وسأصب لك الماء
Take a seat. I'll get you a glass of water.
Ponte cómodo, te traeré un vaso de agua.
Asseyez-vous et je vous servirai un verre
Duduklah di mana pun, kutuangkan air untukmu.
Siediti e ti verserò un bicchiere
Apenas sente-se e eu lhe servirei um copo
เชิญตามสบายค่ะ ฉันไปรินน้ำให้นะ
Ngồi tự nhiên, tôi rót nước cho anh.
随便坐啊 我给你倒杯水
来 喝水
اشرب الماء
Setzen Sie sich einfach hin und ich gieße Ihnen ein Glas Wasser ein. Der
Here, water.
Ven, toma agua.
d' eau. Le
Ini, minum air.
d' acqua. Il
de água. O
มาค่ะ ดื่มน้ำหน่อย
Nào, uống nước đi.
来 喝水
品位 还是 挺 好
ذوقك جيد
Geschmack ist immer noch gut . Es ist eine Möbelmarke
You have good taste.
Tu gusto sigue siendo muy bueno.
goût est toujours bon C'est une marque
Seleramu bagus juga.
gusto è ancora buono È un marchio di mobili
gosto ainda é bom É uma marca de móveis
รสนิยมดีมากนะ
Gu khá tốt,
品位还是挺好
全都 是 著名 设计师 的 家具 品牌
جميع ماركات الأثاث من أشهر المصممين
von einem berühmten ."
These are all designer furniture.
Todos son marcas de muebles de diseñadores famosos.
Semuanya merek perabotan dari desainer terkenal.
มีแต่เฟอร์นิเจอร์แบรนด์ ของดีไซน์เนอร์ชื่อดัง
toàn là nhãn hiệu đồ gia dụng của nhà thiết kế nổi tiếng.
全都是著名设计师的家具品牌
是
أجل
Designer.
Yeah.
Sí.
de meubles d'un designer.
Benar.
di un famoso designer.
de um famoso designer.
ค่ะ
Phải.
是
怎么样 还 疼 吗
كيف حالك هل ما زالت تؤلمك؟
Wie kommt es, dass es immer noch weh tut?
How's your arm? Does it still hurt?
¿Cómo estás? ¿Todavía duele?
Comment se fait-il que ça fasse encore mal ?
Bagaimana? Apakah masih sakit?
Com'è che fa ancora male? Negli ultimi due giorni
Como é que ainda dói?
เป็นยังไงบ้าง ยังเจ็บอยู่ไหม
Sao rồi, còn đau không?
怎么样 还疼吗
这 两天 好多 了
لقد تحسنت في هذين اليومين
In den letzten zwei Tagen ist es viel besser geworden.
It's better these few days.
Es mucho mejor estos dos días.
C'est beaucoup mieux depuis deux jours.
Sudah jauh lebih baik.
è molto meglio.
Está muito melhor nos últimos dois dias.
สองวันมานี้ดีขึ้นมากแล้วค่ะ
Mấy nay đỡ nhiều rồi,
这两天好多了
过 两天 就 拆 绷带 了
سأزيل الضمادات في غضون يومين
The cast will be removed in two days.
Quitaré el vendaje en dos días.
Après deux jours, le
Dua hari lagi akan lepas perban.
Dopo due giorni, la
Depois de dois dias, o
อีกสองวันก็น่าจะถอดเฝือกได้
mấy ngày nữa sẽ tháo băng.
过两天就拆绷带了
拆 绷带 是 拆 绷带
حتى ولو فعلتِ هذا
Nach zwei Tagen wird der
It's one thing to remove the cast,
Quitar un vendaje es quitar un vendaje,
pansement
Memang sudah boleh lepas perban.
benda
curativo
ถอดเฝือกแล้วก็จริง
Tháo băng thì tháo
拆绷带是拆绷带
但 伤筋动骨 一百天
إصابة العظم تؤلم لـ100 يوم
but an injury like this takes months to fully recover.
pero dolería los músculos y los huesos durante cien días.
Namun, tulang butuh 100 hari untuk pulih.
แต่กระดูกเส้นเอ็นบาดเจ็บ ต้องรักษา 100 วัน
nhưng tổn thương gân cốt phải dưỡng trăm ngày,
但伤筋动骨一百天
还是 要 注意 休息
يجب عليك الراحة
Verband
You still need to take care.
Todavía debes prestar atención al descanso.
sera
Tetap harus beristirahat.
verrà
será
ยังไงก็ต้องพักผ่อนให้มาก
vẫn phải chú ý nghỉ ngơi.
还是要注意休息
工作 先放 一放
يمكنك ترك العمل
Put your work aside
Deja que el trabajo primero
Kesampingkan dulu pekerjaan.
ทิ้งงานไว้ก่อน
Công việc tạm gác lại đi,
工作先放一放
多 休息 休息
واستريحي
entfernt . Verband entfernen bedeutet Verband entfernen.
and have a proper rest.
y descansa más.
retiré . Retirer le pansement, c'est retirer le pansement.
Perbanyak istirahat.
rimossa . Rimuovere la benda significa rimuovere la benda.
removido . Remover o curativo significa remover o curativo.
พักผ่อนให้มาก ๆ
nghỉ ngơi nhiều vào.
多休息休息
这 段时间 有 好多 事要 处理 呢
هناك العديد ما أحتاج إلى فعله في هذه الفترة
In dieser Zeit gibt es viele Dinge zu erledigen. Was brauchst du bei der
I still have a lot of work to do.
Hay muchas cosas con las que lidiar durante este tiempo.
Il y a beaucoup de choses à gérer pendant cette période. De quoi avez-vous besoin au
Belakangan ini, ada banyak hal yang harus ditangani.
Ci sono molte cose da affrontare durante questo periodo. Di cosa hai bisogno al
Há muitas coisas para lidar durante esse período. O que você precisa no
ช่วงเวลานี้มีเรื่องให้ต้องจัดการเยอะ
Dạo này có rất nhiều việc phải xử lý.
这段时间有好多事要处理呢
工作 上 有 什么 需要 的
إذا كنت بحاجة إلى أي شيء في العمل
Arbeit ?
If you need anything work-wise,
Si necesitas algo en el trabajo,
travail ?
Jika ada keperluan dalam pekerjaan, langsung katakan padaku.
lavoro ?
trabalho ?
ถ้าต้องการให้ช่วยอะไรเรื่องงาน
Công việc có cần gì
工作上有什么需要的
尽管 跟 我 说
قولي لي في الحال
Auch wenn du es mir sagst,
just let me know.
sólo dime,
Même si vous me le dites,
Anche se me lo dici
Mesmo que você me diga
บอกผมได้เลยนะ
cứ nói với tôi,
尽管跟我说
我 还是 会 全力以赴 帮 你
سأبذل كل جهدي حتى أساعدك
ich werde mein Bestes tun
I will do my best to help you out.
haré todo lo posible para ayudarte.
je ferai de mon mieux
Aku akan membantumu sebisa mungkin.
, farò del mio meglio
, farei o meu melhor
ผมจะช่วยคุณสุดความสามารถ
tôi vẫn sẽ giúp cô hết mình.
我还是会全力以赴帮你
好
حسنًا
, um dir
Got it.
Bien.
pour vous aider
Baik, terima kasih.
per aiutarti
para ajudá-lo
ได้ค่ะ
Được.
好
谢谢
شكرًا
zu helfen
Thank you.
Gracias.
. D'accord,
. Ok,
. Ok,
ขอบคุณค่ะ
Cảm ơn.
谢谢
我 去 吧
سأذهب
. Okay,
I'll get the door.
Yo voy.
merci .
Aku saja yang buka.
grazie .
obrigado .
ผมไปเอง
Tôi mở cho.
我去吧
菜 买回来 了
لقد اشتريت الطعام
danke .
I got the groceries!
He comprado los vegetales.
J'y
Sayur sudah kubeli.
Andrò
Eu
ซื้อผักกลับมาแล้ว
Mua đồ ăn về rồi.
菜买回来了
许总
المدير شيوي
Mr. Xu?
¿Presidente Xu?
Pak Xu?
ผู้จัดการสวี่
Giám đốc Hứa.
许总
嘉心
جيا شين
Ich
Jiaxin.
Jiaxin.
vais. J'ai la
Jiaxin.
. Ho il
vou. Tenho a
เจียซิน
Gia Tâm.
嘉心
来来来
هيا
Come on in!
Ven, ven, ven.
Mari.
มา ๆ ๆ
Nào, nào, nào,
来来来
欢迎 欢迎 啊
مرحبًا بك
gehe. Ich habe das Essen
Welcome, welcome.
¡Bienvenido! ¡Bienvenido!
nourriture
Selamat datang.
cibo
comida
ยินดีต้อนรับ ๆ
chào mừng, chào mừng.
欢迎欢迎啊
来
هيا
. Stehen
Here.
Ven,
. debout
Mari.
. In piedi
. em pé
มา
Nào.
来
许总 别站 着
المدير شيوي لا تقف هنا
Bitte setzen Sie sich
Mr. Xu, don't just stand there.
Sr. Xu, no se quede ahí.
S'il vous plaît, asseyez-vous
Pak Xu, jangan berdiri saja, silakan masuk, duduk di dalam.
Per favore, siediti
Por favor, sente-se
ผู้จัดการสวี่ อย่ายืนสิ
Giám đốc Hứa, đừng đứng đó,
许总 别站着
里边 请 里边 坐
تفضل واجلس
hinein,
Come on in and take a seat.
Por favor, pase y siéntese dentro.
à l'intérieur,
dentro,
lá dentro,
เข้ามานั่งข้างในได้เลย
mời anh vào, mời ngồi.
里边请 里边坐
月 月
يويه يويه
Yueyue,
Yueyue,
Yueyue,
Yueyue,
Yue Yue.
Yueyue,
Yueyue,
เยว่เยว่
Nguyệt Nguyệt
月月
你 让 我 买 的 菜 我 都 买 到 了
لقد اشتريت كل الطعام الذي طلبته
ich
I bought everything you told me to.
he comprado todos los platos que me pides.
j'ai
Aku sudah beli semua sayur titipanmu.
ho
eu
ผักที่คุณให้ผมซื้อ ผมซื้อมาหมดแล้วนะ
tôi mua mấy món chị bảo rồi.
你让我买的菜我都买到了
许总
المدير شيوي
habe all das Gemüse gekauft, um das Sie mich gebeten haben. Mr.
Mr. Xu,
Presidente Xu,
acheté tous les légumes que vous m'avez demandé d'acheter. M.
Pak Xu.
comprato tutte le verdure che mi hai chiesto di comprare. Signor
comprei todos os legumes que você me pediu para comprar. Sr.
ผู้จัดการสวี่
Giám đốc Hứa,
许总
晚上 有 应酬 吗
هل لديك حفلة مساء اليوم؟
Xu,
are you meeting clients tonight?
¿tienes una fiesta por la noche?
Xu,
Apakah ada acara malam ini?
Xu,
Xu,
คืนนี้มีกินเลี้ยงกับลูกค้าไหมครับ
tối nay có tiệc xã giao không?
晚上有应酬吗
今天 晚上 没有
لا
haben Sie heute
Not tonight.
Esta noche no.
avez-vous des divertissements
Malam ini tidak ada.
hai qualche intrattenimento
você tem algum entretenimento
คืนนี้ไม่มี
Tối nay không có.
今天晚上没有
好 留在 家 吃饭
حسنًا ابق هنا لنتناول الطعام سويًا
Abend Unterhaltung? Ich kann
Good, stay for dinner then.
Bien, quédate en casa para cenar.
ce soir ? Je peux
Bagus, makan di rumah sini.
stasera ? Posso
hoje à noite ? Posso
ดีเลย อยู่กินข้าวด้วยกันครับ
Được, ở lại ăn cơm nha.
好 留在家吃饭
要 要 不 我们 出去 吃 吧
لنذهب ونأكل في الخارج
zum Abendessen zu Hause bleiben
W-Why don't we eat out?
¿Salimos a comer?
rester à la maison pour le dîner
Ba... Bagaimana jika kita makan di luar saja?
stare a casa per cena
ficar em casa para jantar
ไม่ ไม่งั้นพวกเรา ออกไปกินข้างนอกดีกว่าไหมคะ
Hay… hay là chúng ta ra ngoài ăn đi.
要 要不我们出去吃吧
都 可以
أي شيء
I'm fine with both.
Depende de ti.
Terserah.
ได้นะ
Sao cũng được.
都可以
怎么
ماذا؟
. Oder wir
Why?
¿Cómo?
. Ou nous
Kenapa? Tidak percaya lagi pada kemampuan masakku?
. Oppure
. Ou
ทำไมล่ะ
Sao,
怎么
不 相信 我 手艺 了
ألا تثقين في مهاراتي؟
können essen gehen. Ist
Don't you have faith in my culinary skills?
¿Ya no crees en mi cocina?
pouvons sortir pour manger. Est-
possiamo andare a mangiare fuori.
podemos sair para comer.
ไม่เชื่อฝีมือผมแล้วเหรอ
không tin tay nghề của tôi à?
不相信我手艺了
前两天 不是 吃 挺 香 吗
ألم تحبي طعامي في هذين اليومين؟
Didn't you say it was tasty in the past few days?
¿No comiste muy bien el otro día?
Bukankah dua hari lalu kau sangat menikmatinya?
สองวันก่อนยังกินเอร็ดอร่อยอยู่เลย
Mấy bữa trước ăn ngon lắm mà.
前两天不是吃挺香吗
就 你 那 两下子
لكن بسرعتك
es duftend? Es ist gut, dass
With the way you cook,
Con tus habilidades,
ce parfumé ? C'est ' C'est bien que
Dengan kemampuan masakmu itu,...
È profumato? va bene che
É perfumado? é bom que
ฝีมือของนาย
Với cái bản lĩnh của cậu
就你那两下子
我们 明天 早上 能 吃 上 饭 就 不错 了
لن نتناول الطعام قبل صباح الغد
wir morgen
we'd be fortunate if you could finish cooking by tomorrow morning.
sería bueno si pudiéramos cenar mañana por la mañana.
nous puissions dîner demain
...besok pagi kita bisa sarapan saja sudah bersyukur.
possiamo cenare domani
possamos jantar amanhã de
พรุ่งนี้เช้าพวกเรายังกินข้าวได้ก็บุญแล้ว
sáng mai chúng ta còn ăn được cơm đã tốt lắm rồi.
我们明天早上能吃上饭就不错了
怎么 会 呢
لا يمكن
früh zu Abend essen können.
That's not true.
¿Cómo es posible?
matin .
Mana mungkin.
mattina .
manhã .
จะเป็นไปได้ยังไง
Không thể nào.
怎么会呢
我 做 也 可以
يمكنني إعداد الطعام أيضًا
I can make dinner too.
Yo también puedo cocinar.
Aku juga bisa masak.
ผมทำเองก็ได้
Tôi cũng biết nấu.
我做也可以
别 好
لا - حسنًا -
Ich kann es tun .
-Don't... -Sure!
- No. - Bien.
Je peux le faire .
- Jangan. - Bagus.
Posso farlo .
Eu posso fazê-lo .
- อย่าค่ะ - ดี
- Đừng. - Được.
别 好
我 觉得 特别 好
هذا رائع
Ich denke, es ist sehr gut.
I think it's great.
Es muy buena idea.
Je pense que c'est très bien.
Menurutku sangat bagus.
Penso che sia molto buono. Il
Acho muito bom.
ผมว่าดีมาก
Tôi thấy rất tốt.
我觉得特别好
许总一 看 就是 上 得 厅堂
المدير شيوي يبدو كرجل رائع
Herr Xu sieht aus wie
Mr. Xu looks like a good man
El presidente Xu es un buen hombre que puede trabajar
M. Xu a l'air d'
Begitu lihat saja, Pak Xu ini memang pria baik...
signor Xu sembra
O Sr. Xu parece
ผู้จัดการสวี่ดูปุ๊บก็รู้ว่าเป็นผู้ชายที่
Vừa nhìn giám đốc Hứa đã biết là mẫu đàn ông tốt
许总一看就是上得厅堂
入得 厨房 的 好 男人
يدخل إلى قاعة المطبخ
ein guter Mann, der in den Flur und in die Küche gehen kann.
who can both work and cook.
y también puede cocinar.
un homme bon qui peut aller dans le couloir et entrer dans la cuisine.
...yang mahir bersih-bersih dan memasak.
un brav'uomo che può andare in corridoio ed entrare in cucina.
um bom homem que pode ir ao corredor e entrar na cozinha.
เก่งงานนอกบ้าน เข้าครัวก็ไม่บกพร่อง
lên được phòng khách, xuống được nhà bếp.
入得厨房的好男人
来 我 给 许总系 上
هيا سأربطها لك
Komm , ich werde es Herrn Xu geben .
Here, I'll help you tie the apron.
Vamos, lo ataré para el presidente Xu.
Viens et je vais le donner à M. Xu .
Mari, kupakaikan pada Pak Xu.
Vieni e lo darò al signor Xu .
Venha e eu dou ao Sr. Xu .
มา ผมมัดให้ผู้จัดการสวี่เอง
Nào, tôi đeo tạp dề cho giám đốc Hứa.
来 我给许总系上
系上 小 兜兜
سأربط لك المريلة
Lass uns essen
Let's put on the apron.
Atar el pequeño babero.
Sortons
Pakai celemek kecil.
Andiamo
Vamos
มัดผ้ากันเปื้อนตัวน้อย
Đeo tạp dề vào.
系上小兜兜
系 上 系 上
سأربطها
Tie it, tie it.
Lo atamos, lo atamos.
Biar aku ikat.
ผมมัดให้เอง
Đeo vào. Đeo vào.
系上 系上
我们 出去 吃 吧
لنذهب ونأكل في الخارج
gehen
Why don't we eat out?
Salgamos a comer.
manger. Qu'allez-vous manger ?
Kita makan di luar saja.
a
sair
พวกเราออกไปกินข้างนอกเถอะ
Mình ra ngoài ăn đi.
我们出去吃吧
出去 吃 什么 呀
لماذا علينا الأكل في الخارج؟
. Was wirst du essen?
Why eat out?
¿Por qué vas a comer fuera?
Avez-vous
Untuk apa makan di luar? Kau pernah coba masakan Pak Xu?
mangiare fuori. Cosa mangi?
para comer. O que você vai comer?
ออกไปกินอะไร
Ra ngoài ăn gì chứ,
出去吃什么呀
你 尝 过许 总 手艺 吗
هل تذوقتِ أطباق المدير شيوي من قبل؟
Hast du Mr. Xus
Have you tasted Mr. Xu's cooking?
¿Has probado la cocina del presidente Xu?
essayé l'
Ikat.
Hai provato i
Você já experimentou os
คุณเคยกินฝีมือผู้จัดการสวี่เหรอ
chị thử tay nghề của giám đốc Hứa chưa?
你尝过许总手艺吗
系 上
ربطتها
Tie it.
Lo atamos.
Ikat.
มัดเสร็จแล้ว
Đeo vào.
系上
行 行 吗
ألا بأس بذلك؟
Handwerk ausprobiert?
Is it okay?
¿Se puede?
artisanat de M. Xu ?
A... Apakah boleh?
mestieri del signor Xu?
artesanatos do Sr. Xu?
ไหว ไหวนะคะ
Có… có được không?
行 行吗
没 问题
لا بأس
Kein Problem. Mr.
No problem.
No hay problema.
Pas de problème. La cuisine de M.
Tidak masalah.
Nessun problema. La cucina del signor
Sem problemas. A cozinha do Sr.
ไม่มีปัญหา
Không vấn đề.
没问题
许总 厨房 就 交给 你 了 啊
المدير شيوي أنت المسؤول عن المطبخ اليوم
Xus Küche wird dir übergeben.
Mr. Xu, I'll leave the kitchen in your hands.
Presidente Xu, le dejaré la cocina a usted.
Xu vous sera remise.
Pak Xu, kuserahkan urusan dapur padamu.
Xu ti sarà consegnata.
Xu será entregue a você.
ผู้จัดการสวี่ ฝากครัวด้วยนะครับ
Giám đốc Hứa, giao nhà bếp cho anh nhé.
许总 厨房就交给你了啊
来 月 月
يويه يويه
Komm Yueyue,
Here, Yueyue.
Ven, Yueyue.
Viens Yueyue,
Ayo, Yue Yue.
Vieni Yueyue,
Venha Yueyue,
มา เยว่เยว่
Nào Nguyệt Nguyệt.
来 月月
来 慢点
مهلًا
komm langsam,
Here, slowly.
Ven, despacio.
viens lentement,
Ayo, hati-hati.
vieni piano,
venha devagar,
มา ช้า ๆ นะ
Từ từ thôi nào.
来 慢点
你 怎么 也 好意思 啊
كيف يمكنك أن تكون بهذه الجرأة
du schämst dich. Ah, Warum ist dein
How could you do that?
¿Por qué eres tan gracioso?
tu as honte. Ah, pourquoi ton
Kenapa kau tidak malu? Kenapa mukamu tebal sekali?
ti vergogni . Ah, perché la tua
você está com vergonha. Ah, por que seu
นายก็จริง ๆ เลย
Sao cậu tỉnh bơ thế.
你怎么也好意思啊
脸 怎么 这么 大 呢
وبلا حياء
Gesicht so groß? Die
Why are you so cheeky?
¿Por qué eres tan desvergonzado?
visage est- il si grand ?
faccia è così grande?
rosto é tão grande?
ทำไมหน้าหนาแบบนี้
Mặt dày quá vậy.
脸怎么这么大呢
人家 上 赶着 献殷勤
إنه يحاول إظهار اهتمامه بشكل مبالغ
Leute rennen um
He's dying to score some brownie points.
Él intenta ser amable,
Les gens se précipitent pour
Dia sudah sampai berusaha menyenangkanmu.
Le persone si stanno precipitando a corteggiarti,
As pessoas estão correndo para cortejá-
เขาเสนอตัวเอง
Người ta nóng lòng ân cần thế mà
人家上赶着献殷勤
你 给 个 机会 呗
دعينا نمنحه الفرصة
dich herum, gib mir bitte eine Chance
Give him a chance.
así que dale una oportunidad.
te courtiser, s'il te plaît, donne-moi une chance
Berilah dia kesempatan.
per favore dammi una possibilità
lo , por favor, me dê uma chance
ให้โอกาสเขาหน่อยน่า
chị cho cơ hội đi chứ.
你给个机会呗
你 是不是 忘 了
هل نسيتِ
. Hast du vergessen, dass
Have you forgotten
¿Has olvidado
. As-tu oublié que
Apakah kau sudah lupa rencanamu lepas lajang dalam tiga bulan?
. Hai dimenticato che
. Você esqueceu
หรือว่าคุณลืม
Có phải chị quên
你是不是忘了
你 三个 月 脱单 计划 了
خطة إيجاد الشريك المناسب خلال 3 شهور؟
du vorhast, die Single für drei Monate zu beenden
your three-month plan to find a boyfriend?
tu plan de tres meses para salir de la soltería?
tu prévoyais d'arrêter le single pendant trois mois
avevi pianificato di lasciare il single per tre mesi
que planejava sair do single por três meses
เรื่องแผนสามเดือนสละโสดไปแล้ว
kế hoạch thoát ế trong ba tháng rồi không?
你三个月脱单计划了
我 还 记着 呢
أنا ما زلت أفكّر في الأمر
I can still remember it.
Lo recuerdo.
Aku masih ingat.
ผมยังจำได้นะ
Tôi còn nhớ đó.
我还记着呢
关 你 屁事
هذا ليس من شأنك
? Ich erinnere mich noch daran. Es geht dich nichts an.
What's that got to do with you?
No tiene nada que ver contigo.
? Je m'en souviens encore. Ce ne sont pas tes affaires.
Bukan urusanmu.
? Lo ricordo ancora. Non sono affari tuoi.
? Eu ainda me lembro. Não
เกี่ยวอะไรกับนายด้วย
Liên quan gì đến cậu?
关你屁事
我 是 你 助理 啊
أنا مساعدك
I'm your assistant.
Soy tu asistente.
Aku ini asistenmu.
é da sua conta.
ผมเป็นผู้ช่วยคุณนะ
Tôi là trợ lý của chị mà.
我是你助理啊
我 今天 呀 帮 你 全方位 考验 一下
سأساعدك اليوم على اختبار
Ich bin Ihr Assistent . Schauen Sie sich
Today, I'll test his life skills
Hoy, lo ayudaré a probar
Je suis votre assistant . Jetez un œil à
Hari ini, aku akan bantu kau menguji kecakapan hidupnya...
Sono il tuo assistente . Dai un'occhiata alle
seu assistente . Dê uma olhada nas habilidades de vida
วันนี้ผมจะช่วยทดสอบเขารอบด้าน
Hôm nay tôi sẽ giúp chị kiểm tra toàn diện
我今天呀 帮你全方位考验一下
他 的 生活 技能
مهاراته الحياتية بشكل شامل
seine Lebenskompetenzen an,
for you in all aspects.
sus habilidades para la vida de una manera integral.
ses compétences de vie,
...secara menyeluruh.
sue capacità di vita,
dele,
ถึงทักษะชีวิตของเขา
kỹ năng sống của anh ta,
他的生活技能
帮 你 把把关
للوصول إلى
helfen Sie, die
I'll evaluate him for you.
Te ayudaré a comprobar.
vous aidez à vérifier les
Kubantu kau menilainya.
ti aiuto a controllare le
ajudo você a verificar as
ตรวจสอบให้คุณเอง
đánh giá cho chị.
帮你把把关
条件 达标
المعايير القياسية
Bedingungen zu überprüfen
Only when he passes the test
Sólo cuando las condiciones estén a la altura,
conditions
Jika mencapai standar, aku baru bisa tenang menyerahkanmu padanya.
condizioni
condições
ถ้าเงื่อนไขผ่านเกณฑ์
Đủ điều kiện
条件达标
我 才能 把 你 放心 地 交给 他
حتى يمكنك منح الثقة له بكل اطمئنان
, und dann kann ich Sie ihm vertrauensvoll übergeben.
can I leave you to him without worry.
puedo entregarte a él con confianza.
, et ensuite je pourrai vous lui donner en toute confiance.
, e poi posso darti a lui con fiducia.
, e então eu posso te entregar a ele com confiança.
ผมถึงจะวางใจมอบคุณให้เขา
tôi mới yên tâm giao chị cho anh ta.
我才能把你放心地交给他
这 你家 还是 我家
أهذا هو منزلك أم منزلي؟
Dies ist Ihr Zuhause oder meins.
Is this your home or mine?
¿Es esta tu casa o mi casa?
C'est votre maison ou la mienne.
Ini rumahmu atau rumahku?
Questa è casa tua o mia.
Esta é sua casa ou minha.
นี่บ้านนายหรือบ้านฉัน
Đây là nhà cậu hay nhà tôi?
这你家还是我家
都行 要 不 这样
لا بأس ما رأبك في ذلك
Oder
Both are fine! How about this?
De cualquier manera, así,
Ou bien,
Sama saja, begini saja.
Oppure
Ou então,
ได้หมด งั้นเอาอย่างนี้
Sao cũng được. Hay thế này đi,
都行 要不这样
咱俩 剪刀 石头 布
دعينا نلعب طوبة ورقة مقص
wir Stein-Schere-Papier, wer gewinnt,
We'll play rock, paper, scissors.
vamos a tijera, piedra y papel.
nous berçons des ciseaux à papier, celui qui gagne,
Kita suwit, pemenangnya akan jadi pemilik rumah.
scuotiamo le forbici di carta, chi vince,
nós balançamos tesouras de papel, quem ganha,
เรามาเป่ายิ้งฉุบ
mình chơi kéo búa bao
咱俩剪刀石头布
谁 赢算 谁家
والفائز سيكون صاحب هذا المنزل
wer gewinnt, geh
Whoever wins gets the house.
Quien gana, esta es quien.
celui qui gagne, Allez
Enyahlah.
chi vince, vai
quem ganha, vá
ใครชนะเป็นบ้านคนนั้น
ai thắng thì xem là nhà người đó.
谁赢算谁家
滚
انصرف
Jiangyue , wo ist
Scram.
Vete.
Jiangyue , où est
Enyahlah.
Jiangyue , dov'è
Jiangyue , onde está
ไปไหนก็ไป
Biến!
滚
江月
جيانغ يويه
die Sojasauce mit
Jiangyue.
Jiangyue,
la sauce soja aux
Jiangyue.
la salsa di soia ai
o molho de soja de
เจียงเยว่
Giang Nguyệt.
江月
海鲜 酱油 在 哪儿
أين صلصة الصويا للمأكولات البحرية؟
Meeresfrüchten , Sojasauce
Where's the hoisin sauce?
¿dónde está la salsa de marisco?
fruits de mer, sauce soja
Di mana kecap seafood?
frutti di mare, salsa di soia
frutos do mar , molho de soja
ซอสฮอยซินอยู่ตรงไหน
Xì dầu hải sản ở đâu?
海鲜酱油在哪儿
酱
الصلصة
, neben dem
The sauces?
La salsa...
, à côté de la
Ke...
, vicino alla
, ao lado da
ซอส
Xì…
酱
水池 旁边 第二个 抽屉
في الدرج الثاني بجانب الحوض
Pool Die zweite
The second drawer by the sink.
El segundo cajón al lado del fregadero.
piscine Le deuxième
Dalam laci kedua di sebelah wastafel.
piscina Il secondo
piscina A segunda
ลิ้นชักที่สองข้างซิงค์ครับ
Ngăn thứ hai kế bồn rửa.
水池旁边第二个抽屉
你 一个 病号 你 跑 什么 呀
كيف يمكنك القيام وأنتِ مريضة
Schublade , wofür rennst du?
You're injured. Why are you running around?
Eres una enferma. Por qué estás corriendo.
tiroir , pourquoi cours-tu ?
Kau seorang pasien, untuk apa ke sana?
cassetto , per cosa stai correndo?
gaveta , o que você está concorrendo?
คุณเป็นคนป่วยคุณจะเดินไปไหน
Bệnh nhân như chị chạy gì chứ,
你一个病号你跑什么呀
歇 着
استريحي
Rest.
Descansa.
Istirahatlah.
นั่งพัก
nghỉ đi.
歇着
文森特 我 是 一个 离婚 律师
[مكتب المحاماة] ون سن ته محامي طلاق
Vincent, ich
[Vincent Law Firm] Vincent. I'm a divorce lawyer.
[Despacho de oficinas] Vincent, soy abogado de divorcios.
Vincent, je
[Kantor Hukum] Vincent, aku pengacara perceraian.
Vincent,
Vincent, eu
[สำนักงานทนายความ] (วินเซนต์ ผมเป็นทนายความหย่าร้าง)
[Văn phòng luật sư] Vincent. Tôi là luật sư ly hôn.
文森特 我是一个离婚律师
我们 已经 离婚 了
أنا مطلّقة
bin Scheidungsanwalt.Wir
We're already divorced.
Nos hemos divorciados.
suis avocat spécialisé dans le divorce
Kami sudah bercerai.
sono un avvocato divorzista
sou um advogado de divórcio
(พวกเราหย่ากันแล้ว)
Chúng tôi ly hôn rồi,
我们已经离婚了
我 跟 他 已经 没有 任何 关系 了
لم يعد هناك علاقة بيني وبينه
sind bereits
I've got nothing to do with him now.
No tengo nada realción con él.
. Nous avons déjà divorcé.
Aku sudah tidak punya hubungan apa pun dengannya.
. Abbiamo già divorziato.
. Já nos divorciamos.
(ฉันกับเขาไม่มีอะไรเกี่ยวข้องกันอีกแล้ว)
tôi không còn quan hệ gì với anh ta nữa.
我跟他已经没有任何关系了
完蛋 了
لقد انتهيت
I'm doomed.
Dios.
Habislah aku.
แย่แล้ว
Toi rồi.
完蛋了
今天 有空 吗
هل لديك وقت اليوم؟
geschieden.Ich habe nichts mehr mit ihm
Are you free today?
¿Tienes tiempo libre hoy?
Je n'ai
Apakah hari ini kau ada waktu?
Non ho
Não tenho
(วันนี้ว่างไหมคะ)
Hôm nay rảnh không?
今天有空吗
快 尝尝
تذوّقا سريعًا
Have a taste.
Prueben.
Cepat cicipi.
รีบชิมดูสิ
Mau thử đi.
快尝尝
好 尝尝
حسنًا سنتذوّق
zu
All right, I'll have a taste.
Bien, vamos a probar.
plus rien à voir avec lui
Baik, kucicipi.
più niente a che fare con lui
mais nada a ver com ele
ค่ะ ขอชิมหน่อย
Được, thử nào.
好 尝尝
许总 你 也 来
المدير شيوي كل معنا
tun.Komm
Mr. Xu, you too!
Presidente Xu, vamos.
. Viens
Pak Xu, kau juga.
. Vieni
. Venha
ผู้จัดการสวี่ เชิญเลยครับ
Giám đốc Hứa anh cũng ăn đi.
许总 你也来
来 来
هيا
, komm , bewege die
-Here. -Here.
Ven, ven.
, allez , déplacez les
- Mari. - Mari.
, vieni , sposta le
, venha , mexa os
มา ๆ
- Nào. - Nào.
来 来
动筷 动筷
حرّكوا العيدان
Essstäbchen, wie sieht es mit dem
Let's dig in.
Comamos.
baguettes, que diriez-vous du
Mari mulai makan.
bacchette, che ne dici del
pauzinhos, que tal o
ลงมือเถอะ ๆ
Ăn đi, ăn đi.
动筷 动筷
味道 怎么样
ما رأيك؟
Geschmack aus ? Ich esse es
How's the taste?
¿Cómo es el sabor?
goût ? J'aime
Bagaimana rasanya?
gusto ? Mi
sabor ? Eu
รสชาติเป็นยังไงครับ
Mùi vị thế nào?
味道怎么样
好吃
لذيذ
It's delicious.
Sabroso.
Enak.
อร่อยค่ะ
Ngon.
好吃
喜欢 吃 下次 接着 给 你 做
إذا أعجبك الطعام يمكنني أن أطبخ لكِ في المرة القادمة
gerne und ich werde
If you like it, I'll make it for you again.
Si te gusta, te los prepararé la próxima vez.
le manger et je le
Jika suka, lain kali akan kubuatkan terus untukmu.
piace mangiarlo e
gosto de comer e vou
ถ้าชอบ ครั้งหน้าผมจะทำให้กินอีก
Thích thì lần sau tôi nấu tiếp cho.
喜欢吃下次接着给你做
许总 这 手艺 可以 啊
مهارات المدير شيوي لا بأس بها
es das nächste Mal für dich
Mr. Xu, you're a great cook!
El Sr. Xu es un buen cocinero.
cuisinerai pour vous la prochaine fois.
Pak Xu, kemampuan masakmu hebat juga.
te lo
cozinhar para você na próxima vez.
ฝีมือผู้จัดการสวี่ใช้ได้เลย
Tay nghề của giám đốc Hứa được đó,
许总这手艺可以啊
那个 就是 出锅 前要 放点 醋
لكن إذا وضع القليل من الخلّ
kochen . Mr.
If you drizzle some vinegar before plating it,
Sólo necesita un poco de vinagre antes de salir de la olla
Le métier de M. Xu est très bien.
Hanya saja, harus taruh sedikit cuka sebelum diangkat agar sempurna.
cucinerò per la prossima volta.
O artesanato do Sr. Xu é bom.
ถ้าเหยาะน้ำส้มสายชูอีกนิด ก่อนยกลงจากเตา
chỉ là trước khi bắc xuống cho ít giấm nữa
那个就是出锅前要放点醋
就 完美 了
كان سيكون أفضل
it'll be perfect.
para que quede perfecto.
Menurutmu, benar, 'kan?
ก็เพอร์เฟคเลย
là hoàn hảo.
就完美了
你 说 是 吧
أليس كذلك؟
Xus Handwerk ist gut.
Don't you think?
¿Cierto?
C'est de mettre du vinaigre avant le pot. C'est
Menurutmu, benar, 'kan?
Il mestiere del signor Xu va bene.
Isso é colocar um pouco de vinagre antes da panela. É
คุณว่าจริงไหม
Chị nói phải không?
你说是吧
你 别说
ناهيك عن ذلك
Das ist, etwas Essig vor den Topf zu tun. Es ist
You don't say.
No digas,
parfait . Je sais comment manger.
Coba kau lihat, Jiaxin ini memang tahu cara makan yang enak.
Vale a dire mettere dell'aceto prima della pentola. È
perfeito . Eu sei como para comer.
จะว่าไป
Phải công nhận
你别说
嘉心 是 真的 懂 吃
جيا شين ذوّاق حقًا
perfekt . Ich weiß wie zu essen.
Jiaxin is really a gourmet.
Jia Xin realmente sabe cómo comer.
perfetto . So come fare mangiare
เจียซินรู้จักกินจริง ๆ
Gia Tâm sành ăn thật.
嘉心是真的懂吃
我 确实 没放醋
في الحقيقة لم أضع الخلّ
Ich habe
It's true I didn't add vinegar.
Omití el vinagre
Je n'ai vraiment pas mis
Aku memang tidak taruh cuka karena Jiangyue tidak suka cuka.
. Davvero non ho messo
Eu realmente não coloquei
ผมไม่ได้ใส่น้ำส้มสายชูจริง ๆ
Đúng là tôi không bỏ giấm
我确实没放醋
因为 江月 不爱 吃醋
لأن جيانغ يويه لا تحبه
Eifersucht wirklich nicht gesagt, weil Jiangyue nicht eifersüchtig sein mag
That's because Jiangyue doesn't like it.
porque a Jiangyue no le gusta el vinagre,
de jalousie parce que Jiangyue n'aime pas être jaloux
la gelosia perché Jiangyue non ama essere geloso
ciúmes porque Jiangyue não gosta de ficar com ciúmes
เพราะเจียงเยว่ไม่ชอบกินน้ำส้มสายชู (อีกความหมายคือ ไม่ขี้หึง)
vì Giang Nguyệt không thích giấm
因为江月不爱吃醋
所以 我 没放
لذلك لم أضعه
, also habe ich es nicht gesagt
That's why I didn't add it.
así que no lo puse.
, donc je ne l'ai pas mis
Jadi, tidak kumasukkan.
, quindi non l'ho messo
, então eu não coloquei
ดังนั้นผมก็เลยไม่ใส่
nên tôi không bỏ.
所以我没放
江月 现在 挺爱 吃醋 的
جيانغ يويه الآن تحب الأطعمة بالخلّ
. Jiangyue ist jetzt sehr eifersüchtig. Lass uns ein Gericht
Well, Jiangyue likes it now.
A Jiangyue le gusta comer vinagre ahora,
. Jiangyue est très jaloux maintenant.
Sekarang Jiangyue sangat suka cuka.
. Jiangyue è molto geloso ora.
. Jiangyue está com muito ciúmes agora. Vamos
ตอนนี้เจียงเยว่ ชอบกินน้ำส้มสายชู (ขี้หึง) มากครับ
Giờ Giang Nguyệt rất thích ăn giấm.
江月现在挺爱吃醋的
来 吃个 菜
كلي الخضروات
essen und
Here, have some veggies.
ven a comer un plato
Mangeons un plat et prenons
Ini, makan sayur, tambah vitamin.
Mangiamo un piatto e
comer um prato e
มา กินผักนี่ดู
Nào ăn rau đi.
来 吃个菜
补点 维生素
للحصول على بعض الفيتامينات
ein paar Vitamine bekommen.
Replenish some vitamins.
para obtener algunas vitaminas.
des vitamines.
prendiamo alcune vitamine.
tomar algumas vitaminas.
เพิ่มวิตามิน
Bổ sung vitamin.
补点维生素
你 也 应该 挺爱 吃醋 的
لا بدّ أنك تحب الأطعمة بالخلّ أيضًا
Du solltest auch eifersüchtig sein.
I think you like vinegar as well. [*A pun suggesting that one can get jealous easily]
A ti también te gusta comer vinagre.
Tu devrais être jaloux aussi.
Kau juga seharusnya sangat suka cuka.
Dovresti essere geloso anche tu.
Você deveria estar com ciúmes também.
คุณก็น่าจะชอบกินน้ำส้มสายชูเหมือนกัน
Chắc cậu cũng thích giấm nhỉ.
你也应该挺爱吃醋的
其实 我 也 爱 吃醋
وأنا أيضًا أحب الأطعمة بالخلّ
I like vinegar too.
De hecho a mí también me gusta vinagre.
Sebenarnya, aku juga suka cuka.
Em Na
ความจริงผมก็ชอบกินน้ำส้มสายชู
Thực ra tôi cũng thích giấm.
其实我也爱吃醋
正好 我 去 拿 一碟 醋 过来
هذا جيد سأحضر بعض الخلّ
In Tatsache ist, dass ich auch gerne eifersüchtig bin. Kommen Sie her, Herr
That's nice. I'll get a saucer for the vinegar.
Bien. Traeré un plato de vinagre.
Dans En fait, j'aime aussi être jaloux. Venez ici, M.
Pas sekali, aku ambilkan sepiring kecil cuka.
In infatti, mi piace anche essere geloso. Vieni qui, signor
verdade, eu também adoro sentir ciúmes. Venha aqui, Sr.
พอดีเลย ผมไปเอาน้ำส้มสายชูมาดีกว่า
Vừa hay, tôi đi lấy chén giấm.
正好 我去拿一碟醋过来
许总
المدير شيوي
Xu,
Mr. Xu,
Presidente Xu,
Xu,
Pak Xu.
Xu,
Xu,
ผู้จัดการสวี่
Giám đốc Hứa,
许总
你 是 客人 你
أنت ضيف هنا
Sie sind ein Gast. Sie und
you're a guest.
eres un invitado.
vous êtes un invité. Vous et
Kau adalah tamu, kau...
sei un ospite.
você é um convidado. Você e
คุณเป็นแขกนะ
anh là khách, anh…
你是客人你
我 都 倒 在 一个 碟子 里 吧
سأسكب الخلّ في صحن صغير
ich legen sie in einen Teller
I'll pour it in a single saucer.
Lo echaré todo en un plato.
moi allons les mettre dans une assiette
Aku tuangkan di satu piring saja.
Io e te li metteremo in un piatto
eu vamos colocá-los em um prato
ผมเทใส่จานซอสนะ
Tôi đổ vào chung một chén.
我都倒在一个碟子里吧
好
حسنًا
. Okay, Sie können Ihr
All right.
Bueno.
. D'accord, vous pouvez tremper votre plat
Baik.
. Va bene, puoi intingere il tuo cibo
. Ok, você pode mergulhar sua comida
ค่ะ
Được.
好
喜欢 吃 的 就 蘸 着 吃
يمكننا غمس الطعام به
Lieblingsessen eintauchen und es essen. Lassen Sie uns
If you like it, dab it.
Mójalo si quieres.
préféré et le manger. Soyons
Yang suka, boleh celupkan sebelum makan.
preferito e mangiarlo. Cerchiamo di
favorita e comê-la. Vamos
ถ้าชอบก็จิ้มกินนะ
Ai thích ăn thì chấm.
喜欢吃的就蘸着吃
来 吧 一起 吃醋
لنأكل معًا
gemeinsam eifersüchtig sein. Kommen Sie
Here, let's have vinegar together.
Vamos, tomemos un poco de vinagre.
jaloux ensemble. Venez
Mari, makan cuka bersama.
essere gelosi insieme. Vieni
sentir ciúmes juntos. Venha
มาเลย กินน้ำส้มสายชูด้วยกัน
Nào, cùng ăn giấm.
来吧 一起吃醋
来 许总
لنأكل
zu Herr Xu,
Here, Mr. Xu.
Ven, Presidente Xu.
à M. Xu,
Mari, Pak Xu.
a Signor Xu,
para Sr. Xu,
มา ผู้จัดการสวี่
Nào, giám đốc Hứa.
来 许总
确实 有 醋 就是 好吃
إن الطعام ألذّ بالخلّ حقًا
es ist köstlich, Essig zu haben.
Indeed, it tastes better with vinegar.
Efectivamente, con vinagre es delicioso.
c'est délicieux d'avoir du vinaigre.
Memang benar, ada sedikit cuka lebih enak.
è delizioso avere l'aceto.
é delicioso tomar vinagre.
จริง ๆ ด้วย มีน้ำส้มสายชูถึงจะอร่อย
Quả thật có giấm là ngon hẳn.
确实 有醋就是好吃
这个 好 这个 好
هذا جيد
Das ist gut, das ist gut.
This is good.
Esto es bueno, esto es bueno.
C'est bon, c'est bon.
Seperti ini enak.
Questo è buono, questo è buono.
Isso é bom, isso é bom.
อันนี้ดี ๆ
Cái này ngon. Cái này ngon.
这个好 这个好
你好 我 找 一下 文森特 律师
مرحبًا أريد مقابلة المحامي ون سن ته
Hallo,
Hello, I'm looking for Mr. Vincent.
Hola, estoy buscando a Vincent.
Bonjour,
Halo, aku mencari Pengacara Vincent.
Salve,
Olá,
สวัสดีค่ะ ฉันมาหาทนายวินเซนต์
Xin chào tôi tìm luật sư Vincent,
你好 我找一下文森特律师
我 跟 他 有 约
لديّ موعد معه
ich werde Anwalt Vincent finden. Ich habe einen
I have an appointment.
Tengo una cita con él.
je vais trouver l'avocat Vincent. J'ai un
Aku ada janji dengannya.
troverò l'avvocato Vincent. Ho un
vou encontrar o advogado Vincent. Tenho um
ฉันนัดเขาไว้ค่ะ
tôi có hẹn với anh ấy.
我跟他有约
好 的 我 先带 您 去 他 的 办公室
حسنًا سأصطحبك إلى مكتبه الآن
Termin mit ihm. Ich werde
Sure, I'll bring you to his office.
Sí, primero le mostraré su oficina.
rendez -vous avec lui. Je vais d'abord
Baik, saya antar Anda ke kantornya dulu.
appuntamento con lui.
encontro com ele. Vou levá-
ได้ค่ะ ฉันจะพาคุณไปที่ห้องทำงานเขานะคะ
Được, tôi đưa chị vào văn phòng anh ấy.
好的 我先带您去他的办公室
请 跟我来
تعالي معي من فضلك
Sie zuerst in sein Büro bringen.
This way, please.
Por favor, sígame.
vous emmener à son bureau.
Silakan ikut saya.
Ti porterò prima nel suo ufficio.
lo ao escritório dele primeiro.
ตามฉันมาเลยค่ะ
Mời theo tôi.
请跟我来
这边 请
[مكتب المحاماة]
Bitte kommen Sie mit
[Vincent Law Firm]
[Despacho de abogados]
Veuillez venir avec moi
[Kantor Hukum]
Per favore, vieni con me
Por favor, venha comigo
[สำนักงานทนายความ]
Mời đi bên này.
这边请
您 先 在 这儿 等 一下
انتظري هنا قليلًا
. Bitte warten Sie
Please take a seat.
Espere aquí un momento.
. Veuillez
Anda tunggu sebentar di sini, dia akan segera kembali.
. Per favore
. Por favor,
คุณรอตรงนี้สักครู่นะคะ
Chị chờ ở đây một lát
您先在这儿等一下
他 马上 就 回来
سيأتي بعد قليل
hier für eine Weile.
He'll be here shortly.
Regresará.
patienter .
Baik, terima kasih.
aspetta
espere
เดี๋ยวเขาก็กลับมา
anh ấy về ngay ạ.
他马上就回来
好 谢谢
حسنًا شكرًا
Er wird bald zurück sein
Okay, thank you.
Bien, gracias.
ici pour un moment.
Baik, terima kasih.
qui per un po
aqui por um tempo.
ได้ ขอบคุณค่ะ
Được, cảm ơn.
好 谢谢
好
حسنًا
.
Okay.
Bien.
Il sera bientôt de retour
Baik.
'. Tornerà presto
Ele estará de volta em breve
ค่ะ
Vâng.
好
不好意思 久等 了
آسف على انتظارك
Sorry to keep you waiting.
Perdón por la larga espera.
Maaf, lama menunggu.
ขอโทษที่ให้รอครับ
Xin lỗi, để cô chờ lâu.
不好意思久等了
没事 我 也 刚 到
لا بأس لقد وصلت قبل قليل فقط
Danke . Trinken
It's all right, I just arrived.
No hay problema, yo también acabo de llegar.
.
Tidak apa-apa, aku juga baru sampai.
.
.
ไม่เป็นไรค่ะ ฉันก็เพิ่งมาถึง
Không sao, tôi cũng mới tới.
没事 我也刚到
坐 啊
اجلسي
Take a seat.
Siéntate.
Duduklah.
นั่งก่อนครับ
Ngồi đi.
坐啊
想 喝点 什么 东西 不
أتريدين شرب شيء
Sie
Would you like a drink?
¿Quieres algo de beber?
Merci .
Adakah yang mau kau minum?
Grazie .
Obrigado .
อยากดื่มอะไรไหม
Muốn uống gì không?
想喝点什么东西不
再 喝点 酒
أم تريدين شرب المزيد من النبيذ؟
nicht
A glass of wine, maybe?
¿Más licor?
Ne bois
Mau minum bir lagi?
Non bere
Não beba
หรือจะดื่มเหล้าอีก
Uống thêm chút rượu nhé.
再喝点酒
不用 了 谢谢
لا داعي شكرًا
mehr, danke,
No need, thank you.
Nada, gracias.
plus, merci,
Tidak perlu, terima kasih.
più, grazie,
mais, obrigado,
ไม่ต้องแล้ว ขอบคุณค่ะ
Không cần đâu, cảm ơn.
不用了 谢谢
不好意思 啊 临时 约 你
عذرًا لقد حددت موعدًا مؤقتًا معك
es tut mir leid . Ich habe einen vorübergehenden Termin mit Ihnen vereinbart. Ich
I'm sorry for the sudden appointment.
Perdón por la cita improvisada.
je suis désolé, j'ai pris rendez-vous avec toi de façon temporaire. Je
Maaf, tiba-tiba buat janji denganmu.
mi dispiace, ho preso un appuntamento con te a titolo temporaneo. Volevo
desculpe, marquei um encontro com você temporariamente. Eu
ขอโทษนะคะที่นัดกะทันหัน
Xin lỗi, hẹn anh đột xuất
不好意思啊 临时约你
主要 还是 想 跟 你 道 个 谢
لأنني أريد أن أشكرك
wollte nur danke sagen. Ich war
I want to thank you for last night.
Sobre todo, quería dar las gracias.
voulais juste te dire merci. Je était un peu impoli
Yang terpenting, aku ingin berterima kasih padamu.
solo dirti grazie. Ho è stato un po' scortese
só queria dizer obrigado. Foi um pouco rude
หลัก ๆ เลยคือ ฉันตั้งใจจะมาขอบคุณคุณ
chủ yếu là muốn cảm ơn anh.
主要还是想跟你道个谢
昨晚 我 有点 失态 了
لقد فقدت اتّزاني الليلة الماضية
letzte Nacht ein bisschen unhöflich .
I was quite rude yesterday.
Anoche estaba un poco fuera de mi alcance.
hier soir .
Semalam, aku sedikit kurang sopan.
ieri sera .
ontem à noite
เมื่อคืนฉันเสียอาการไปหน่อย
Tối qua tôi hơi thất thố.
昨晚我有点失态了
没有 没有 没有
لا داعي
Nein, nein, nein.
No, no.
Nada, nada, nada.
Non, non, non.
Tidak.
No, no, no.
Não, não, não
ไม่เลยครับ ๆ ๆ
Không có, không có.
没有 没有 没有
其实 你 喝 多 的 时候 的 样子
في الحقيقة كنتِ جميلة جدًا عندما شربتِ كثيرًا
Eigentlich siehst du
Actually, you looked quite cute
En realidad, cuando estabas borracha,
En fait, tu es
Sebenarnya, sikapmu saat mabuk cukup manis juga.
In realtà, sembri
Na verdade, você fica
ความจริงตอนที่คุณเมา
Thực ra dáng vẻ khi say của cô
其实你喝多的时候的样子
还是 挺 可爱 的
süß aus, wenn du zu viel trinkst. Ich habe es dir
when you were drunk.
te veías bastante linda.
mignon quand tu bois trop. Je te l'ai dit
carino quando bevi troppo. Te l'ho detto
fofo quando bebe demais Eu te disse
ก็น่ารักดีนะครับ
khá là đáng yêu.
还是挺可爱的
昨晚 我 跟 你 说 我 已经 离婚 了
لقد أخبرتك أنني مطلّقة في الليلة الماضية
gestern Abend gesagt . Ich bin geschieden,
Last night, I told you I was divorced.
Anoche te dije que estaba divorciada.
hier soir . J'ai divorcé,
Semalam, aku bilang padamu bahwa aku sudah bercerai.
ieri sera . Sono divorziato,
ontem à noite Eu me divorciei,
เมื่อคืนฉันบอกคุณว่าฉันหย่าแล้ว
Tối qua tôi nói với anh tôi đã ly hôn
昨晚我跟你说我已经离婚了
但 其实 这件 事
لكن في الحقيقة
aber
Actually, about this matter,
Pero en realidad esto es algo
mais
Namun, sebenarnya, kami belum mengumumkan tentang hal ini.
ma
mas
แต่ความจริงเรื่องนี้
nhưng thực ra chuyện này
但其实这件事
我们 还 没有 对外 公开
لم يعرف أحد بهذا الخبر حتى الآن
wir haben es noch nicht öffentlich gemacht.
we have not announced it yet.
que aún no hemos hecho público.
nous ne l'avons pas encore rendu public.
non l'abbiamo ancora reso pubblico
ainda não tornamos isso público
พวกเรายังไม่ได้ประกาศสู่สาธารณะ
chúng tôi chưa công khai.
我们还没有对外公开
你 也 知道 我 的 职业
أنت على علم بمهنتي على كل حال
Du kennst meinen Beruf
You know about my career.
Y tú conoces mi profesión.
Tu connais mon métier
Kau juga tahu profesiku.
. Conosci la mia professione .
Você conhece minha profissão
คุณก็ทราบหน้าที่งานการฉัน
Anh cũng biết nghề nghiệp của tôi.
你也知道我的职业
我 懂
أفهم ذلك
Ich verstehe
I do.
Te lo entiendo.
Je comprends
Aku mengerti.
Capisco
"Eu entendo
ผมเข้าใจครับ
Tôi hiểu.
我懂
不过 你 也 不用 担心
لكن لا داعي لأن تقلقي
, aber Sie brauchen sich keine Sorgen zu machen.
However, there is no need to worry.
Pero no te preocupes,
, mais vous n'avez pas à vous inquiéter.
Namun, kau juga tidak perlu khawatir.
, ma non devi preoccuparti.
, mas você não precisa se preocupar.
แต่คุณไม่ต้องเป็นห่วงนะ
Có điều cô không cần lo,
不过你也不用担心
你 忘 了
أنسيتِ أنني
Sie haben vergessen, dass
Remember,
¿te olvidas de que
Vous avez oublié que
Apakah kau lupa? Profesiku adalah pengacara perceraian.
Hai dimenticato che
Você esqueceu que
คุณลืมไปแล้วเหรอ
cô quên sao
你忘了
我 的 职业 是 离婚 律师
أعمل كمحامي طلاق؟
mein Beruf Scheidungsanwalt ist
I'm a divorce lawyer.
soy abogado de divorcios de profesión?
ma profession est avocat spécialisé en divorce
la mia professione è un avvocato divorzista
minha profissão é advogada de divórcio
อาชีพผมคือทนายหย่าร้าง
nghề của tôi là luật sư ly hôn,
我的职业是离婚律师
我 的 职业 操守 就是 保守 秘密
إحدى أخلاقيات عملي هي الحفاظ على الأسرار
. Meine Berufsethik ist es, Geheimnisse zu bewahren
It is my job to maintain confidentiality.
Es mi ética profesional guardar secretos,
. Mon éthique professionnelle est de garder le secret
Kode etik profesiku adalah menjaga rahasia.
. La mia etica professionale è mantenere i segreti
. Minha ética profissional é guardar segredos
จรรยาบรรณในอาชีพผม ก็คือเก็บรักษาความรัก
đạo đức nghề nghiệp của tôi là giữ bí mật.
我的职业操守就是保守秘密
所以 我 嘴 很严 的
لذلك أنا متحفّظ جدًا
, also bin ich sehr
My lips are sealed.
así que soy muy reservado.
, donc je suis très
Jadi, mulutku sangat tertutup rapat.
, quindi sono molto
, então sou muito
ดังนั้นผมเก็บความลับเก่งมาก
Nên tôi kín miệng lắm.
所以我嘴很严的
再说 了
وفوق ذلك
streng.
Also,
Además,
strict.
Selain itu, siapa pula yang akan percaya...
severo.
rigoroso.
อีกอย่าง
Hơn nữa
再说了
谁 会 相信 一个 喝多 的 人
كيف يمكن لأحد أن يصدّق
Wer würde einem Trinker glauben, der
who would believe the words
¿quién va a creer a un hombre borracho
Qui croirait un buveur qui
Chi crederebbe a un bevitore che
Quem acreditaria em um bebedor que
ใครจะไปเชื่อคำพูด
ai lại tin lời
谁会相信一个喝多的人
说 的 酒话 呢 对 不 对
الكلام الذي يقوله الثملاء
zu viel trinkt, richtig
of someone that drunk? Don't you think?
hablando de alcohol, no?
boit trop, n'est-ce pas
...ucapan orang yang mabuk berat? Benar tidak?
beve troppo, giusto
bebe demais, certo
ที่คนเมาพูดล่ะครับ ใช่ไหม
một người say chứ, phải không?
说的酒话呢 对不对
你 要是 这么 说 的话
طالما الأمر هكذا
? Wenn Sie das sagen,
If you put it that way,
Si lo dices,
? Si vous dites cela,
Jika kau bicara begini,...
? Se lo dice,
?" Se você diz isso,
คุณพูดแบบนี้
Nếu anh nói vậy
你要是这么说的话
我 都 不 知道 该 怎么 谢 你 了
لا أعلم حقًا كيف يمكنني أن أشكرك
weiß ich nicht, wie ich Ihnen danken soll
I don't know how I can thank you.
no sé cómo agradecértelo.
je ne sais pas comment vous remercier
...aku jadi tidak tahu cara berterima kasih padamu.
non so come ringraziarla
não sei como lhe agradecer
ฉันไม่รู้ว่าจะขอบคุณคุณยังไงเลย
tôi không biết cảm ơn anh sao cho phải.
我都不知道该怎么谢你了
那 一起 吃饭 今晚 有 约 吗
إذن دعينا نتناول العشاء معا هل لديكِ موعد الليلة؟
. Haben Sie heute Abend
How about a meal? Are you free this evening?
Así que vamos a cenar. ¿Tienes una cita esta noche?
. Avez-vous
Kalau begitu, makan bersama, kau ada janji malam ini?
. Ha
. Você tem
งั้นกินข้าวด้วยกันไหม คืนนี้มีนัดหรือยังครับ
Thế cùng đi ăn nhé, tối nay có hẹn không?
那一起吃饭 今晚有约吗
我 今天 晚上 还有 事要 忙
إنني مشغولة الليلة
I have something on tonight.
Tengo cosas que hacer esta noche.
Malam ini, masih ada urusan yang harus kutangani.
คืนนี้ฉันมีธุระ
Tối nay tôi bận việc,
我今天晚上还有事要忙
改天 再 约 怎么样
ما رأيك أن نغيّر الموعد؟
eine Verabredung zum Abendessen?
How about another day?
¿Qué tal una cita en otro momento?
un rendez-vous pour le dîner ce soir ?
Lain hari saja, bagaimana?
un appuntamento per cena stasera?
um compromisso para jantar hoje à noite?
ไว้ค่อยนัดกันใหม่ ได้ไหมคะ
hẹn hôm khác được không?
改天再约 怎么样
好 啊
حسنًا
Okay, Mr.
Sure!
De acuerdo.
D'accord, M.
Baiklah.
Va bene, signor
Ok, Sr.
ได้ครับ
Được.
好啊
赵总
المديرة تشاو
Zhao,
Ms. Zhao,
Presidenta Zhao,
Zhao,
Bu Zhao.
Zhao,
Zhao,
ผู้จัดการจ้าว
Sếp Triệu
赵总
你 手 不 方便
إن يدك ليست بخير
Sie sind ungelegen.
your hand is injured.
tu mano está herida,
vous êtes gênant
Tanganmu tidak bebas bergerak, kugantikan kau antar Pak Xu.
è scomodo
você é inconveniente
มือคุณไม่สะดวก
tay chị đang bất tiện,
你手不方便
我 替 你 送许 总 吧
يمكنني أن أوصّل المدير شيوي بدلًا عنكِ
Ich schicke Mr. Xu für Sie. Wenn es in
I'll walk Mr. Xu out for you.
yo le despido al presidente Xu de su parte.
. J'enverrai M. Xu pour vous. Si
. Manderò il signor Xu a prenderla. Se va
. Vou enviar o Sr. Xu para você. Se estiver
ผมไปส่งผู้จัดการสวี่แทนคุณเองแล้วกัน
tôi tiễn giám đốc Hứa cho.
我替你送许总吧
没事 你 回去 吧
لا بأس يمكنك أن تعود
Ordnung ist, Sie kann zurückgehen,
It's okay, go back.
No pasa nada, regresa,
tout va bien, vous peut revenir en arrière.
Tidak apa-apa, kau kembali saja, aku saja yang antar.
bene, lei può tornare indietro
tudo bem, você
ไม่เป็นไร นายกลับไปเถอะ
Không sao, cậu về đi,
没事 你回去吧
我 送 就 行
سأوصّله بنفسي
ich nehme es . Das ist in Ordnung,
I'll see him out.
yo le despido.
Je vais le prendre . C'est bon,
Lo prendo . Va bene,
pode voltar . Tudo bem,
ฉันไปส่งได้
tôi tiễn được rồi.
我送就行
正好
هذا جيد
es
Great timing.
Justamente,
il
Kebetulan, ada sesuatu yang ingin kubicarakan berdua denganmu.
ci
há
พอดีเลย
Vừa hay
正好
有些 事 我 要 单独 跟 你 说 一下
أريد أن أتحدث معك على انفراد
gibt einige Dinge, die ich dir allein sagen möchte. Wenn ich
I have something to tell you in private.
tengo algo por decirte en privado.
y a certaines choses que je veux te dire seul. Si je ne suis pas allé en voyage d'affaires la
sono alcune cose che voglio dirti da solo. Se l'
algumas coisas que eu quero dizer a você sozinho. Se eu não fui em uma viagem de negócios da
ผมมีเรื่องอยากพูดกับคุณตามลำพัง
tôi có chuyện muốn nói riêng với cô.
有些事我要单独跟你说一下
上次 如果 我 没有 出差 的话
إذا لم أذهب في رحلة عمل في المرة الأخيرة
letztes Mal nicht auf Geschäftsreise war, habe ich
[Unit 2, Block 10] If I didn't go on that business trip
[Bloque 10, Unidad 2] La última vez, si no fuera por un viaje de negocios
dernière fois, je t'ai invité
[Unit 2, Gedung 10] Jika tempo hari aku tidak dinas,...
ultima volta non sono andato in viaggio d'affari, ti ho chiesto
última vez, eu convidei
[หน่วย 2 ตึก 10] ครั้งก่อนถ้าผม ไม่ได้ไปทำงานต่างจังหวัดละก็
[Tòa 10, block 2] Lần trước nếu tôi không đi công tác,
上次如果我没有出差的话
把 你 约 出来 吃饭
وذهبت معك لتناول الطعام
dich zum Abendessen eingeladen.
and took you to dinner,
y te invitara a cenar,
à dîner.
...lalu, mengajakmu makan di luar, mungkin kau tidak akan terluka.
di uscire a cena.
você para jantar.
นัดคุณออกมากินข้าว
hẹn cô ra ăn cơm
把你约出来吃饭
可能 你 也 就 不会 受伤 了
ربما لما كنتِ ستتعرّضين للأذى
Vielleicht wirst du nicht verletzt. Es
you might not have gotten hurt.
tal vez no saldrías lastimado.
Peut -être que tu ne seras pas blessé. C'est
Forse non ti farai male. Va
Talvez você não se machuque. Tudo
คุณก็อาจจะไม่ได้รับบาดเจ็บก็ได้
chắc cô đã không bị thương rồi.
可能你也就不会受伤了
没事
لا بأس
ist okay. Liebesbriefe sind am
It's nothing.
No pasa nada.
bon. Les notes d'amour sont en ligne le jour
Tidak apa-apa.
bene. Le note d'amore sono online
bem. Notas de amor são on-line no Dia
ไม่เป็นไรค่ะ
Không sao.
没事
情人节 那天 恋恋 笔记 上线
لقد توفّر تطبيق مذكّرة الحب على الإنترنت يوم عيد الحب
Valentinstag online .
Love Note was launched on Valentine's Day.
El día de San Valentín, la Nota de Amor se publicó en línea
de la Saint- Valentin.
Di hari kasih sayang itu, Love Note diluncurkan.
il giorno di San Valentino.
dos Namorados.
วันวาเลนไทน์ที่เลิฟโน้ตเปิดใช้งาน
Hôm lễ tình nhân Love Note ra mắt
情人节那天恋恋笔记上线
我 那天 也 一直 在 忙
كنت مشغولة أيضًا طوال هذا اليوم
Ich war an diesem Tag beschäftigt.
I was really busy that day too.
y ese día estaba ocupada.
J'ai été occupé ce jour-là.
Aku juga sibuk hari itu.
Sono stato impegnato quel giorno
Estive ocupado naquele dia.
วันนั้นฉันเองก็ยุ่งทั้งวัน
hôm đó tôi cũng bận suốt.
我那天也一直在忙
我 接个 电话
معي مكالمة
Ich werde
I'll take a call.
Contesto el teléfono.
Je vais
Aku terima telepon dulu.
.
Vou
ฉันรับสายก่อนนะคะ
Tôi nghe điện thoại chút.
我接个电话
你 接
يمكنك الردّ
einen Anruf entgegennehmen.
Sure.
Contesta.
répondre à un appel.
Terimalah.
Risponderò a una chiamata.
atender uma ligação.
เชิญครับ
Cô nghe đi.
你接
喂
مرحبًا
Hallo, Herr
Hello?
Aló.
Bonjour, M.
Halo.
Salve, signor
Olá, Sr.
ฮัลโหล
A lô.
喂
赵总
المديرة تشاو
Zhao , Sie haben kein
Ms. Zhao,
Presidenta Zhao,
Zhao , vous n'avez
Bu Zhao.
Zhao , non ha
Zhao , você não tem
ผู้จัดการจ้าว
Sếp Triệu,
赵总
你家 洗洁精 没有 了
لقد نفدت سوائل غسيل الأطباق في منزلك
Waschmittel mehr in Ihrem Haus.
you've run out of dishwashing liquid!
te has quedado sin detergente en casa,
plus de détergent dans votre maison.
Sabun cuci piringmu habis, apakah ada cadangan?
più detersivo in casa.
mais detergente em sua casa.
น้ำยาล้างจานบ้านคุณหมดแล้ว
nhà chị hết nước rửa chén rồi,
你家洗洁精没有了
你 有没有 备用 的
أليس هناك سائل احتياطي؟
Haben Sie irgendwelche Ersatzteile
Do you have a spare?
¿tienes uno de repuesto?
Avez-vous des pièces de rechange
[Sabun cuci piring Baimao]
Ha dei pezzi di ricambio
Você tem alguma sobressalente
คุณมีสำรองไหม
chị có trữ sẵn không?
你有没有备用的
你 先 等会儿 我 上去 找
انتظر قليلًا حتى أعود لأبحث عنه
? Ich werde später danach suchen. Es tut mir
Wait for me, I'll go up and look for it.
Espera un momento, voy a subir a buscarlo.
? J'irai le chercher plus tard. Je suis vraiment désolé
Kau tunggu dulu, aku akan naik dan cari.
? Lo vado a cercare più tardi. Sono davvero dispiaciuto
? Vou procurar mais tarde. Eu realmente sinto muito
นายรอก่อน เดี๋ยวฉันขึ้นไปหาให้
Cậu chờ tí lát tôi lên tìm.
你先等会儿 我上去找
今天 实在 不好意思 啊
أنا محرجة جدًا اليوم
heute wirklich leid. Ich
I'm really sorry for today.
Lo siento mucho hoy,
aujourd'hui . J'aurais
Sungguh maaf untuk hari ini.
oggi . Avrei
hoje . Eu
วันนี้ต้องขออภัยจริง ๆ ค่ะ
Hôm nay thật ngại quá,
今天实在不好意思啊
本来 应该 我 请 你 吃饭 的
كان من المفترض أن أدعوك على الطعام
hätte Sie zum Abendessen einladen sollen
I should be the one treating you to dinner.
se suponía que iba a invitarte a cenar,
dû vous inviter à dîner
Seharusnya aku yang traktir kau makan.
dovuto invitarti a cena
deveria tê-lo convidado para jantar
เดิมทีฉันควรเป็นคนเลี้ยงข้าวคุณ
đáng ra tôi phải mời anh ăn
本来应该我请你吃饭的
结果 还 让 你 下厨
وفي النهاية أنت الذي طبخت الطعام
, aber ich habe Sie gebeten, zu kochen.
In the end, I made you cook.
y terminé haciéndote cocinar.
, mais je vous ai demandé de cuisiner.
Akhirnya, malah kau yang masak.
, ma ti ho chiesto di cucinare.
, mas eu lhe pedi para cozinhar.
แต่กลับให้คุณมาเข้าครัวเอง
kết quả còn để anh phải xuống bếp.
结果还让你下厨
没关系
لا بأس
Es spielt keine Rolle. Ich koche gerne
It's all right.
No pasa nada.
Ce n'est pas grave. Je serai heureux de cuisiner
Tidak masalah.
Non importa. Sarò felice di cucinare
Não importa. Ficarei feliz em cozinhar
ไม่เป็นไรครับ
Không sao.
没关系
给 你 做饭 我 乐意
إنني سعيد بطهي الطعام لكِ
für
I'm happy to cook for you.
Es un placer cocinar por ti.
pour
Aku sangat senang memasak untukmu.
per
para
ทำอาหารให้คุณ ผมยินดี
Nấu cơm cho cô, tôi vui mà.
给你做饭 我乐意
等 一下
انتظر لحظة
Sie .
Wait.
Espera.
vous .
Tunggu sebentar.
te .
você .
รอเดี๋ยวนะคะ
Chờ lát.
等一下
喂
مرحبًا
Hallo, Herr
Hello?
Aló.
Bonjour, M.
Halo.
Salve, signor
Olá, Sr.
ฮัลโหล
A lô.
喂
赵总
المديرة تشاو
Zhao,
Ms. Zhao,
Presidenta Zhao,
Zhao,
Bu Zhao.
Zhao,
Zhao,
(ผู้จัดการจ้าว)
Sếp Triệu
赵总
你家 有没有 创可贴 呀
أليس هناك ضمادات في منزلك؟
haben Sie eine Band- Aids bei dir zu Hause?
do you have a plaster?
¿tienes alguna tirita en casa?
avez-vous du Band- Le sida chez vous ?
Apakah di rumahmu ada plester?
ha qualche band- Aids a casa tua?
você tem alguma Band- Aids na sua casa?
บ้านคุณมีพลาสเตอร์ยาไหม
nhà chị có băng cá nhân không
你家有没有创可贴呀
我手 被 扎 伤 了 我
لقد أصيبت يدي بجرح
Meine Hand wurde erstochen und ich habe
I pricked my hand, I...
Mi mano fue apuñalada.
Ma main a été poignardée et je l'ai
Tanganku luka karena tertusuk, aku...
La mia mano è stata pugnalata e l'ho
Minha mão foi esfaqueada e eu
มือผมโดนบาด ผม
tay tôi bị thương rồi, tôi…
我手被扎伤了 我
忍着
تحمّل
es ertragen.
Bear with it.
Aguanta.
enduré.
Tahan saja!
sopportata.
aguentei.
ทนไป
Nhịn đi!
忍着
喂
مرحبًا
Hey
Hello?
Aló.
Hé
Halo?
Ehi
Ei
ฮัลโหล
A lô.
喂
你 和 顾嘉心 的 关系
إن علاقتك بقو جيا شين
, die Beziehung zwischen dir und Gu Jiaxin ist besser,
You're much closer with Gu Jianxin
Tu relación con Gu Jiaxin
, la relation entre vous et Gu Jiaxin est meilleure
Hubunganmu dengan Gu Jiaxin jauh lebih baik dari yang kukira.
, il rapporto tra te e Gu Jiaxin è migliore
, a relação entre você e Gu Jiaxin é melhor
ความสัมพันธ์ของคุณกับกู้เจียซิน
Quan hệ của cô và Cố Gia Tâm
你和顾嘉心的关系
比 我 想象 中 的 要 好
أفضل مما كنت أتخيّل
als ich dachte.
than I expected.
es mejor de lo que pensaba.
que je ne le pensais.
di quanto pensassi.
do que eu pensava.
ดีกว่าที่ผมคิดไว้มากเลย
thân hơn tôi tưởng.
比我想象中的要好
他 下 了 班 还 过来 给 你 做饭
إنه يأتي إليكِ بعد العمل ليعدّ لكِ الطعام
He comes over to cook for you even after working hours.
Vino a cocinar para ti después del trabajo.
Setelah pulang kerja, dia masih datang memasak untukmu.
เขาเลิกงานแล้วยังมาทำกับข้าวให้คุณอีก
Cậu ấy tan làm còn chạy qua nấu cơm cho cô.
他下了班还过来给你做饭
没有 我们 俩 刚好 住 楼上楼下
ليس كذلك لقد تصادف الأمر بأننا نعيش بنفس المبنى
Er
Not at all, we just happen to be neighbors.
No, sólo vivimos arriba y abajo.
Il
Tidak, kami hanya kebetulan tetangga atas dan bawah.
È
Ele
ไม่ใช่ค่ะ พวกเราบังเอิญอยู่ตึกเดียวกัน
Không có, vừa hay chúng tôi ở tầng trên, tầng dưới thôi.
没有 我们俩刚好住楼上楼下
他 没事 吧
هل هو بخير؟
kam nach der Arbeit vorbei, um für dich zu kochen . Es ist in Ordnung, es ist in
Is he okay?
¿Está bien él?
est venu après le travail pour cuisiner pour vous . C'est bon, c'est
Dia tidak apa-apa, 'kan?
venuto dopo il lavoro a cucinare per te . Va bene, va
veio depois do trabalho para cozinhar para você . Está tudo bem, está
เขาไม่เป็นไรนะครับ
Cậu ấy không sao chứ?
他没事吧
没事 好 着 呢
نعم إنه بخير
Ordnung,
He's totally fine.
Nada, está muy bien.
bon,
Tidak apa-apa, baik-baik saja.
bene,
tudo bem,
ไม่เป็นไรค่ะ สบายดี
Không sao, vẫn khỏe.
没事 好着呢
那 我 先 走 了
إذن سأذهب الآن
dann werde ich gehen erstmal,
I'll get going then.
Entonces me voy primero.
alors j'irai d' abord,
Kalau begitu, aku pergi dulu.
poi andrò prima,
então eu vou primeiro,
งั้นผมไปแล้วนะ
Vậy tôi về trước đây.
那我先走了
拜拜
إلى اللقاء
tschüss, warum hat es
Bye-bye.
Hasta luego.
au revoir, pourquoi a-t-il fallu
Sampai jumpa.
ciao, perché ci è voluto
tchau, por que demorou
บ๊ายบายค่ะ
Tạm biệt.
拜拜
怎么 那么 久 快进来
كيف تأخرتِ هكذا ادخلي
so lange gedauert, so schnell reinzukommen, wo ist meine
What took you so long? Come on in.
¿Porque regresas tan tarde? Ven.
si longtemps pour venir si vite, où est-ce que j'ai mal à la
Kenapa lama sekali? Cepat masuk.
così tanto tempo per entrare così in fretta, dov'è la mia
tanto para chegar tão rápido, onde minha
ทำไมนานแบบนี้ รีบเข้ามาสิ
Sao lâu thế, mau vào đi.
怎么那么久 快进来
手 哪儿 受伤 了
أين الجرح الذي في يدك؟
Hand verletzt
Where did you hurt your hand?
¿Dónde te lastimaste la mano?
main
Tanganmu luka di mana?
mano ferita
mão está machucada
มือไหนที่บาดเจ็บ
Tay bị thương ở đâu?
手哪儿受伤了
你 早点 回来 还 能 看见 伤口
كان بإمكانك رؤية الجرح إذا أتيتِ مبكرًا
? Du kommst früher zurück und kannst die Wunde noch sehen,
If you had come back sooner, you could still see the cut.
Puedes ver la herida cuando regresas temprano.
? Tu reviens tôt et tu vois encore la blessure,
Jika kembali lebih awal, kau masih bisa lihat lukanya, lihatlah.
? Torni presto e puoi ancora vedere la ferita
? Você volta cedo e ainda pode ver a ferida,
ถ้าคุณกลับมาเร็วกว่านี้ ก็จะเห็นบาดแผลอยู่หรอก
Chị về sớm tí là thấy vết thương rồi.
你早点回来还能看见伤口
你 看
انظري
siehst du
See?
Verás,
tu vois
, vedi, è tutto guarito e
está vendo
คุณดูสิ
Chị xem
你看
都 愈合 了
لقد التئم
, es ist alles verheilt, und
It healed.
está todo curado.
, tout est cicatrisé, et
Sudah sembuh.
, está toda curada, e
แผลสมานแล้ว
lành rồi này.
都愈合了
你 给 我 捣乱 是 吧
لقد كنت تزعجني أليس كذلك؟
du machst
Trying to be mischievous, huh?
Te estás metiendo conmigo, ¿verdad?
tu me fais des
Kau sengaja mengacau, 'kan?
mi
você está causando problemas para
นายจะแกล้งฉันใช่ไหม
Cậu phá tôi phải không?
你给我捣乱是吧
我 没有 我 天地良心
ليس كذلك لقد كنت أقول الحقيقة
I didn't, I swear!
No lo hice, en honor a la verdad.
Tidak, aku ini punya hati nurani.
ผมเปล่านะ ผมสาบานต่อฟ้าเลย
Không có, trời đất chứng giám
我没有 我天地良心
我 真 被 扎 了 还 流血 了
لقد أصيبت يدي حقًا وكانت تنزف
mir Ärger. richtig? Ich
I really was pricked. I was bleeding.
Me apuñalaron de verdad y estaba sangrando.
ennuis , J'ai
Tanganku sungguh tertusuk, bahkan berdarah.
stai creando problemi, giusto? Sono
mim , certo? Fui
ผมถูกบาดจริง ๆ มีเลือดไหลด้วย
tôi bị đâm thật, còn chảy máu nữa.
我真被扎了 还流血了
被 什么 扎 了
ما الذي أصابها؟
wurde von etwas erstochen . Schau
What pricked you?
¿Apuñalado por qué?
été poignardé par quelque chose. Regardez
Tertusuk apa?
stato pugnalato da qualcosa. Guardalo
esfaqueado por alguma coisa. Olhe para
โดนอะไรบาด
Bị gì đâm?
被什么扎了
它
هذا
That.
Esa.
Itu.
มัน
Nó.
它
快 看
انظري
es dir an
Look.
Mira.
-le
Cepat lihat.
,
ele
มาดูเร็ว
Mau xem.
快看
它 竟然 有花
لقد تفتّحت أزهاه
,
It's flowering?
¿Acaso tiene flores?
,
Rupanya ia berbunga.
,
มันออกดอกได้ด้วยเหรอ
Nó có hoa nữa à?
它竟然有花
我 也 很 惊讶 呢
أنا أيضًا اندهشت
ich war überrascht, dass es sogar Blumen hatte . Ich
I was surprised too!
Yo también me sorprendí.
j'ai été surpris qu'il ait même des fleurs . J'ai
Aku juga sangat terkejut.
sono rimasto sorpreso dal fatto che avesse persino dei fiori . Sono
fiquei surpreso que ainda tinha flores . Fui
ผมก็ประหลาดใจเหมือนกัน
Tôi cũng bất ngờ lắm.
我也很惊讶呢
我 刚才 看 它 的 时候 不 小心 被 扎 到
لقد أصيبت يدي عندما ألقيت عليه نظرة
wurde versehentlich erstochen, als ich es ansah.
I accidentally got pricked when looking at it.
Me acaban de apuñalar accidentalmente mientras lo miraba.
été accidentellement poignardé en le regardant.
Saat melihatnya tadi, aku tidak sengaja tertusuk.
stato pugnalato accidentalmente mentre lo guardavo.
esfaqueado acidentalmente quando estava olhando para ele.
เมื่อกี้ตอนผมดู เผลอโดนมันบาดเข้า
Lúc nãy tôi ngắm nó vô tình bị đâm.
我刚才看它的时候不小心被扎到
我 听说 仙人掌 开花
لقد سمعت أن الصبّار
Ich hörte, dass der Kaktus blüht
I heard that a cactus' flowering is like
He oído que los cactus florecen
J'ai entendu dire que le cactus fleurit
Kudengar kaktus berbunga sama dengan pohon yang mustahil berbunga.
Ho sentito che il cactus fiorisce
Ouvi dizer que o cacto floresce
ผมได้ยินว่าต้นกระบองเพชรออกดอก
Tôi nghe nói xương rồng nở hoa
我听说仙人掌开花
跟 铁树开花 一样
نادر جدًا مثل الشحرور الأبيض
the iron tree's blooming, it only happens
de la misma manera que los árboles de hierro.
Sangat jarang ditemui.
เหมือนต้นปรงออกดอก
giống như cây vạn tuế nở hoa vậy,
跟铁树开花一样
千年 难遇
, wie die Blüte der
once in a blue moon.
Una vez cada mil años,
, comme la floraison des
Sangat jarang ditemui.
, come la fioritura delle
, como o desabrochar das
ไม่ได้มีให้เห็นบ่อย ๆ
ngàn năm khó gặp.
千年难遇
你 说 是不是 预示 着 什么 要 发生
برأيك أليست هذه إشارة لحدوث شيء؟
Could it be a prophecy?
¿crees que es una señal de que algo está a punto de suceder?
Menurutmu, apakah ini pertanda akan ada sesuatu yang terjadi?
คุณว่านี่เป็นการทำนาย ว่าจะมีอะไรเกิดขึ้นหรือเปล่า
Chị nói coi có phải là báo hiệu sắp có chuyện gì không?
你说是不是预示着什么要发生
什么
ماذا؟
Palmfarne
What?
¿Qué?
cycas
Apa?
cicadee
cicas
อะไรล่ะ
Gì?
什么
预示 着
يشير إلى أن
.
It signifies
Una señal de que
.
Menandakan...
.
.
ทำนายว่า
Báo hiệu
预示着
你 的 爱情 要 开花 了
حبّك على وشك الازدهار
Wie deine Liebe ist kurz vor der Blüte,
that your love is about to blossom.
tu amor está a punto de florecer.
Comme votre amour est sur le point de fleurir,
...cintamu akan segera bermekaran.
Come è il tuo amore sta per sbocciare,
Como seu amor é prestes a florescer,
ความรักของคุณจะผลิบานแล้ว
tình yêu của chị sắp nở hoa rồi.
你的爱情要开花了
仙人掌 经常 开花 的
عادة ما تتفتّح زهور الصبّار
Kaktus blüht oft,
Cactus bear flowers all the time.
Los cactus florecen a menudo,
le cactus fleurit souvent,
Kaktus sering berbunga.
fiorisce spesso il cactus,
cactos florescem com frequência,
ต้นกระบองเพชรออกดอกบ่อยจะตาย
Xương rồng hay nở hoa lắm,
仙人掌经常开花的
没什么 特别 的
ليس هناك شيئًا مميزّا
nichts Besonderes,
It's nothing special.
nada especial.
rien de spécial,
Tidak ada yang istimewa.
niente di speciale,
nada de especial,
ไม่เห็นจะมีอะไรพิเศษเลย
không có gì đặc biệt cả.
没什么特别的
那
إذن
dann, wenn
Then,
Entonces,
alors quand
Kalau begitu, ia sudah berbunga.
poi
então
งั้น
Vậy
那
它 开花 了
طالما تفتّح
er blüht,
since it blossomed,
ya que está floreciendo,
il fleurira,
Biar kupajang di kantormu.
quando sboccia,
quando florescer,
มันออกดอกแล้ว
nó nở hoa rồi
它开花了
我 给 你 摆 你 办公室 吧
يمكنني أن أضعه على مكتبك
gebe ich dir dein Büro.
I'll put it in your office.
así que te lo prepararé en tu oficina.
je vous donnerai votre bureau.
Biar kupajang di kantormu.
ti darò il tuo ufficio.
eu lhe darei seu escritório.
ผมย้ายไปไว้ที่ห้องทำงานคุณนะ
tôi đặt ở văn phòng cho chị nhé.
我给你摆你办公室吧
不要
لا
Nein
No.
No quiero.
Non
Tidak mau.
No
Não
ไม่เอา
Khỏi.
不要
行
حسنًا
, okay,
All right.
Bueno.
, d'accord,
Baik.
, va bene,
, tudo bem,
ได้
Được.
行
你 说 不要 就 不要 呗
لن أضعه طالما لا تريدينه
wenn du nein sagst, tu es nicht. Es ist
Anything you say.
Si no quieres, entonces no te doy.
si vous dites non, ne le faites pas. C'est
Lupakan saja jika kau tidak mau.
se dici di no, non farlo. È
se você disser não, não. É
คุณไม่เอาก็ไม่เอา
Chị nói khỏi thì thôi.
你说不要就不要呗
真 美
جميل حقًا
wunderschön.
It's beautiful.
Muy hermosa.
Indah sekali.
bellissimo.
lindo.
สวยจังเลย
Đẹp thật.
真美
姐妹 们 我 宣布 我 正式 脱单 了
أخواتي أعلن أنني في علاقة حب رسمية
Schwestern , ich gebe bekannt, dass ich offiziell frei bin die Liste.
(Sisters, I'm officially off the market!)
Hermanas, anuncio que he salido oficialmente de la soltería.
magnifique . la liste.
Kawan-Kawan, aku umumkan, aku sudah resmi lepas lajang!
Sorelle , annuncio che me ne vado ufficialmente la lista.
Irmãs , anuncio que estou oficialmente de folga a lista.
(เพื่อนสาวทุกคน หนูขอประกาศ หนูสละโสดอย่างเป็นทางการแล้ว)
Các chị em, tôi xin tuyên bố chính thức thoát kiếp FA.
姐妹们 我宣布我正式脱单了