×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Teatime Chinese Full Podcast Series, 第二集 :我们 为什么 学习 中文?Why do we learn Chinese?

第二集 :我们 为什么 学习 中文 ?WhydowelearnChinese?

大家 好 ! 欢迎 回到 《茶 歇 中文》 ,我 是 主持人 Nathan 。 你 最近 好 吗 ? 我 希望 大家 生活 一切 安好 。

你 可能 已经 看见 , 今天 我们 的 话题 是 : 我们 为什么 学习 中文 ? 对于 这个 问题 ,我 觉得 你 肯定 回答 得 比 我 好 。 因为 如果 你 听得懂 这个 播客 ,那么 证明 你 学习 中文 已经 有 一段时间 了 ,所以 你 肯定 有 很 好 的 原因 学习 中文 。 而 我 不 一样 。 因为 我 是 中国 人 ,所以 我 理所当然 会 说 中文 。

“ 理所当然 ” 你 这个 不 知道 这个 成语 的 意思 , 但是 你 可能 知道 “ 当然 ” 的 意思 。 “ 理所当然 ” 的 意思 就是 : 当然 是 这样 的 。 比如说 : 我 是 中国 人 , 所以 我 当然 会 说 中文 。 这个 时候 我们 也 可以 说 :因为 我 是 中国 人 ,所以 我 “理所当然” 会 说 中文 。

我们 也 可以 说 一件 事情 是 理所当然 的 。 比如说 : 今天 下雨 , 所以 带 一把 伞 是 理所当然 的 事情 。 或者 ,孩子 学习 父母 的 行为 是 一件 理所当然 的 事情 。 你 觉得 呢 ? 有 什么 事情 是 理所当然 的 ?

所以 ,回到 今天 的 话题 :我们 为什么 学习 中文 ? 我 作为 一个 中文 老师 , 有时候 会 想 这个 问题 , 有时候 也 会 问 我 的 学生 : 你 为什么 学习 中文 ? 然后 我 发现 ,其实 每个 人 的 理由 都 不太 一样 ,这 让 我 很 吃惊 。 其实 去年 疫情 从 中国 的 武汉 开始 以来 , 我 以为 大家 都 不再 想 学 中文 了 。 但是 后来 看见 还是 有 很多 人 对 中文 感兴趣 , 还是 有 那么 多人 坚持 学习 中文 , 这 让 我 很 感动 。 这 也 让 我 开始 认真 地 考虑 这个 问题 :我们 为什么 学习 中文 ?

所以 今天 我 会 和 大家 分享 学习 中文 的 五个 原因 。 你 准备 好 了吗 ?

第一个 原因 :世界上 会 说 中文 的 人 很多 !

我 记得 是 Nelson Mandela 说过 ,如果 你 对 一个 人 说 他 听得懂 的 语言 ,那么 你 对 他 说话 会 说 进 他 的 头脑 里 。 但是 如果 你 对 一个 人 说 他 的 母语 ,那么 你 会 说 进 他 的 心里 。

所以 ,如果 你 会 说 中文 ,那么 你 就 可以 和 很多人 的 心灵 说话 。

你 知道 世界 上 有 多少 人 会 说 普通话 吗 ? 超过 10 亿 人 。 你 知道 世界 上 一共 有 多少 人 吗 ? 78亿 人 。 所以 ,世界上 13% 的 人 会说 普通话 。 虽然 中国 人 都 学习 英语 ,但是 你 知道 ,我们 的 英语 不太好 。

况且 ,中文 不仅仅 在 中国 被 使用 。 在 台湾 啊 ,新加坡 啊 ,马来西亚 啊 ,印度尼西亚 等 亚洲 国家 也 有 很多 会说 中文 的 人 。 现在 移民 到 欧洲 ,美洲 的 中国 人 也 越来越 多 。 所以 ,现在 无论 你 走 到 世界上 的 任何 地方 ,你 都 有 可能 会 听见 中文 。 如果 会 说 中文 , 如果 会 说 普通话 , 那么 你 就 可以 和 世界 上 很多 人 说话 , 或者 交朋友 。

第二个 原因 :你 很 喜欢 中国 的 历史 和 文化

中国 人 说 “上下 五千年 ”,意思 是 说 :中国 有 5000多年 的 历史 ,所以 中国 是 世界 上 历史 最 悠久 的 国家 之一 。 在 中国 的 历史 上 有 很多 非常 伟大 的 时期 , 比如说 秦朝 , 比如说 三国 , 唐朝 , 宋朝 等等 。 历史 上 也 有 很多 很 伟大 的 人 。 如果 你 喜欢 历史 的话 ,那么 学习 中文 一定 非常 有意思 。

中国 的 文化 也 非常 有趣 。 比如说 , 我们 有 美丽 的 书法 , 我们 有 优美 的 古诗 , 我们 有 漂亮 的 建筑 , 我们 有 好吃 的 中国 菜 。 如果 你 有 机会 来到 中国 ,你 还 会 发现 ,在 中国 ,我们 不仅仅 说 普通话 。 其实 ,在 上海 有 上海话 ,在 四川 有 四川话 ,在 广州 有 粤语 ……同时 ,中国 人 也 非常 热情 。 虽然 很多 外国人 告诉 我 说 中国 人 很 害羞 ,这 可能 是 真的 ,但是 我们 还是 非常 欢迎 外国人 来 我们 这里 玩玩 。

第三个 原因 : 你 想 和 中国 人 做生意 , 或者 在 中国 工作

上个 世纪 ,第二次 世界大战 之后 ,有 一段时间 ,中国 曾经 非常 贫穷 。 但是 这 几年 中国 的 经济 越来越 好 ,慢慢 地 变成 了 一个 经济 大国 。 所以 有 很多 国家 想 和 中国 做生意 ,中国 呢 ,也 想要 和 其他 的 国家 做生意 。 比如说 ,从 2013年 开始 ,中国 发起 了 “一带一路” 的 提议 。 “一带一路 “在 英语 里 的 翻译 是 : Belt and Road Initiative 。 所以 如果 你 不 知道 的话 ,可以 去 网上 查 一下 。 中国 发起 ”一带一路“是为了和其他国家合作,一起做生意。 你 知道 吗 ? 参加 一带一路 的 国家 有 65个 ! 这些 国家 很多 是 亚洲 的 ,但 也 有 不少 中东 ,或者 欧洲 的 国家 加入 “一带一路” 的 提议 。 所以 ,我们 可以 看出 ,中国 真的 希望 和 外国 一起 合作 。

第四个 原因 :中文 是 一门 很难 的 语言 ,所以 你 想 挑战 一下

我 听 过 很多 人 说 ,中文 是 世界 上 最 难 的 语言 。 首先 ,中文 里 有 四个 声调 。 如果 你 的 母语 里 没有 声调 这个 概念 的话 ,中文 可能 不 简单 。 其次 ,中文 里 有 数不胜数 的 汉字 。 “数不胜数 ”是 一个 成语 ,意思 是 “非常 非常 多 “。 所以 中文 里 有 ”数不胜数 “的 汉字 。 其实 ,哪怕 我 是 一个 中国 人 ,我 也 不 可能 知道 所有 的 汉字 。 然后 ,中文 里 有 很多 意思 差不多 的 单词 ,比如 今天 有 一个 美国 朋友 向 我 抱怨 ,说 中文 里 有 很多 表示 ”quickly“或者“immediately”的单词。 比如说 , 我们 有 : 马上 , 立即 , 立刻 , 赶紧 等等 。 想要 区别 这些 单词 的 意思 不是 很 容易 。

如果 你 是 日本 人 ,韩国 人 ,或者 越南 人 ,那么 中文 可能 还好 ,因为 我们 有 很多 相似 的 词汇 。 但是 ,如果 你 不是 来自 亚洲 的话 ,中文 可能 是 一个 和 你 的 母语 完全 不 一样 的 语言 。 如果 你 非常 喜欢 学习 语言 的话 ,那么 中文 肯定 是 一个 你 需要 挑战 的 语言 。

第五个 原因 :中文 是 一门 简单 的 语言

我 知道 ,你 肯定 会 说 : Nathan 。 你 不是 刚刚 还 在 说 中文 很难 吗 ? 怎么 现在 又 说 中文 很 简单 呢 ? 我 的 回答 是 :对 ,虽然 中文 有 很多 难 的 地方 ,但是 也 有 很多 简单 的 地方 。 比如说 ,中文 的 语法 真的 很 简单 。 很多 语言 里 有 动词 的 变位 ,但是 中文 没有 。 动词 的 变位 就是 英语 的 conjugation 。 比如说 ,在 英语 里面 我们 说 : I speak ,you speak,he speaks ,she speaks 等等 ,在 法语 里面 我们 说 :je parle ,tu parles ,il parle ,nous parlons ,vous parlez 等等 。 但是 在 中文 里面 , 我们 只 说 : 我 说 , 你 说 , 他 说 , 我们 说 , 你们 说 , 他们 说 。 非常 简单 ,不是 吗 ?

而且 中文 里 大部分 的 汉字 只有 一个 发音 , 所以 你 看见 什么 就 读 什么 。 不 像 英语 ,一个 字母 可以 有 很多 发音 ;也 不 像 法语 ,很多 字母 是 不 发音 的 。 所以 我 觉得 ,中文 其实 没有 那么 难 。

好 了 ,这 就是 我 能 想到 的 大家 学习 中文 的 5个 原因 。 在 这 5个 原因 里 ,有 你 学习 中文 的 原因 吗 ? 如果 你 还有 其它 学习 中文 的 原因 ,你 可以 用 邮件 告诉 我 。 我 的 邮件 是 teatimechinese@hotmail.com。 我 重复 , 我 的 邮件 是 teatimechinese@hotmail.com。 如果 你 对 这个 播客 有 什么 建议 ,你 也 可以 用 邮件 告诉 我 。

对了 ,如果 今天 这 一集 有 什么 你 没 听懂 的 地方 ,你 也 可以 去 teatimechinese.com 在 那里 ,你 会 找到 这 一集 的 原文 。 好 ,下次 我们 会 聊 一个 最近 发生 在 中国 的 新闻 。

好吧 ,今天 就 到 这里 。 谢谢 大家 收听 “茶歇中文“。 我们 下次 再见 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

第二集 :我们 为什么 学习 中文 ?WhydowelearnChinese? |||||почему Episode 2(1)|we|do|learn|Chinese|Why tập thứ hai|chúng ta|tại sao|học|tiếng Trung| zweite Folge (1)||||| 2화||||| |||||perché 第2話(1)||||| Episode 2: Warum lernen wir Chinesisch? Episode 2: Why do we study Chinese? Why do we learn Chinese? Episodio 2: ¿Por qué aprendemos chino? Épisode 2 : Pourquoi apprend-on le chinois ? Episodio 2: Perché impariamo il cinese? 第2話:なぜ中国語を学ぶのか? 에피소드 2: 중국어를 배우는 이유는 무엇인가요? Odcinek 2: Dlaczego uczymy się chińskiego? Episódio 2: Porque é que aprendemos chinês? Эпизод 2: Зачем мы изучаем китайский язык? Bölüm 2: Neden Çince öğreniyoruz? 第 2集 :我们 为什么 学习 中文?Why do we learn Chinese? Tập 2: Tại sao chúng ta học tiếng Trung? Why do we learn Chinese?

大家 好 ! mọi người|chào everyone|good Everybody. - Okay! Tout le monde - D'accord ! Xin chào mọi người! 欢迎 回到 《茶 歇 中文》 ,我 是 主持人 Nathan 。 |retourner||repos||||host| welcome|back to|tea|break|Chinese|I|am|host|Nathan chào mừng|trở lại||||tôi|là|người dẫn chương trình|Nathan |||Pause||||Moderator| |tornare a|Tè|pausa|Cinese|||Conduttore|Benvenuti, sono Nathan. |||||||pembawa acara| مرحبًا بكم مرة أخرى في برنامج "استراحة الشاي الصيني"، أنا المضيف ناثان. Welcome back to Tea Break Chinese, I'm Nathan, the host. Bienvenue dans l'émission Tea Break Chinese, animée par Nathan. Benvenuti di nuovo a "Tea Break Chinese", io sono il presentatore Nathan. Chào mừng trở lại với "Trà Nghỉ Tiếng Trung", tôi là người dẫn chương trình Nathan. 你 最近 好 吗 ? bạn|gần đây|khỏe|trợ từ nghi vấn |récemment|| you|recently|good|question particle |Di recente|| كيف حالك؟ Wie ist es Ihnen ergangen? How are you doing? Comment allez-vous ? Bagaimana kabarmu? Come stai ultimamente? Dạo này bạn có khỏe không? 我 希望 大家 生活 一切 安好 。 |||vie|tout|bien |hope|everyone|life|everything|well tôi|hy vọng|mọi người|cuộc sống|mọi thứ|bình an |||||gut |||||bene |||||無事 أتمنى أن يكون الجميع بخير في الحياة. I hope everyone lives well. J'espère que tout le monde se porte bien. Saya harap kehidupan semua orang berjalan dengan baik. Spero che tutti stiano bene nella vita. 私は皆がすべてうまくいくことを願っています。 Tôi hy vọng mọi người đều sống tốt.

你 可能 已经 看见 , 今天 我们 的 话题 是 : 我们 为什么 学习 中文 ? As you may have seen, our topic today is: Why do we study Chinese? Comme vous l'avez peut-être vu, notre sujet d'aujourd'hui est : Pourquoi apprenons-nous le chinois ? あなたはもう見たかもしれませんが、今日は私たちの話題は「なぜ中国語を学ぶのか?」です。 Bạn có thể đã thấy, hôm nay chủ đề của chúng ta là: Tại sao chúng ta học tiếng Trung? 对于 这个 问题 ,我 觉得 你 肯定 回答 得 比 我 好 。 đối với|cái này|vấn đề|tôi|cảm thấy|bạn|chắc chắn|trả lời|trợ từ|hơn|tôi|tốt hơn concernant|ce|||||definitely||||| Bezüglich||||||bestimmt||||| for|this|question|I|think|you|definitely|answer|well|than|I|better أعتقد أنك تستطيع الإجابة على هذا السؤال أفضل مني. Ich glaube, Sie haben diese Frage besser beantwortet als ich. For this question, I believe you can definitely answer it better than I can. Je pense que vous avez certainement mieux répondu à cette question que moi. この問題について、あなたはきっと私よりも良い答えができると考えています。 Về câu hỏi này, tôi nghĩ bạn chắc chắn sẽ trả lời tốt hơn tôi. 因为 如果 你 听得懂 这个 播客 ,那么 证明 你 学习 中文 已经 有 一段时间 了 ,所以 你 肯定 有 很 好 的 原因 学习 中文 。 |||comprend|ce|podcast||证明||||||some time||||sûrement||très|||reason|| because|if|you|can understand|this|podcast|then|prove|you|studying|Chinese|already|have|a period of time|past tense marker|so|you|definitely|have|very|good|that|reason|study|Chinese |||||||prova||||||||||||||||| vì|nếu|bạn|nghe hiểu|cái này|podcast|thì|chứng minh|bạn|học|tiếng Trung|đã|có|một khoảng thời gian|rồi|vì vậy|bạn|chắc chắn|có|rất|tốt|của|lý do|học|tiếng Trung |||||||beweist||||||||||||||||| |||capisci||podcast||||||||un certo periodo di tempo||||||||||| |||理解できる||||||||||しばらく||||||||||| لأنه إذا فهمت هذا البودكاست، فأنت تتعلم اللغة الصينية منذ فترة، لذلك يجب أن يكون لديك سبب وجيه لتعلم اللغة الصينية. Denn wenn du diesen Podcast verstehst, dann bedeutet das, dass du schon eine Weile Chinesisch lernst, also muss es einen guten Grund für dich geben, Chinesisch zu lernen. Because if you can understand this podcast, it proves that you have been learning Chinese for some time, so you must have very good reasons for learning Chinese. Car si vous comprenez ce podcast, cela signifie que vous apprenez le chinois depuis un certain temps, et qu'il doit y avoir une bonne raison pour vous d'apprendre le chinois. Perché se riesci a capire questo podcast, significa che hai studiato cinese per un certo periodo, quindi hai sicuramente buone ragioni per imparare il cinese. なぜなら、もしあなたがこのポッドキャストを理解できるのであれば、それはあなたがすでにしばらく中国語を学んでいるということを証明しています。だから、あなたには中国語を学ぶための素晴らしい理由が確実にあるはずです。 Бо якщо ви розумієте цей подкаст, то це означає, що ви вже давно вивчаєте китайську мову, а отже, у вас має бути вагома причина вивчати китайську мову. Bởi vì nếu bạn hiểu được podcast này, thì chứng tỏ bạn đã học tiếng Trung một thời gian rồi, vì vậy bạn chắc chắn có lý do rất tốt để học tiếng Trung. 而 我 不 一样 。 nhưng|tôi|không|giống nhau that|I|not|the same Und ich bin nicht mehr derselbe. And I am not the same. Et je ne suis plus le même. Dan saya tidak sama. E io non sono come te. しかし、私は違います。 І я вже не такий, як раніше. Còn tôi thì không giống vậy. 因为 我 是 中国 人 ,所以 我 理所当然 会 说 中文 。 |||||||naturellement|savoir|parler|chinois because|I|am|China|person|therefore|I|naturally|can|speak|Chinese vì|tôi|là|Trung Quốc|người|nên|tôi|hiển nhiên|có thể|nói|tiếng Trung |||||||selbstverständlich||| |||||||당연히||| |||||||naturalmente||| |||||||当然||| Da ich Chinese bin, ist es nur natürlich, dass ich Chinesisch spreche. Because I am Chinese, it is only natural that I can speak Chinese. Comme je suis chinoise, il est tout à fait naturel que je parle chinois. Karena saya orang Tionghoa, maka wajar jika saya berbicara bahasa Mandarin. Perché sono cinese, quindi è ovvio che parlo cinese. 私は中国人なので、当然中国語を話すことができます。 Оскільки я китаянка, для мене цілком природно розмовляти китайською. Bởi vì tôi là người Trung Quốc, nên tôi đương nhiên sẽ nói tiếng Trung.

“ 理所当然 ” 你 这个 不 知道 这个 成语 的 意思 , 但是 你 可能 知道 “ 当然 ” 的 意思 。 "Sie kennen die Bedeutung dieser Redewendung nicht, aber Sie kennen wahrscheinlich die Bedeutung von "natürlich". You may not know the meaning of this idiom '理所当然', but you might know the meaning of '当然'. "Vous ne connaissez pas le sens de cette expression idiomatique, mais vous connaissez probablement le sens de "bien sûr". 「当たり前」のこの成語の意味を知らないかもしれませんが、「当然」の意味は知っているかもしれません。 "по праву" Ви не знаєте значення цієї ідіоми, але, мабуть, знаєте значення "звісно". "Đương nhiên" bạn không biết ý nghĩa của thành ngữ này, nhưng bạn có thể biết ý nghĩa của "đương nhiên". “ 理所当然 ” 的 意思 就是 : 当然 是 这样 的 。 Die Bedeutung von "selbstverständlich" ist: natürlich ist es so. The meaning of '理所当然' is: of course, it is like this. Le sens de l'expression "bien sûr" est le suivant : bien sûr qu'il en est ainsi. Il significato di "ovvio" è: naturalmente è così. 「当たり前」の意味は、つまり「当然そうだ」ということです。 Значення слова "само собою зрозуміло" означає: звісно, так і є. Ý nghĩa của "đương nhiên" là: đương nhiên là như vậy. 比如说 : 我 是 中国 人 , 所以 我 当然 会 说 中文 。 Ich bin zum Beispiel Chinesin, also kann ich natürlich Chinesisch sprechen. For example, I am Chinese, so of course I speak Chinese. Par exemple, je suis chinoise, donc bien sûr je peux parler chinois. Per esempio: io sono cinese, quindi naturalmente parlo cinese. 例えば、私は中国人ですから、当然中国語を話せます。 Chẳng hạn: Tôi là người Trung Quốc, vì vậy tôi đương nhiên sẽ nói tiếng Trung. 这个 时候 我们 也 可以 说 :因为 我 是 中国 人 ,所以 我 “理所当然” 会 说 中文 。 này|lúc|chúng ta|cũng|có thể|nói|vì|tôi|là|Trung Quốc|người|vì vậy|tôi|đương nhiên|sẽ|nói|tiếng Trung |||||||||||||naturellement||| this|time|we|also|can|to say|because||am||Chinese person|therefore||naturally|can|speak|Chinese في هذا الوقت يمكننا أيضًا أن نقول: لأنني صيني، فمن "الطبيعي" أن أتمكن من التحدث باللغة الصينية. Zu diesem Zeitpunkt können wir auch sagen: Weil ich Chinese bin, ist es für mich "natürlich", Chinesisch zu sprechen. At this time, we can also say: because I am Chinese, I "take it for granted" that I can speak Chinese. À l'heure actuelle, nous pouvons également dire : parce que je suis chinois, il est "naturel" pour moi de parler chinois. In questo momento possiamo anche dire: poiché sono cinese, quindi è "ovvio" che parlo cinese. この時、私たちも言うことができます:私は中国人なので、「当たり前」に中国語を話すことができます。 Lúc này chúng ta cũng có thể nói: Bởi vì tôi là người Trung Quốc, nên tôi "đương nhiên" sẽ nói tiếng Trung.

我们 也 可以 说 一件 事情 是 理所当然 的 。 chúng ta|cũng|có thể|nói|một|việc|là|hiển nhiên|từ chỉ sở hữu |||||chose||| we|also|can|say|one thing|thing|is|as a matter of course|possessive particle يمكننا أيضًا أن نقول أن شيئًا ما يعتبر أمرا مفروغا منه. Wir können auch sagen, dass etwas als selbstverständlich angesehen wird. We can also say that something is taken for granted. On peut également dire que quelque chose est considéré comme acquis. 私たちも、一つのことが当たり前であると言うことができます。 Можна також сказати, що щось сприймається як належне. Chúng ta cũng có thể nói một việc gì đó là đương nhiên. 比如说 : 今天 下雨 , 所以 带 一把 伞 是 理所当然 的 事情 。 على سبيل المثال: إنها تمطر اليوم، لذا فإن إحضار مظلة أمر طبيعي. Zum Beispiel regnet es heute, da ist es nur natürlich, einen Regenschirm mitzunehmen. For example: It's taken for granted to bring an umbrella since it's raining today. Par exemple, il pleut aujourd'hui, il est donc normal d'apporter un parapluie. Ad esempio: oggi piove, quindi è naturale portare un ombrello. 例えば、今日は雨が降っているので、傘を持っていくのは当たり前のことです。 Наприклад, сьогодні йде дощ, тож цілком природно взяти з собою парасольку. Chẳng hạn như: Hôm nay trời mưa, vì vậy việc mang theo một chiếc ô là điều hiển nhiên. 或者 ,孩子 学习 父母 的 行为 是 一件 理所当然 的 事情 。 ou||apprendre|||behavior||||| or|child|study|parents|possessive particle|behavior|is|a|a matter of course||natural thing hoặc|trẻ em|học tập|cha mẹ|trợ từ sở hữu|hành vi|là|một|hiển nhiên|trợ từ sở hữu|việc |||||Verhalten||||| |||||comportamento||||| |||||行動||||| أو من الطبيعي أن يتعلم الأطفال من سلوك والديهم. Or, it's taken for granted that children learn their parents' behavior. Ou peut-être est-ce une évidence pour les enfants d'apprendre le comportement de leurs parents. Oppure, i bambini apprendono i comportamenti dei genitori, il che è del tutto normale. あるいは、子供が親の行動を学ぶのは当然のことなのかもしれない。 Ou talvez seja apenas uma questão natural para as crianças aprenderem o comportamento dos seus pais. А може, для дітей просто природно вивчати поведінку своїх батьків. Hoặc, trẻ em học hỏi hành vi của cha mẹ là một điều hiển nhiên. 你 觉得 呢 ? bạn|cảm thấy|từ hỏi |tu penses| you|think|question particle What do you think? Qu'en pensez-vous ? E tu cosa ne pensi? どう思いますか? Bạn nghĩ sao? 有 什么 事情 是 理所当然 的 ? ما هي الأشياء التي تعتبر أمرا مفروغا منه؟ Gibt es irgendetwas, das als selbstverständlich angesehen werden kann? Is there anything for granted? Y a-t-il quelque chose que l'on puisse considérer comme acquis ? 何か当たり前のことはありますか? Чи є щось, що можна сприймати як належне? Có điều gì là hiển nhiên không?

所以 ,回到 今天 的 话题 :我们 为什么 学习 中文 ? vì vậy|quay lại|hôm nay|trợ từ sở hữu|chủ đề|chúng ta|tại sao|học|tiếng Trung ||||sujet|||| So|back to|today||topic|we||learn|Chinese ||||話題|||| So, back to today's topic: why do we learn Chinese? Revenons donc au sujet d'aujourd'hui : pourquoi apprenons-nous le chinois ? Jadi, kembali ke topik hari ini: Mengapa kita belajar bahasa Mandarin? Torniamo quindi all'argomento di oggi: perché impariamo il cinese? それで、今日の話題に戻りますが:なぜ私たちは中国語を学ぶのですか? Vì vậy, quay lại chủ đề hôm nay: Tại sao chúng ta học tiếng Trung? 我 作为 一个 中文 老师 , 有时候 会 想 这个 问题 , 有时候 也 会 问 我 的 学生 : 你 为什么 学习 中文 ? Als Chinesischlehrer denke ich manchmal über diese Frage nach, und manchmal frage ich meine Schüler: Warum lernen Sie Chinesisch? As a Chinese teacher, I sometimes think about this question and sometimes ask my students: Why do you study Chinese? En tant que professeur de chinois, il m'arrive de réfléchir à cette question et de demander à mes élèves : pourquoi apprenez-vous le chinois ? Come insegnante di cinese, a volte penso a questa domanda e a volte chiedo ai miei studenti: perché imparate il cinese? 私は中国語の教師として時々この問題を考え、時々は学生にも尋ねます:「あなたはなぜ中国語を学んでいるのですか?」 Як викладач китайської мови, я іноді замислююся над цим питанням, а іноді запитую своїх студентів: "Навіщо ви вивчаєте китайську мову?". Tôi, với tư cách là một giáo viên tiếng Trung, đôi khi tự hỏi câu hỏi này, và đôi khi cũng hỏi học sinh của mình: Tại sao bạn học tiếng Trung? 然后 我 发现 ,其实 每个 人 的 理由 都 不太 一样 ,这 让 我 很 吃惊 。 sau đó|tôi|phát hiện|thực ra|mỗi|người|trợ từ sở hữu|lý do|đều|không quá|giống nhau|điều này|làm cho|tôi|rất|ngạc nhiên ||découvre|en fait||||raison|||très||||| Then|||actually|each|||reason||not|too||this|made me|| |||||||理由|||||||| |||||||ragione|||||||| ثم اكتشفت أن أسباب كل شخص مختلفة في الواقع، وهو ما فاجأني. Then I found out that everyone has different reasons, which surprised me. J'ai ensuite découvert que chacun avait des raisons différentes, ce qui m'a surpris. Poi ho scoperto che ognuno aveva ragioni diverse, il che mi ha sorpreso. そして私は、実際には人それぞれ理由が違うことに気付き、驚きました。 Потім я дізнався, що у всіх були різні причини, що мене здивувало. Sau đó, tôi nhận ra rằng thực ra lý do của mỗi người đều không giống nhau, điều này khiến tôi rất ngạc nhiên. 其实 去年 疫情 从 中国 的 武汉 开始 以来 , 我 以为 大家 都 不再 想 学 中文 了 。 Insbesondere seit dem Ausbruch der Epidemie in Wuhan, China, im vergangenen Jahr dachte ich, dass die Menschen kein Interesse mehr daran hätten, Chinesisch zu lernen. Especially since the outbreak started in Wuhan, China last year, I thought everyone no longer wanted to learn Chinese. En particulier, depuis que l'épidémie a commencé à Wuhan, en Chine, l'année dernière, j'ai pensé que les gens ne voulaient plus apprendre le chinois. Secara khusus, sejak epidemi dimulai di Wuhan, Tiongkok, tahun lalu, saya pikir orang-orang tidak lagi ingin belajar bahasa Mandarin. In particolare, da quando l'anno scorso è iniziata l'epidemia a Wuhan, in Cina, ho pensato che la gente non volesse più imparare il cinese. 特に昨年、パンデミックが中国の武漢から始まって以来、私は皆がもう中国語を学びたいとは思っていないだろうと思っていました。 Em particular, desde que a epidemia começou em Wuhan, na China, no ano passado, pensei que as pessoas já não queriam aprender chinês. Зокрема, після початку епідемії в Ухані, Китай, минулого року, я думала, що люди більше не хочуть вивчати китайську мову. Thực ra, kể từ khi dịch bệnh bắt đầu từ Vũ Hán, Trung Quốc vào năm ngoái, tôi đã nghĩ rằng mọi người sẽ không còn muốn học tiếng Trung nữa. 但是 后来 看见 还是 有 很多 人 对 中文 感兴趣 , 还是 有 那么 多人 坚持 学习 中文 , 这 让 我 很 感动 。 ولكن بعد ذلك رأيت أنه لا يزال هناك الكثير من الأشخاص المهتمين باللغة الصينية، وأنه لا يزال هناك الكثير من الأشخاص الذين يصرون على تعلم اللغة الصينية، الأمر الذي أثر فيّ كثيرًا. But then I saw that there are still many people who are interested in Chinese, and there are still so many people who insist on learning Chinese, which moved me very much. Cependant, j'ai été touchée de voir que de nombreuses personnes étaient encore intéressées par la langue chinoise et que tant de gens insistaient pour apprendre le chinois. Namun, saya tersentuh melihat banyak orang yang masih tertarik dengan bahasa Mandarin dan begitu banyak orang yang masih bersikeras untuk belajar bahasa Mandarin. Tuttavia, mi ha commosso vedere che molte persone erano ancora interessate alla lingua cinese e che tanti insistevano ancora per imparare il cinese. しかし、後で見ると、やはり多くの人が中国語に興味を持っていて、多くの人が中国語を学び続けているのを見て、私はとても感動しました。 Однак я був зворушений, побачивши, що багато людей все ще цікавляться китайською мовою і що так багато людей все ще наполягають на вивченні китайської мови. Nhưng sau đó thấy vẫn có rất nhiều người quan tâm đến tiếng Trung, vẫn có rất nhiều người kiên trì học tiếng Trung, điều này khiến tôi rất cảm động. 这 也 让 我 开始 认真 地 考虑 这个 问题 :我们 为什么 学习 中文 ? |||||sérieusement||consider|||||| This||||start|seriously|seriously|consider||question|we||| này|cũng|khiến|tôi|bắt đầu|nghiêm túc|trạng từ|xem xét|cái này|vấn đề|chúng ta|tại sao|học|tiếng Trung |||||||in Betracht ziehen|||||| |||||||고려|||||| |||||seriamente|||||||| |||||seriously|||||||| This also made me start to seriously consider the question: Why do we learn Chinese? Cela m'a également amené à réfléchir sérieusement à la question suivante : pourquoi apprenons-nous le chinois ? Questo mi ha fatto anche iniziare a considerare seriamente la domanda: perché impariamo il cinese? これにより、私はこの問題を真剣に考え始めました:私たちはなぜ中国語を学ぶのか? Điều này cũng khiến tôi bắt đầu nghiêm túc suy nghĩ về câu hỏi này: Tại sao chúng ta học tiếng Trung?

所以 今天 我 会 和 大家 分享 学习 中文 的 五个 原因 。 |||||partager||||cinq|raisons| so|||with||share||||five|reasons| vì vậy|hôm nay|tôi|sẽ|và|mọi người|chia sẻ|học|tiếng Trung|trợ từ sở hữu|năm|lý do |||||teilen|||||| |||||condividere|||||| |||||||||五つ|| |||||||||cinco|| So today, I'm going to share with you five reasons to learn Chinese. Aujourd'hui, je vais donc partager avec vous cinq raisons pour lesquelles vous devriez apprendre le chinois. Oggi, quindi, condividerò con voi cinque motivi per cui dovreste imparare il cinese. だから今日は皆さんと中国語を学ぶ5つの理由を共有します。 Тож сьогодні я поділюся з вами п'ятьма причинами, чому вам варто вивчити китайську мову. Vì vậy, hôm nay tôi sẽ chia sẻ với mọi người năm lý do để học tiếng Trung. 你 准备 好 了吗 ? bạn|chuẩn bị|tốt|chưa you|ready|are you ready| |preparare|è pronto| |preparado|listo| ||準備はできましたか| Sind Sie bereit? Are you ready? Êtes-vous prêts ? Siete pronti? 準備はできましたか? Bạn đã sẵn sàng chưa?

第一个 原因 :世界上 会 说 中文 的 人 很多 ! đầu tiên|nguyên nhân|trên thế giới|có thể|nói|tiếng Trung|từ sở hữu|người|rất nhiều première||dans le monde|savent||||| The first|reason|in the world|||||| ||auf der Welt|||||| ||世界で|||||| The first reason: There are many people in the world who can speak Chinese! Première raison : il y a beaucoup de personnes parlant le chinois dans le monde ! Alasan pertama: Ada banyak orang yang berbahasa Mandarin di dunia! Primo motivo: ci sono molte persone di lingua cinese nel mondo! 第一の理由: 世界には中国語を話す人がたくさんいます! Перша причина: у світі багато китайськомовних людей! Lý do đầu tiên: Trên thế giới có rất nhiều người nói tiếng Trung! **

我 记得 是 Nelson Mandela 说过 ,如果 你 对 一个 人 说 他 听得懂 的 语言 ,那么 你 对 他 说话 会 说 进 他 的 头脑 里 。 tôi|nhớ|là|||đã nói|nếu|bạn|đối với|một|người|nói|anh ấy|nghe hiểu|trợ từ sở hữu|ngôn ngữ|thì|bạn|đối với|anh ấy|nói chuyện|sẽ|nói|vào|anh ấy|trợ từ sở hữu|tâm trí|trong |||Nelson Mandela|Nelson Mandela||||you|||||||||||||speaking||said|into|||mind ||||||||||||||||||||||||dentro|||testa Ich erinnere mich, dass Nelson Mandela sagte, wenn man mit einem Menschen in einer Sprache spricht, die er versteht, dann wird das, was man ihm sagt, in seinem Kopf ankommen. I remember Nelson Mandela once said, if you speak to a person in a language he understands, then you will speak into his mind. Je me souviens que c'est Nelson Mandela qui a dit que si vous parlez à une personne dans une langue qu'elle comprend, ce que vous lui dites entrera dans sa tête. Saya ingat Nelson Mandela yang mengatakan bahwa jika Anda berbicara dengan seseorang dalam bahasa yang dia pahami, maka apa yang Anda katakan kepadanya akan masuk ke dalam kepalanya. Ricordo che fu Nelson Mandela a dire che se si parla a una persona in una lingua che capisce, quello che le si dice entrerà nella sua testa. ネルソン・マンデラが、その人が理解できる言葉で話しかければ、その人の頭の中にあなたの言葉が入り込むと言ったのを覚えている。 Я пам'ятаю, як Нельсон Мандела сказав, що якщо ви говорите з людиною мовою, яку вона розуміє, то те, що ви їй скажете, увійде в її голову. Tôi nhớ Nelson Mandela đã từng nói, nếu bạn nói với một người bằng ngôn ngữ mà họ hiểu, thì bạn sẽ nói vào tâm trí của họ. 但是 如果 你 对 一个 人 说 他 的 母语 ,那么 你 会 说 进 他 的 心里 。 nhưng|nếu|bạn|đối với|một|người|nói|anh ấy|của|ngôn ngữ mẹ đẻ|thì|bạn|sẽ|nói|vào|anh ấy|của|trái tim |||||||||langue maternelle||||||||dans son cœur but|if|you|to||||||native language|then||||into|||heart |||||||||lingua madre|||||nel|||cuore |||||||||母国語|それなら|あなた|||||| But if you speak to a person in his mother tongue, then you will speak into his heart. Si vous parlez à une personne dans sa langue maternelle, vous parlerez à son cœur. Se parlate a una persona nella sua lingua madre, parlate al suo cuore. しかし、もしあなたがある人に彼の母国語を話すなら、あなたは彼の心の中に入ることができるでしょう。 Якщо ви говорите з людиною її рідною мовою, то ви говорите в її серце. Nhưng nếu bạn nói ngôn ngữ mẹ đẻ của một người, thì bạn sẽ nói vào trái tim của họ.

所以 ,如果 你 会 说 中文 ,那么 你 就 可以 和 很多人 的 心灵 说话 。 |||||||||||beaucoup de gens||esprit| therefore|||can||Chinese|then||can||with|a lot of people||hearts|communicate vì vậy|nếu|bạn|có thể|nói|tiếng Trung|thì|bạn|thì|có thể|và|nhiều người|của|tâm hồn|nói chuyện |||||||||||viele Leute||Seele| |||||||||||||마음| |||||||||||molte persone||anima| |||||||||||たくさんの人||心の| |||||||||||many people||alma| لذلك، إذا كنت تستطيع التحدث باللغة الصينية، فيمكنك التحدث إلى قلوب الكثير من الناس. So, if you can speak Chinese, then you can speak to the hearts of many people. Ainsi, si vous pouvez parler chinois, vous pouvez vous adresser à l'esprit de nombreuses personnes. Quindi, se sapete parlare cinese, potete parlare alla mente di molte persone. だから、もしあなたが中国語を話せるなら、多くの人々の心と話すことができます。 Отже, якщо ви можете говорити китайською, то ви можете говорити з розумом багатьох людей. Vì vậy, nếu bạn có thể nói tiếng Trung, thì bạn có thể nói chuyện với tâm hồn của rất nhiều người.

你 知道 世界 上 有 多少 人 会 说 普通话 吗 ? ||||||||mandarin standard|| |know|the world|on||how many|people will||Mandarin|question particle| bạn|biết|thế giới|trên|có|bao nhiêu|người|có thể|nói|tiếng phổ thông|từ nghi vấn ||||||persone|||| ||||||人は||普通話|| ||||||people can||mandarín|| هل تعرف كم عدد الأشخاص في العالم الذين يمكنهم التحدث باللغة الماندرين؟ Do you know how many people in the world can speak Mandarin? Savez-vous combien de personnes parlent le mandarin dans le monde ? Sai quante persone al mondo parlano mandarino? あなたは世界中にどれだけの人が普通話を話すか知っていますか? Bạn có biết trên thế giới có bao nhiêu người nói tiếng phổ thông không? 超过 10 亿 人 。 plus de|milliards| more than|billion|people vượt quá|1 tỷ|người übersteigen|Milliarde| |億| más de|mil millones| أكثر من 1 مليار شخص. Mehr als 1 Milliarde Menschen. More than 1 billion people. Plus d'un milliard de personnes. Lebih dari 1 miliar orang. Oltre 1 miliardo di persone. 10億人を超えています。 Mais de 10 bilhões de pessoas. Hơn 1 tỷ người. 你 知道 世界 上 一共 有 多少 人 吗 ? bạn|biết|thế giới|trên|tổng cộng|có|bao nhiêu|người|trợ từ nghi vấn ||monde|||||| ||the world|on|altogether||how many|| ||||合計|||| ||||en total|||| Do you know how many people there are in the world? Savez-vous combien de personnes il y a dans le monde ? Sai quante persone ci sono in totale nel mondo? 世界には合計で何人いるか知っていますか? Você sabe quantas pessoas há no mundo? Bạn có biết trên thế giới tổng cộng có bao nhiêu người không? 78亿 人 。 78 tỷ|người billion| billion| 7.8 billion people. 7,8 milliards de personnes. 7,8 miliar orang. 7,8 miliardi di persone. 78億人です。 7,8 bilhões de pessoas. 78 tỷ người. 所以 ,世界上 13% 的 人 会说 普通话 。 vì vậy|trên thế giới|của|người|có thể nói|tiếng phổ thông ||||kann| |in the world|||speak| ||||話す| ||||parlano| أي أن 13% من سكان العالم يمكنهم التحدث باللغة الصينية. Therefore, 13% of the world's population speaks Mandarin. Ainsi, 13 % de la population mondiale parle le mandarin. Quindi, il 13% delle persone nel mondo parla mandarino. したがって、世界の13%の人々が普通話を話します。 Vì vậy, 13% người trên thế giới sẽ nói tiếng Trung. 虽然 中国 人 都 学习 英语 ,但是 你 知道 ,我们 的 英语 不太好 。 Although||||étudient||||||||pas très bien although|China|||study|English|but||know|we||English|not very good mặc dù|Trung Quốc|người|đều|học|tiếng Anh|nhưng|bạn|biết|chúng tôi|trợ từ sở hữu|tiếng Anh|không tốt lắm ||||||||||||non è molto buona ||||||||||||あまり良くない ||||||||||||no es muy buena Although all Chinese people learn English, you know, our English is not very good. Bien que les Chinois apprennent l'anglais, vous savez, notre anglais n'est pas très bon. Anche se i cinesi studiano l'inglese, devi sapere che il nostro inglese non è molto buono. 中国の人々は皆英語を学んでいますが、私たちの英語はあまり上手ではないことをご存知ですか? Хоча китайці вивчають англійську, знаєте, наша англійська не дуже хороша. Mặc dù người Trung Quốc đều học tiếng Anh, nhưng bạn biết đấy, tiếng Anh của chúng tôi không được tốt lắm.

况且 ,中文 不仅仅 在 中国 被 使用 。 Moreover||not just||Chine|utilisé|utilisé moreover|Chinese|not only||China|is|used hơn nữa|tiếng Trung|không chỉ|tại|Trung Quốc|bị|sử dụng Zudem||nicht nur|||| 게다가||뿐만 아니라|||| inoltre||||||usato しかも|||||| además|||||| علاوة على ذلك، لا يتم التحدث باللغة الصينية في الصين فقط. Außerdem wird Chinesisch nicht nur in China verwendet. Moreover, Chinese is not only used in China. De plus, la langue chinoise n'est pas seulement utilisée en Chine. Selain itu, bahasa Mandarin tidak hanya digunakan di Tiongkok. Inoltre, il cinese non è usato solo in Cina. さらに、中国語は中国だけでなく、他の国でも使用されています。 Більше того, китайська мова використовується не лише в Китаї. Hơn nữa, tiếng Trung không chỉ được sử dụng ở Trung Quốc. 在 台湾 啊 ,新加坡 啊 ,马来西亚 啊 ,印度尼西亚 等 亚洲 国家 也 有 很多 会说 中文 的 人 。 |Taïwan||Singapour||Malaysia||Indonesia||Asie|||||can speak||| |Taiwan|emphasis particle|Singapore|ah|Malaysia|ah|Indonesia|and so on|Asia|countries|||many|who can speak|Chinese speakers|possessive particle| tại|Đài Loan|từ nhấn mạnh|Singapore|từ nhấn mạnh|Malaysia|từ nhấn mạnh|Indonesia|và|châu Á|quốc gia|cũng|có|rất nhiều|biết nói|tiếng Trung|từ sở hữu|người |||||||Indonesien|||||||die Fähigkeit zu sprechen||| |||||Malaysia||||Asia|||||||| |||||マレーシア||インドネシア|||||||||| هناك أيضًا العديد من الأشخاص الذين يمكنهم التحدث باللغة الصينية في تايوان وسنغافورة وماليزيا وإندونيسيا ودول آسيوية أخرى. Es gibt auch viele Menschen in Ländern wie Taiwan, Singapur, Malaysia, Indonesien und anderen asiatischen Ländern, die Chinesisch sprechen. There are also many Chinese speakers in Taiwan, Singapore, Malaysia, Indonesia and other Asian countries. Dans les pays asiatiques tels que Taiwan, Singapour, la Malaisie et l'Indonésie, de nombreuses personnes parlent le chinois. In paesi asiatici come Taiwan, Singapore, Malesia, Indonesia, ci sono molte persone che parlano cinese. 台湾やシンガポール、マレーシア、インドネシアなどのアジアの国々にも、多くの中国語を話す人がいます。 Tại Đài Loan, Singapore, Malaysia, Indonesia và các quốc gia châu Á khác cũng có rất nhiều người nói tiếng Trung. 现在 移民 到 欧洲 ,美洲 的 中国 人 也 越来越 多 。 maintenant|les immigrants||Europe|Amérique|||||de plus en plus| now|immigrants|to|Europe|the Americas||Chinese people|Chinese people||more and more|more and more bây giờ|di cư|đến|Châu Âu|Châu Mỹ|của|Trung Quốc|người|cũng|ngày càng|nhiều |Einwanderung||Europa|Amerika|||||| |immigrazione|||America|||||| ||||アメリカ|||||| |inmigrantes||Europa|América|||||| والآن يهاجر المزيد والمزيد من الصينيين إلى أوروبا وأمريكا. Heutzutage ziehen immer mehr Chinesen nach Europa und Amerika. Now immigrating to Europe, more and more Chinese people in America. Aujourd'hui, de plus en plus de Chinois émigrent en Europe et en Amérique. Ora ci sono sempre più cinesi che si trasferiscono in Europa e in America. 現在、ヨーロッパやアメリカに移民する中国人もますます多くなっています。 Сьогодні все більше китайців емігрують до Європи та Америки. Hiện nay, người Trung Quốc di cư đến châu Âu và châu Mỹ ngày càng nhiều. 所以 ,现在 无论 你 走 到 世界上 的 任何 地方 ,你 都 有 可能 会 听见 中文 。 vì vậy|bây giờ|không kể|bạn|đi|đến|trên thế giới|trợ từ sở hữu|bất kỳ|nơi nào|bạn|đều|có|khả năng|sẽ|nghe thấy|tiếng Trung ||peu importe||||||n'importe quel||||||||chinois |now|no matter||go|to|the world||any|place|||have|might||hear| ||||vada||||qualsiasi|||||||| لذلك، بغض النظر عن المكان الذي تذهب إليه في العالم الآن، فمن المرجح أن تسمع اللغة الصينية. Wo auch immer in der Welt Sie jetzt hingehen, werden Sie wahrscheinlich Chinesisch hören. So now, wherever you go in the world, you are likely to hear Chinese. Aujourd'hui, où que vous alliez dans le monde, vous risquez d'entendre du chinois. Jadi sekarang, ke mana pun Anda pergi di dunia, Anda mungkin akan mendengar bahasa Mandarin. Quindi ora, ovunque si vada nel mondo, è probabile che si senta parlare cinese. ですので、今は世界のどこに行っても、中国語を聞く可能性があります。 Тож тепер, куди б ви не поїхали у світі, ви, швидше за все, почуєте китайську мову. Vì vậy, bây giờ bất kể bạn đi đến bất kỳ nơi nào trên thế giới, bạn đều có khả năng nghe thấy tiếng Trung. 如果 会 说 中文 , 如果 会 说 普通话 , 那么 你 就 可以 和 世界 上 很多 人 说话 , 或者 交朋友 。 If you can speak Chinese, if you can speak Mandarin, then you can speak to a lot of people in the world, or make friends. Si vous pouvez parler chinois, si vous pouvez parler putonghua, vous pouvez parler à de nombreuses personnes dans le monde et vous faire des amis. Jika Anda bisa berbahasa Mandarin, jika Anda bisa berbahasa Putonghua, maka Anda bisa berbicara dengan banyak orang di dunia dan menjalin pertemanan. もし中国語を話せたら、普通話を話せたら、あなたは世界の多くの人と話したり、友達を作ったりすることができます。 Якщо ви говорите китайською, якщо ви говорите путунхуа, то ви можете спілкуватися з багатьма людьми в світі і заводити друзів. Nếu bạn biết nói tiếng Trung, nếu bạn biết nói tiếng phổ thông, thì bạn có thể nói chuyện với rất nhiều người trên thế giới, hoặc kết bạn.

第二个 原因 :你 很 喜欢 中国 的 历史 和 文化 thứ hai|lý do|bạn|rất|thích|Trung Quốc|trợ từ sở hữu|lịch sử|và|văn hóa deuxième|reason||||||histoire||culture second|reason|||like|China||history||culture |||||||storia||cultura segundo|||||||||cultura Zweiter Grund: Sie mögen die chinesische Geschichte und Kultur. The second reason: you like Chinese history and culture Deuxième raison : vous aimez l'histoire et la culture chinoises. 第二の理由:あなたは中国の歴史と文化がとても好きです。 Друга причина: вам подобається китайська історія та культура. Lý do thứ hai: bạn rất thích lịch sử và văn hóa của Trung Quốc.

中国 人 说 “上下 五千年 ”,意思 是 说 :中国 有 5000多年 的 历史 ,所以 中国 是 世界 上 历史 最 悠久 的 国家 之一 。 |||haut et bas|cinq mille ans|signification|||||||history||||||histoire|la plus|ancienne|||l'un |||up and down|five thousand years|meaning|||China|has|many years||history|||is|the world||history|most|long-standing||country|one of Trung Quốc|người|nói|trên dưới|năm ngàn năm|nghĩa|là|nói|Trung Quốc|có|hơn 5000 năm|trợ từ sở hữu|lịch sử|vì vậy|Trung Quốc|là|thế giới|trên|lịch sử|nhất|lâu đời|trợ từ sở hữu|quốc gia|một trong ||||fünftausend Jahre||||||||||||||||älteste||| |||su e giù|cinquemila||||||||||||||||antico||| ||||五千年||||||||||||||||悠久||| |||上下|cinco mil||||||de historia||||||||||más antigua|||una de ويقول الصينيون "أعلى وأسفل خمسة آلاف سنة"، وهذا يعني: أن الصين لها تاريخ يزيد عن 5000 عام، لذا فإن الصين من الدول ذات التاريخ الأقدم في العالم. Chinese people say "up and down five thousand years", which means: China has a history of more than 5,000 years, so China is one of the countries with the longest history in the world. Lorsque les Chinois disent "cinq mille ans de haut en bas", cela signifie que la Chine a une histoire de plus de 5 000 ans, et qu'elle est donc l'un des pays dont l'histoire est la plus longue au monde. Ketika orang Cina mengatakan "lima ribu tahun naik turun", itu berarti Cina memiliki sejarah lebih dari 5.000 tahun, sehingga Cina adalah salah satu negara dengan sejarah terpanjang di dunia. I cinesi dicono "cinquemila anni di storia", il che significa che la Cina ha più di 5000 anni di storia, quindi la Cina è uno dei paesi con la storia più antica del mondo. 中国の人々は「上下五千年」と言います。これは、中国には5000年以上の歴史があるという意味で、中国は世界で最も歴史のある国の一つです。 Коли китайці кажуть "п'ять тисяч років вгору і вниз", це означає, що історія Китаю налічує понад 5 000 років, тому Китай є однією з країн з найдовшою історією у світі. Người Trung Quốc nói "thượng hạ ngũ thiên niên", có nghĩa là: Trung Quốc có hơn 5000 năm lịch sử, vì vậy Trung Quốc là một trong những quốc gia có lịch sử lâu đời nhất trên thế giới. 在 中国 的 历史 上 有 很多 非常 伟大 的 时期 , 比如说 秦朝 , 比如说 三国 , 唐朝 , 宋朝 等等 。 هناك العديد من الفترات العظيمة في التاريخ الصيني، مثل أسرة تشين، والممالك الثلاث، وأسرة تانغ، وأسرة سونغ، وما إلى ذلك. There are many very great periods in history, such as the Qin Dynasty, such as the Three Kingdoms, Tang Dynasty, Song Dynasty and so on. L'histoire de la Chine comporte de nombreuses grandes périodes, telles que la dynastie Qin, les Trois Royaumes, la dynastie Tang, la dynastie Song, etc. Nella storia della Cina ci sono stati molti periodi molto grandi, come la dinastia Qin, i Tre Regni, la dinastia Tang, la dinastia Song, ecc. 中国の歴史には、秦朝、三国、唐朝、宋朝など、非常に偉大な時代がたくさんあります。 Trong lịch sử Trung Quốc có nhiều thời kỳ vĩ đại, chẳng hạn như triều đại Tần, thời Tam Quốc, triều đại Đường, triều đại Tống, v.v. 历史 上 也 有 很多 很 伟大 的 人 。 هناك العديد من الأشخاص العظماء في التاريخ. There are also many great people in history. Il y a eu beaucoup de grands personnages dans l'histoire. Nella storia ci sono anche state molte persone molto grandi. 歴史には、非常に偉大な人々もたくさんいます。 В історії було багато великих людей. Trong lịch sử cũng có nhiều nhân vật vĩ đại. 如果 你 喜欢 历史 的话 ,那么 学习 中文 一定 非常 有意思 。 nếu|bạn|thích|lịch sử|thì|thì|học|tiếng Trung|nhất định|rất|thú vị |||histoire|||||sûrement|| If||||if||learning||must||interesting Wenn Sie sich für Geschichte interessieren, ist es sicher sehr interessant, Chinesisch zu lernen. If you like history, learning Chinese must be very interesting. Si vous aimez l'histoire, l'apprentissage du chinois doit être très intéressant. Se ti piace la storia, imparare il cinese sarà sicuramente molto interessante. もし歴史が好きなら、中国語を学ぶのはきっととても面白いでしょう。 Якщо ви любите історію, то вивчення китайської має бути дуже цікавим. Nếu bạn thích lịch sử, thì việc học tiếng Trung chắc chắn sẽ rất thú vị.

中国 的 文化 也 非常 有趣 。 Trung Quốc|của|văn hóa|cũng|rất|thú vị ||culture||très|interesting China||culture|also|very|interesting Chinese culture is also very interesting. La culture chinoise est également très intéressante. La cultura cinese è anche molto affascinante. 中国の文化も非常に面白いです。 Văn hóa Trung Quốc cũng rất thú vị. 比如说 , 我们 有 美丽 的 书法 , 我们 有 优美 的 古诗 , 我们 有 漂亮 的 建筑 , 我们 有 好吃 的 中国 菜 。 على سبيل المثال، لدينا خط جميل، ولدينا شعر قديم جميل، ولدينا هندسة معمارية جميلة، ولدينا طعام صيني لذيذ. For example, we have beautiful calligraphy, we have beautiful ancient poetry, we have beautiful architecture, and we have delicious Chinese food. Par exemple, nous avons de belles calligraphies, de beaux poèmes, de beaux bâtiments et une délicieuse cuisine chinoise. Sebagai contoh, kami memiliki kaligrafi yang indah, kami memiliki puisi yang indah, kami memiliki bangunan yang indah, dan kami memiliki makanan Cina yang lezat. Ad esempio, abbiamo la bella calligrafia, abbiamo le eleganti poesie antiche, abbiamo bellissimi edifici, abbiamo deliziosi piatti cinesi. 例えば、私たちには美しい書道があり、優美な古詩があり、素晴らしい建築があり、おいしい中国料理があります。 Chẳng hạn, chúng ta có thư pháp đẹp, chúng ta có thơ cổ thanh thoát, chúng ta có kiến trúc đẹp, chúng ta có món ăn Trung Quốc ngon. 如果 你 有 机会 来到 中国 ,你 还 会 发现 ,在 中国 ,我们 不仅仅 说 普通话 。 |||opportunité||||||découvrir||||pas seulement|| If|||opportunity|come to|China|you|also|will|discover|in|China||not only||Mandarin Chinese nếu|bạn|có|cơ hội|đến|Trung Quốc|bạn|còn|sẽ|phát hiện|tại|Trung Quốc|chúng tôi|không chỉ|nói|tiếng phổ thông ||||||tu||||||||| |||||||||||||だけでなく|| |||oportunidad|||||||||||| Wenn Sie die Gelegenheit haben, nach China zu kommen, werden Sie auch feststellen, dass in China nicht nur Mandarin gesprochen wird. If you have the opportunity to come to China, you will also find that in China, we do not only speak Mandarin. Si vous avez l'occasion de venir en Chine, vous découvrirez également qu'en Chine, on ne parle pas seulement le mandarin. Se hai l'opportunità di venire in Cina, scoprirai che in Cina non parliamo solo mandarino. もしあなたが中国に来る機会があれば、私たちが普通話だけを話すのではないこともわかるでしょう。 Якщо у вас буде можливість приїхати до Китаю, ви також побачите, що в Китаї ми розмовляємо не тільки китайською мовою. Nếu bạn có cơ hội đến Trung Quốc, bạn sẽ phát hiện ra rằng ở Trung Quốc, chúng tôi không chỉ nói tiếng phổ thông. 其实 ,在 上海 有 上海话 ,在 四川 有 四川话 ,在 广州 有 粤语 ……同时 ,中国 人 也 非常 热情 。 en fait|||||||Sichuan||le dialecte du Sichuan||Canton||cantonais|en même temps||||très actually|in|Shanghai||Shanghai|dialect||Sichuan||Sichuan dialect|in|Guangzhou||Cantonese|At the same time||Chinese people|| thực ra|tại|Thượng Hải|có|tiếng Thượng Hải|tại|Tứ Xuyên|có|tiếng Tứ Xuyên|tại|Quảng Châu|có|tiếng Quảng Đông|đồng thời|Trung Quốc|người|cũng|rất|nhiệt tình |||||||||Sichuanisch||Guangzhou||Kantonesisch||||| |||||||四川||四川語||||広東語||||| |||||||四川话||dialecto de Sichuan||Cantonés||cantonés||||| في الواقع، هناك لهجة شانغهاي في شنغهاي، ولهجة سيتشوان في سيتشوان، ولهجة كانتونية في قوانغتشو... وفي الوقت نفسه، فإن الشعب الصيني أيضًا متحمس للغاية. In fact, there is Shanghai dialect in Shanghai, Sichuan dialect in Sichuan, Cantonese in Guangzhou... At the same time, the Chinese are also very enthusiastic. En fait, à Shanghai, il y a le dialecte de Shanghai, à Sichuan, il y a le dialecte de Sichuan, à Guangzhou, il y a le cantonais ....... En même temps, les Chinois sont aussi très passionnés. In realtà, a Shanghai si parla shanghainese, in Sichuan si parla sichuanese, a Guangzhou si parla cantonese... Nel frattempo, i cinesi sono anche molto calorosi. 実際、上海には上海語があり、四川には四川語があり、広州には広東語があります… 同時に、中国人も非常に情熱的です。 Насправді, в Шанхаї існує шанхайський діалект, в Сичуані - сичуанський, в Гуанчжоу - кантонський ....... Водночас, китайський народ також дуже пристрасний. Thực ra, ở Thượng Hải có tiếng Thượng Hải, ở Tứ Xuyên có tiếng Tứ Xuyên, ở Quảng Châu có tiếng Quảng Đông... Đồng thời, người Trung Quốc cũng rất nhiệt tình. 虽然 很多 外国人 告诉 我 说 中国 人 很 害羞 ,这 可能 是 真的 ,但是 我们 还是 非常 欢迎 外国人 来 我们 这里 玩玩 。 bien que|beaucoup||||||||timide||||vraiment||||très||||||s'amuser Although||foreigners|tell|||China|||shy||might||really|but|we|still||welcome|foreigners|come||here|play mặc dù|rất nhiều|người nước ngoài|nói|tôi|rằng|Trung Quốc|người|rất|nhút nhát|điều này|có thể|là|thật|nhưng|chúng tôi|vẫn|rất|chào đón|người nước ngoài|đến|chúng tôi|đây|chơi |||||||||schüchtern||||||||||||||herumkommen |||||||||수줍어하다|||||||||||||| |||||||||||||||||||||||giocare |||||||||シャイ||||||||||||||遊ぶ على الرغم من أن العديد من الأجانب أخبروني أن الشعب الصيني خجول جدًا، وهو ما قد يكون صحيحًا، إلا أننا مازلنا نرحب بقدوم الأجانب وقضاء وقت ممتع معنا. Obwohl mir viele Ausländer gesagt haben, dass Chinesen schüchtern sind, und das mag stimmen, heißen wir Ausländer trotzdem willkommen, mit uns zu spielen. Although many foreigners have told me that Chinese people are shy, which may be true, we still welcome foreigners to visit us. Bien que de nombreux étrangers m'aient dit que les Chinois étaient timides, et c'est peut-être vrai, nous accueillons toujours les étrangers pour qu'ils viennent jouer avec nous. Sebbene molti stranieri mi dicano che i cinesi sono molto timidi, questo potrebbe essere vero, ma siamo comunque molto felici di accogliere gli stranieri qui da noi. 多くの外国人が私に、中国人はとても恥ずかしがり屋だと言っていますが、これは本当かもしれません。しかし、私たちは外国人がここで遊びに来ることを非常に歓迎しています。 Хоча багато іноземців говорили мені, що китайці сором'язливі, і це може бути правдою, ми все одно вітаємо іноземців, які приїжджають і грають з нами. Mặc dù nhiều người nước ngoài nói với tôi rằng người Trung Quốc rất nhút nhát, điều đó có thể đúng, nhưng chúng tôi vẫn rất hoan nghênh người nước ngoài đến đây chơi.

** 第三个 原因 : 你 想 和 中国 人 做生意 , 或者 在 中国 工作 ** Third reason: You want to do business with the Chinese, or work in China. Troisième raison : vous voulez faire des affaires avec les Chinois ou travailler en Chine. Terzo motivo: vuoi fare affari con i cinesi o lavorare in Cina. 三つ目の理由:あなたは中国人とビジネスをしたい、あるいは中国で働きたいのです。 Третя причина: ви хочете вести бізнес з китайцями або працювати в Китаї. Lý do thứ ba: bạn muốn làm ăn với người Trung Quốc, hoặc làm việc ở Trung Quốc.

上个 世纪 ,第二次 世界大战 之后 ,有 一段时间 ,中国 曾经 非常 贫穷 。 dernier|siècle|la Seconde Guerre mondiale|after||||autrefois|très|pauvre| last|last century|World War II|after|there was|a period of time||once|very|poverty| trước đây|thế kỷ|lần thứ hai|Thế chiến thứ hai|sau khi|có|một khoảng thời gian|Trung Quốc|đã từng|rất|nghèo letztes||Zweiter Weltkrieg|||||einst||sehr arm| scorso||Seconda guerra mondiale|||||era||| 前の|世紀||||||||貧しかった| siglo pasado|siglo|Segunda Guerra Mundial|||||solía||pobre| In the last century, after the Second World War, there was a time when China was very poor. Au siècle dernier, après la Seconde Guerre mondiale, la Chine était très pauvre. Ada suatu masa di abad yang lalu, setelah Perang Dunia Kedua, ketika Tiongkok sangat miskin. Nel secolo scorso, dopo la seconda guerra mondiale, per un certo periodo, la Cina era molto povera. 前世紀、第二次世界大戦の後、中国はしばらくの間非常に貧しかった。 No século passado, após a Segunda Guerra Mundial, houve um período em que a China era muito pobre. У минулому столітті, після Другої світової війни, був час, коли Китай був дуже бідним. Thế kỷ trước, sau Thế chiến thứ hai, có một thời gian, Trung Quốc từng rất nghèo. 但是 这 几年 中国 的 经济 越来越 好 ,慢慢 地 变成 了 一个 经济 大国 。 |||||économie|de plus en plus||||devenir|||économie|grande puissance ||these years|||economy|more and more|better|gradually|particle|became|||economy|major power nhưng|cái này|vài năm|Trung Quốc|của|kinh tế|ngày càng|tốt|từ từ|trạng từ|trở thành|đã|một|kinh tế|cường quốc |||||Wirtschaft|||||||||Wirtschaftsmacht ||||||||||||||grande potenza ||||||||||||||大国 ||los últimos años|||economía|||poco a poco||se ha convertido||||potencia económica But China's economy has been getting better and better in recent years, and it has gradually become an economic power. Cependant, au cours des dernières années, l'économie chinoise s'est améliorée de plus en plus et la Chine est en train de devenir une puissance économique majeure. Namun, selama beberapa tahun terakhir, ekonomi Tiongkok semakin membaik, dan perlahan-lahan menjadi kekuatan ekonomi utama. Ma negli ultimi anni l'economia cinese è migliorata sempre di più, diventando lentamente una grande potenza economica. しかし、ここ数年の中国の経済はますます良くなり、徐々に経済大国になりました。 Mas nos últimos anos, a economia da China tem melhorado gradualmente, tornando-se lentamente uma grande potência econômica. Однак за останні кілька років економіка Китаю стає все кращою і кращою, і він поступово перетворюється на велику економічну державу. Tuy nhiên, trong vài năm qua, nền kinh tế của Trung Quốc ngày càng tốt hơn, dần dần trở thành một cường quốc kinh tế. 所以 有 很多 国家 想 和 中国 做生意 ,中国 呢 ,也 想要 和 其他 的 国家 做生意 。 vì vậy|có|rất nhiều|quốc gia|muốn|và|Trung Quốc|làm ăn|Trung Quốc|thì|cũng|muốn|và|khác|trợ từ sở hữu|quốc gia|làm ăn |||||avec||faire des affaires||||||||| |||countries|want|||doing business||as for|also|want to||other|||do business |||||||||||||otros países||| So many countries want to do business with China, and China also wants to do business with other countries. C'est pourquoi de nombreux pays souhaitent faire des affaires avec la Chine, et la Chine souhaite également faire des affaires avec d'autres pays. そのため、多くの国々が中国とビジネスをしたいと思っており、中国も他の国々とビジネスをしたいと思っています。 Por isso, muitos países querem fazer negócios com a China, que por sua vez também quer fazer negócios com outros países. Vì vậy, có rất nhiều quốc gia muốn làm ăn với Trung Quốc, và Trung Quốc cũng muốn làm ăn với các quốc gia khác. 比如说 ,从 2013年 开始 ,中国 发起 了 “一带一路” 的 提议 。 par exemple|||||a lancé||la route de la soie||proposal |from|year|started||launched|past tense marker|the Belt and Road||proposal ví dụ như|từ|năm 2013|bắt đầu|Trung Quốc|phát động|đã|Vành đai và Con đường|trợ từ sở hữu|đề xuất |||||initiierte||Neue Seidenstraße||Vorschlag |||||||일대일로||제안 |||||||Belt and Road||proposta |||||||一帯一路|| ||año|||inició||la Franja y la Ruta||iniciativa For example, starting in 2013, China launched the “One Belt, One Road” proposal. Par exemple, à partir de 2013, la Chine a lancé l'initiative "la Ceinture et la Route". Sebagai contoh, mulai tahun 2013, Tiongkok meluncurkan Inisiatif Sabuk dan Jalan. Ad esempio, a partire dal 2013, la Cina ha lanciato l'iniziativa "Una cintura, una strada". 例えば、中国は2013年から「一帯一路」構想を打ち出した。 Наприклад, починаючи з 2013 року, Китай запустив ініціативу "Один пояс, один шлях". Chẳng hạn, từ năm 2013, Trung Quốc đã khởi xướng đề xuất "Vành đai và Con đường". “一带一路 “在 英语 里 的 翻译 是 : Belt and Road Initiative 。 Belt and Road|||||traduction||Belt|||Initiative Belt and Road Initiative|in|English|||translation|is|Belt|and|Road|Initiative Belt and Road|tại|tiếng Anh|trong|của|dịch|là|||| |||||||Belt||Straße|Initiative 일대일로|||||||||| |||||traduzione||Belt||Strada|Iniziativa |||||||||道| ترجمة "حزام واحد، طريق واحد" باللغة الإنجليزية هي: مبادرة الحزام والطريق. The translation of "One Belt, One Road" in English is: Belt and Road Initiative. La traduction de "Belt and Road Initiative" en anglais est : Belt and Road Initiative. "Una cintura, una strada" in inglese è tradotto come: Belt and Road Initiative. "Vành đai và Con đường" được dịch sang tiếng Anh là: Belt and Road Initiative. 所以 如果 你 不 知道 的话 ,可以 去 网上 查 一下 。 vì vậy|nếu|bạn|không|biết|thì|có thể|đi|trực tuyến|tra|một chút |||||||||chercher| also|||||||||nachschlagen| |||||if you don't know||go to|online|look up|a bit |||||||||buscar| لذا، إذا كنت لا تعرف، يمكنك التحقق من ذلك عبر الإنترنت. So if you don't know, you can look it up online. Si vous ne le savez pas, vous pouvez aller sur Internet et faire des recherches. Quindi, se non lo sai, puoi cercarlo online. だから、もし知らなければ、ネットで調べてみてください。 Vì vậy, nếu bạn không biết, có thể tra cứu trên mạng. 中国 发起 ”一带一路“是为了和其他国家合作,一起做生意。 Trung Quốc|khởi xướng|Vành đai và Con đường|| |initier|la Belt and Road Initiative||pour |initiated|Belt and Road Initiative||in order to ||一帯一路|| وأطلقت الصين مبادرة "حزام واحد، طريق واحد" للتعاون مع الدول الأخرى وممارسة الأعمال التجارية معًا. China launched the "Belt and Road" for other countries to cooperate and do business together. La Chine a lancé l'initiative "la Ceinture et la Route" pour coopérer avec d'autres pays et faire des affaires ensemble. Tiongkok meluncurkan Inisiatif Sabuk dan Jalan untuk bekerja sama dengan negara lain dan berbisnis bersama. 中国が「一帯一路」を始めたのは、他の国と協力して、一緒にビジネスをするためです。 Китай запустив ініціативу "Пояс і шлях", щоб співпрацювати з іншими країнами та вести спільний бізнес. Trung Quốc khởi xướng "Vành đai và Con đường" là để hợp tác với các quốc gia khác, cùng nhau làm ăn. 你 知道 吗 ? bạn|biết|trợ từ nghi vấn you|know|question particle do you know? Vous savez quoi ? 知っていますか? Bạn có biết không? 参加 一带一路 的 国家 有 65个 ! tham gia|Một vành đai một con đường|trợ từ sở hữu|quốc gia|có|65 cái participer||||| participating|||countries|are|countries هناك 65 دولة تشارك في مبادرة الحزام والطريق! Die Zahl der Länder, die sich an der Belt and Road Initiative beteiligen, beträgt 65! There are 65 countries participating in the Belt and Road Initiative! Le nombre de pays participant à l'initiative "la Ceinture et la Route" est de 65 ! Ci sono 65 paesi che partecipano alla Belt and Road Initiative! 一帯一路に参加した国は65か国です! Кількість країн, що беруть участь в ініціативі "Один пояс, один шлях", становить 65! Có 65 quốc gia tham gia Vành đai và Con đường! 这些 国家 很多 是 亚洲 的 ,但 也 有 不少 中东 ,或者 欧洲 的 国家 加入 “一带一路” 的 提议 。 những|quốc gia|rất nhiều|là|châu Á|trợ từ sở hữu|nhưng|cũng|có|không ít|Trung Đông|hoặc|châu Âu|trợ từ sở hữu|quốc gia|tham gia|Một vành đai một con đường|trợ từ sở hữu|đề xuất ||||Asie|||||pas mal|Moyen-Orient|ou|Europe||pays|rejoindre|||proposition |||are|Asia|||||quite a few|Middle East|or|Europe|||joined|||initiative ||||||||||Nahost|oder||||||| ||||Asia||||||Medio Oriente|||||unirsi||| العديد من هذه الدول هي من آسيا، ولكن هناك أيضًا العديد من دول الشرق الأوسط أو أوروبا التي اقترحت الانضمام إلى مبادرة “حزام واحد، طريق واحد”. Many of these countries are from Asia, but there are also many Middle Eastern or European countries that have proposed to join the “Belt and Road” initiative. Beaucoup de ces pays se trouvent en Asie, mais il y a aussi de nombreux pays du Moyen-Orient ou d'Europe qui ont adhéré à la proposition de "la Ceinture et la Route". Molti di questi paesi sono in Asia, ma ci sono anche diversi paesi del Medio Oriente e dell'Europa che hanno aderito alla proposta della "Belt and Road". これらの国の多くはアジアですが、中東やヨーロッパの国々も少なからず「一帯一路」提案に参加しています。 Багато з цих країн знаходяться в Азії, але є також багато країн на Близькому Сході і в Європі, які приєдналися до пропозиції "Поясу і шляху". Nhiều quốc gia trong số này là ở châu Á, nhưng cũng có không ít quốc gia ở Trung Đông hoặc châu Âu tham gia đề xuất "Vành đai và Con đường". 所以 ,我们 可以 看出 ,中国 真的 希望 和 外国 一起 合作 。 vì vậy|chúng tôi|có thể|nhìn ra|Trung Quốc|thật sự|hy vọng|và|nước ngoài|cùng nhau|hợp tác |||see|||espère||||cooperate |||erkennen||||||| |||see that|China|really|hope||foreign countries|together|cooperate |||vedere||||||| لذلك، يمكننا أن نرى أن الصين تريد حقًا التعاون مع الدول الأجنبية. Daran können wir erkennen, dass China wirklich mit dem Ausland zusammenarbeiten möchte. Therefore, we can see that China really wants to cooperate with foreign countries. Nous pouvons donc constater que la Chine souhaite réellement coopérer avec les pays étrangers. Quindi, possiamo vedere che la Cina spera davvero di collaborare con i paesi stranieri. したがって、中国が本当に外国と協力したいと考えていることがわかります。 Portanto, podemos ver que a China realmente deseja cooperar com outros países. Таким чином, ми бачимо, що Китай дійсно хоче співпрацювати з іншими країнами. Vì vậy, chúng ta có thể thấy rằng Trung Quốc thực sự hy vọng hợp tác với nước ngoài.

第四个 原因 :中文 是 一门 很难 的 语言 ,所以 你 想 挑战 一下 quatrième||||une langue|very difficult||language|alors|||défi| the fourth|reason|Chinese language||a subject|very difficult||language||||challenge|a bit thứ tư|nguyên nhân|tiếng Trung|là|một|rất khó|trợ từ sở hữu|ngôn ngữ|vì vậy|bạn|muốn|thử thách|một chút |||||||||||herausfordern| |||||||||||sfida| 第四|||||||||||| cuarta razón|||||||||||desafiar| السبب الرابع: اللغة الصينية لغة صعبة لذلك تريد تحديها Fourth reason: Chinese is a difficult language, so you want to challenge Quatrième raison : le chinois est une langue difficile, vous voulez donc la mettre à l'épreuve. Quarto motivo: il cinese è una lingua molto difficile, quindi vuoi metterti alla prova. 第4の理由:中国語は非常に難しい言語なので、挑戦してみたい。 Quarto motivo: o chinês é uma língua muito difícil, então se você quiser desafiar um pouco. Четверта причина: китайська - складна мова, тому ви хочете кинути їй виклик. Lý do thứ tư: Tiếng Trung là một ngôn ngữ rất khó, vì vậy bạn muốn thử thách bản thân.

我 听 过 很多 人 说 ,中文 是 世界 上 最 难 的 语言 。 tôi|nghe|đã|rất nhiều|người|nói|tiếng Trung|là|thế giới|trên|nhất|khó|trợ từ sở hữu|ngôn ngữ ||||||||||la plus|difficile|| ||past tense marker||||||the world||most|difficult||language لقد سمعت الكثير من الناس يقولون أن اللغة الصينية هي أصعب لغة في العالم. Ich habe viele Leute sagen hören, dass Chinesisch die schwierigste Sprache der Welt ist. I have heard many people say that Chinese is the most difficult language in the world. J'ai entendu de nombreuses personnes dire que le chinois est la langue la plus difficile au monde. Ho sentito molte persone dire che il cinese è la lingua più difficile del mondo. 私は多くの人が言っているのを聞いたことがあります。中国語は世界で最も難しい言語です。 Já ouvi muitas pessoas dizerem que o chinês é a língua mais difícil do mundo. Я чув від багатьох людей, що китайська - найскладніша мова у світі. Tôi đã nghe nhiều người nói, tiếng Trung là ngôn ngữ khó nhất trên thế giới. 首先 ,中文 里 有 四个 声调 。 trước tiên|tiếng Trung|trong|có|bốn|thanh điệu d'abord||||| First|Chinese|||four|measure word まず||||| First of all, there are four tones in Chinese. Tout d'abord, il y a quatre tons en chinois. Innanzitutto, il cinese ha quattro toni. まず、中国語には4つの声調があります。 Đầu tiên, tiếng Trung có bốn thanh điệu. 如果 你 的 母语 里 没有 声调 这个 概念 的话 ,中文 可能 不 简单 。 |||langue maternelle|||ton|ce|concept|的话|||pas| if||possessive particle|native language|in|do not have|tone|this|concept|if||||not simple nếu|bạn|trợ từ sở hữu|ngôn ngữ mẹ đẻ|trong|không có|thanh điệu|cái này|khái niệm|thì|tiếng Trung|có thể|không|đơn giản ||||||||Konzept||||| ||||||||概念||||| ||||||||concepto||||| إذا لم يكن هناك مفهوم للنغمات في لغتك الأم، فقد لا تكون اللغة الصينية سهلة. Chinesisch ist vielleicht nicht einfach, wenn das Konzept des Tonfalls nicht in Ihrer Muttersprache vorkommt. Chinese may not be easy if you don't have the concept of tone in your native language. Le chinois peut ne pas être simple si le concept de tonalité de la voix n'est pas dans votre langue maternelle. もしあなたの母国語に声調という概念がなければ、中国語は簡単ではないかもしれません。 Китайська мова може бути непростою, якщо поняття тону голосу не є вашою рідною мовою. Nếu ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn không có khái niệm về thanh điệu, thì tiếng Trung có thể không đơn giản. 其次 ,中文 里 有 数不胜数 的 汉字 。 Secondly||||innombrables||caractères chinois second||||countless|possessive particle|Chinese characters thứ hai|tiếng Trung|trong|có|vô số|từ chỉ sở hữu|chữ Hán Zweitens||||unzählige||Schriftzeichen ||||셀 수 없는|| ||||innumerevoli|| 次に||||数え切れない|| en segundo lugar||||innumerables||caracteres chinos ثانيا، هناك عدد لا يحصى من الحروف الصينية باللغة الصينية. Zweitens gibt es unzählige chinesische Schriftzeichen in der chinesischen Sprache. Second, there are countless Chinese characters in Chinese. Deuxièmement, il existe d'innombrables caractères chinois dans la langue chinoise. In secondo luogo, ci sono innumerevoli caratteri cinesi nella lingua cinese. 次に、中国語には数えきれない漢字があります。 Thứ hai, trong tiếng Trung có vô số chữ Hán. “数不胜数 ”是 一个 成语 ,意思 是 “非常 非常 多 “。 innombrables||un|expression idiom||||| countless|||idiom|means||very very|| không đếm xuể|là|một|thành ngữ|nghĩa|là|rất|rất|nhiều unzählbar|||||||| |||proverbio||||| 数え切れない|||||||| "Unzählig" ist eine Redewendung, die "sehr, sehr viele" bedeutet. "Countless" is an idiom meaning "very, very many." "Innombrable" est une expression idiomatique qui signifie "très, très nombreux". L'espressione 'inumerevoli' è un modo di dire, il cui significato è 'molto, molto numeroso'. 「数不胜数」は成語で、「非常に非常に多い」という意味です。 "Безліч" - це ідіома, що означає "дуже, дуже багато". “Số không đếm xuể” là một thành ngữ, nghĩa là “rất rất nhiều”. 所以 中文 里 有 ”数不胜数 “的 汉字 。 vì vậy|tiếng Trung|trong|có|không đếm xuể|của|chữ Hán ||||innombrables||caractères chinois therefore|Chinese|||countless||Chinese characters So there are "innumerable" Chinese characters in Chinese. C'est pourquoi il y a d'"innombrables" caractères chinois en chinois. Quindi, nella lingua cinese ci sono 'inumerevoli' caratteri. だから、中国語には「数え切れない」漢字があります。 Ось чому в китайській мові існує "незліченна" кількість китайських ієрогліфів. Vì vậy trong tiếng Trung có chữ Hán “số không đếm xuể”. 其实 ,哪怕 我 是 一个 中国 人 ,我 也 不 可能 知道 所有 的 汉字 。 en fait|même si|||un|Chine|||||||tous les||caractères chinois actually|even if|||a|||I|||possible|know|all characters|possessive particle|Chinese characters thực ra|ngay cả khi|tôi|là|một|Trung Quốc|người|tôi|cũng|không|có thể|biết|tất cả|trợ từ sở hữu|chữ Hán eigentlich|selbst wenn||||||||||||| |비록||||||||||||| |anche se||||||||||||| |||||||||||||の| |aunque||||||||||||| Selbst wenn ich ein Chinese bin, kann ich unmöglich alle chinesischen Schriftzeichen kennen. Actually, even if I am a Chinese, it is impossible for me to know all Chinese characters. En fait, même si je suis Chinois, je ne peux pas connaître tous les caractères chinois. In realtà, anche se sono cinese, non posso conoscere tutti i caratteri cinesi. 実際、私が中国人であっても、すべての漢字を知っているわけではありません。 Na verdade, mesmo eu sendo chinês, não consigo saber todos os caracteres chineses. Насправді, навіть якщо я китаєць, я не можу знати всі китайські ієрогліфи. Thực ra, dù tôi là một người Trung Quốc, tôi cũng không thể biết hết tất cả các chữ Hán. 然后 ,中文 里 有 很多 意思 差不多 的 单词 ,比如 今天 有 一个 美国 朋友 向 我 抱怨 ,说 中文 里 有 很多 表示 ”quickly“或者“immediately”的单词。 ||||||||mot|||||américain||||se plaindre||||||indications|rapidement|ou|immédiatement| then|Chinese||||meanings|almost||words|for example||||America|friend|to||complain|said|汉语||||express|quickly|or|immediately| sau đó|tiếng Trung|trong|có|rất nhiều|nghĩa|gần giống|từ chỉ sở hữu|từ|chẳng hạn|hôm nay|có|một|Mỹ|bạn|đến|tôi|phàn nàn|nói|tiếng Trung|trong|có|rất nhiều|biểu thị|“nhanh chóng|hoặc|“ngay lập tức| ||||||||Wörter|||||||||beschweren||||||ausdrücken|schnell|oder|sofort| |||||||||||||||||불평하다|||||||||| ||||||||parola|||||||||si è lamentato|||||||||immediatamente| ||||||ほとんど||||||||||||||||||||すぐに| ||||||casi igual|||||||||||||||||palabras|rápidamente||inmediatamente| ثم هناك كلمات كثيرة في اللغة الصينية لها معاني متشابهة، فمثلا اشتكى لي صديق أمريكي اليوم من وجود كلمات كثيرة في اللغة الصينية تعني "بسرعة" أو "فورا". Außerdem gibt es im Chinesischen viele Wörter mit ähnlichen Bedeutungen. Ein amerikanischer Freund beschwerte sich heute bei mir, dass es im Chinesischen viele Wörter gibt, die "schnell" oder "sofort" bedeuten. Then, there are many words with similar meanings in Chinese. For example, an American friend complained to me today, saying that there are many words in Chinese that mean "quickly" or "immediately". Par exemple, un ami américain s'est plaint aujourd'hui qu'il y a beaucoup de mots qui signifient "rapidement" ou "immédiatement" en chinois. Kemudian, ada banyak kata yang memiliki arti yang sama dalam bahasa Mandarin. Sebagai contoh, seorang teman Amerika mengeluh kepada saya hari ini bahwa ada banyak kata yang berarti "cepat" atau "segera" dalam bahasa Mandarin. Poi, in cinese ci sono molte parole che significano quasi la stessa cosa, ad esempio oggi un amico americano si è lamentato con me, dicendo che in cinese ci sono molte parole che esprimono 'velocemente' o 'immediatamente'. それから、中国語には意味がほぼ同じの単語がたくさんあります。例えば、今日、アメリカの友人が私に不満を言いました。彼は、中国語には「早く」や「すぐに」を表す単語がたくさんあると言いました。 Além disso, em chinês há muitas palavras com significados semelhantes, por exemplo, hoje um amigo americano se queixou para mim, dizendo que há muitas palavras em chinês que significam 'rapidamente' ou 'imediatamente'. Крім того, в китайській мові є багато слів зі схожими значеннями. Наприклад, американський друг поскаржився мені сьогодні, що в китайській мові дуже багато слів, які означають "швидко" або "негайно". Sau đó, trong tiếng Trung có rất nhiều từ có nghĩa gần giống nhau, chẳng hạn như hôm nay có một người bạn Mỹ phàn nàn với tôi, nói rằng trong tiếng Trung có rất nhiều từ để diễn đạt “nhanh chóng” hoặc “ngay lập tức”. 比如说 , 我们 有 : 马上 , 立即 , 立刻 , 赶紧 等等 。 For example, we have: Immediately, immediately, immediately, hasten, etc. Par exemple, nous avons : immédiatement, immédiatement, immédiatement, rapidement, etc. Per esempio, abbiamo: subito, immediatamente, subito, in fretta, ecc. 例えば、私たちは: すぐに、今すぐ、すぐに、急いで、などがあります。 Por exemplo, temos: 马上 (imediatamente), 立即 (imediatamente), 立刻 (imediatamente), 赶紧 (rápido), entre outros. Наприклад, у нас є: негайно, негайно, негайно, негайно, швидко і так далі. Chẳng hạn như, chúng ta có: ngay lập tức, lập tức, ngay, gấp gáp, v.v. 想要 区别 这些 单词 的 意思 不是 很 容易 。 muốn|phân biệt|những|từ|trợ từ sở hữu|nghĩa|không phải|rất|dễ dàng vouloir|différence|ces|mot|||||facile möchte|Unterschied||||||| want to|distinguish|these words|words||meaning|||easy |diferenciar||||||| ليس من السهل التمييز بين معنى هذه الكلمات. Es ist nicht leicht, die Bedeutung dieser Worte zu unterscheiden. It is not easy to distinguish the meanings of these words. Il n'est pas facile de distinguer le sens de ces mots. Distinguere il significato di queste parole non è molto facile. これらの単語の意味を区別するのはあまり簡単ではありません。 Нелегко розрізнити значення цих слів. Việc phân biệt ý nghĩa của những từ này không phải là dễ dàng.

如果 你 是 日本 人 ,韩国 人 ,或者 越南 人 ,那么 中文 可能 还好 ,因为 我们 有 很多 相似 的 词汇 。 Si|||||Corée du Sud||ou|Vietnamien|||||||||similitudes||vocab| |||Japan||Korea|people|or|Vietnamese|then|Chinese||okay|because|we|||similar||vocabulary| nếu|bạn|là|Nhật Bản|người|Hàn Quốc|người|hoặc|Việt Nam|người|thì|tiếng Trung|có thể|cũng không tệ|vì|chúng ta|có|rất nhiều|tương tự|từ sở hữu|từ vựng ||||||||Vietnamesen|dann||||||||ähnliche||Wortschatz| |||||||||||||||||비슷한||어휘| |||Giappone||Corea|||vietnamita||||ancora bene|||||simili||vocaboli| ||||||||ベトナム人||||大丈夫|||||||| |||japonés||coreanos|||vietnamita||||is okay|||||similares||| If you're Japanese, Korean, or Vietnamese, then Chinese is probably fine because we have a lot of similar words. Si vous êtes japonais, coréen ou vietnamien, le chinois vous conviendra probablement car nous avons beaucoup de vocabulaire similaire. Jika Anda orang Jepang, Korea, atau Vietnam, maka bahasa Mandarin mungkin tidak masalah karena kita memiliki banyak kosakata yang mirip. Se sei giapponese, coreano o vietnamita, allora il cinese può essere non male, perché abbiamo molte parole simili. もしあなたが日本人、韓国人、またはベトナム人なら、中国語はまだ良いかもしれません。なぜなら、私たちには多くの似た単語があるからです。 Якщо ви японець, кореєць або в'єтнамець, то китайська, ймовірно, підійде, тому що у нас багато схожої лексики. Nếu bạn là người Nhật, Hàn Quốc, hoặc Việt Nam, thì tiếng Trung có thể sẽ dễ hơn, vì chúng ta có nhiều từ vựng tương tự. 但是 ,如果 你 不是 来自 亚洲 的话 ,中文 可能 是 一个 和 你 的 母语 完全 不 一样 的 语言 。 nhưng|nếu|bạn|không phải|đến từ|Châu Á|thì|tiếng Trung|có thể|là|một|và|bạn|của|ngôn ngữ mẹ đẻ|hoàn toàn|không|giống nhau||ngôn ngữ ||||originating from||||||||||langue maternelle|complètement不同|||| but|if||are not|from|Asia|if|||||with|||native language|completely||the same||language |||||||||||||||completamente|||| ومع ذلك، إذا لم تكن من آسيا، فقد تكون اللغة الصينية مختلفة تمامًا عن لغتك الأم. However, if you are not from Asia, Chinese may be a completely different language from your native language. Cependant, si vous n'êtes pas originaire d'Asie, le chinois peut être une langue complètement différente de votre langue maternelle. Tuttavia, se non vieni dall'Asia, il cinese potrebbe essere una lingua completamente diversa dalla tua lingua madre. しかし、あなたがアジア出身でない場合、中国語はあなたの母国語とはまったく異なる言語かもしれません。 Однак, якщо ви не з Азії, китайська може бути зовсім не схожою на вашу рідну мову. Tuy nhiên, nếu bạn không đến từ châu Á, thì tiếng Trung có thể là một ngôn ngữ hoàn toàn khác với ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn. 如果 你 非常 喜欢 学习 语言 的话 ,那么 中文 肯定 是 一个 你 需要 挑战 的 语言 。 nếu|bạn|rất|thích|học|ngôn ngữ|thì|thì|tiếng Trung|chắc chắn|là|một|bạn|cần|thách thức|của|ngôn ngữ |||||||||sûrement|||||défi|| |||like|learning|language||then|Chinese|definitely||||need to|challenge||language |||||||||sicher|||||Herausforderung|| |||||||||sicuramente||||||| Wenn Sie wirklich gerne Sprachen lernen, dann ist Chinesisch definitiv eine Sprache, mit der Sie sich auseinandersetzen sollten. If you really like learning languages, then Chinese is definitely a language you need to challenge. Si vous aimez vraiment apprendre des langues, le chinois est certainement une langue avec laquelle vous devez vous mettre au défi. Jika Anda benar-benar menikmati belajar bahasa, maka bahasa Mandarin adalah bahasa yang harus Anda tantang. Se ti piace molto studiare le lingue, allora il cinese è sicuramente una lingua che devi mettere alla prova. もしあなたが言語を学ぶのが非常に好きなら、中国語は間違いなく挑戦すべき言語です。 Якщо вам справді подобається вивчати мови, то китайська - це саме та мова, з якою ви повинні кинути собі виклик. Nếu bạn rất thích học ngôn ngữ, thì tiếng Trung chắc chắn là một ngôn ngữ mà bạn cần phải thử thách.

第五个 原因 :中文 是 一门 简单 的 语言 cinquième|raison|||une matière|simple|| the fifth|reason|||a subject|simple|(particle for emphasis)|language thứ năm|lý do|tiếng Trung|là|một|đơn giản|trợ từ sở hữu|ngôn ngữ quinto||||||| 5つ目の||||||| quinto||||||| السبب 5: اللغة الصينية لغة بسيطة Der fünfte Grund: Chinesisch ist eine einfache Sprache. Fifth reason: Chinese is a simple language Cinquième raison : le chinois est une langue simple. Quinto motivo: il cinese è una lingua semplice. 五つ目の理由:中国語は簡単な言語です。 П'ята причина: китайська - проста мова. Lý do thứ năm: Tiếng Trung là một ngôn ngữ đơn giản.

我 知道 ,你 肯定 会 说 : Nathan 。 tôi|biết|bạn|chắc chắn|sẽ|nói|Nathan |||certainement||dire| |know||definitely||| Ich weiß, Sie werden jetzt bestimmt sagen: Nathan. I know, you will definitely say: Nathan. Je sais, vous allez certainement dire : Nathan. So che sicuramente dirai: Nathan. 私は知っています、あなたは必ず言うでしょう:ネイサン。 Tôi biết, bạn chắc chắn sẽ nói: Nathan. 你 不是 刚刚 还 在 说 中文 很难 吗 ? bạn|không phải|vừa mới|vẫn|đang|nói|tiếng Trung|rất khó|hả |weren't|just|still|||||question particle ||just|||||| ألم يكن من الصعب عليك التحدث باللغة الصينية الآن؟ Didn’t you still have difficulty speaking Chinese just now? Ne viens-tu pas de dire que le chinois est difficile ? Non hai appena detto che il cinese è difficile? あなたはさっきまで中国語は難しいと言っていませんでしたか? Você não estava dizendo que o chinês é difícil há pouco tempo? Хіба ви не казали, що китайська складна? Bạn không phải vừa mới nói tiếng Trung rất khó sao? 怎么 现在 又 说 中文 很 简单 呢 ? tại sao|bây giờ|lại|nói|tiếng Trung|rất|đơn giản|từ hỏi how|now|again||||easy| لماذا أصبح من السهل جدًا التحدث باللغة الصينية الآن؟ Warum sagen Sie jetzt, dass Chinesisch sehr einfach ist? Why is it so easy to speak Chinese now? Pourquoi dites-vous maintenant que le chinois est très simple ? Com'è che adesso si dice che il cinese sia molto semplice? どうして今はまた中国語は簡単だと言っているのですか? Por que agora está dizendo que o chinês é fácil? Sao bây giờ lại nói tiếng Trung rất đơn giản nhỉ? 我 的 回答 是 :对 ,虽然 中文 有 很多 难 的 地方 ,但是 也 有 很多 简单 的 地方 。 tôi|trợ từ sở hữu|câu trả lời|là|đúng|mặc dù|tiếng Trung|có|rất nhiều|khó|trợ từ|nơi|nhưng|cũng|có|rất nhiều|đơn giản|trợ từ|nơi ||réponse||||||||||||||||endroits |possessive particle|My answer is|||although||there is|many|difficult||difficult parts|||||simple||places إجابتي هي: نعم، على الرغم من وجود العديد من الأجزاء الصعبة باللغة الصينية، إلا أن هناك أيضًا العديد من الأجزاء السهلة. Meine Antwort lautet: Ja, obwohl es im Chinesischen viele schwierige Dinge gibt, gibt es auch viele einfache Dinge. My answer is: Yes, although Chinese has many difficulties, there are also many simple ones. Ma réponse est la suivante : oui, bien qu'il y ait beaucoup de choses difficiles en chinois, il y a aussi beaucoup de choses simples. La mia risposta è: sì, anche se il cinese ha molti aspetti difficili, ci sono anche molte cose semplici. 私の回答は:はい、確かに中国語には難しいところもたくさんありますが、簡単なところもたくさんあります。 Minha resposta é: sim, embora o chinês tenha muitos lugares difíceis, também tem muitos lugares fáceis. Моя відповідь: Так, хоча в китайській мові є багато складних речей, є також багато простих речей. Câu trả lời của tôi là: đúng, mặc dù tiếng Trung có nhiều chỗ khó, nhưng cũng có nhiều chỗ đơn giản. 比如说 ,中文 的 语法 真的 很 简单 。 ví dụ như|tiếng Trung|trợ từ sở hữu|ngữ pháp|thật sự|rất|đơn giản |chinois||grammaire||| for example|||grammar|really|really very|simple |||grammatica||| |||gramática||| Zum Beispiel ist die chinesische Grammatik wirklich sehr einfach. For example, Chinese grammar is really simple. Par exemple, la grammaire chinoise est vraiment très simple. Sebagai contoh, tata bahasa Mandarin sangat sederhana. Per esempio, la grammatica cinese è davvero molto semplice. 例えば、中国語の文法は本当に簡単です。 Наприклад, китайська граматика насправді дуже проста. Chẳng hạn, ngữ pháp tiếng Trung thực sự rất đơn giản. 很多 语言 里 有 动词 的 变位 ,但是 中文 没有 。 beaucoup de||||verbe||conjugation||| many|languages|in|there is|verbs||conjugation||| nhiều|ngôn ngữ|trong|có|động từ|trợ từ sở hữu|biến cách|nhưng|tiếng Trung|không có ||||||Konjugation||| ||||||변화||| ||||||coniugazione||| ||||動詞||活用||| ||||verbo||conjugación verbal||| تحتوي العديد من اللغات على تصريفات أفعال، لكن اللغة الصينية لا تحتوي على ذلك. In vielen Sprachen gibt es eine Konjugation der Verben, im Chinesischen jedoch nicht. Many languages have verb conjugations, but Chinese does not. De nombreuses langues ont une conjugaison des verbes, mais pas le chinois. Banyak bahasa memiliki konjugasi kata kerja, tetapi bahasa Tionghoa tidak. Molte lingue hanno la coniugazione dei verbi, ma il cinese no. 多くの言語には動詞の活用がありますが、中国語にはありません。 Nhiều ngôn ngữ có sự biến đổi của động từ, nhưng tiếng Trung thì không. 动词 的 变位 就是 英语 的 conjugation 。 verbe||conjugaison||||conjugaison verb conjugation||conjugation||conjugation||conjugation động từ|của|biến đổi|chính là|tiếng Anh|của|chia động từ Verb||Konjugation||||Konjugation ||||||conjugazione ||||||活用 ||||||conjugación The conjugation of a verb is the English word conjugation. La conjugaison d'un verbe est le mot anglais conjugation. La coniugazione dei verbi è ciò che si chiama 'coniugazione' in inglese. 動詞の活用は英語のconjugationと同じです。 Sự biến đổi của động từ chính là conjugation trong tiếng Anh. 比如说 ,在 英语 里面 我们 说 : I speak ,you speak,he speaks ,she speaks 等等 ,在 法语 里面 我们 说 :je parle ,tu parles ,il parle ,nous parlons ,vous parlez 等等 。 ||||||||||il|parle|elle||etc||français||||je|parle|tu|parles|il||nous|nous parlons|vous|parler|etc. for example||English|in English|||I|说|you|speak|he|speak|she|speaks|and so on||French|in English|||I|speak|you|speak|he|speak|we|let's talk|you|speak|and so on ví dụ|tại|tiếng Anh|bên trong|chúng tôi|nói|tôi|nói|bạn||anh ấy|nói|cô ấy|nói|vân vân|tại|tiếng Pháp|bên trong|chúng tôi|nói|tôi|nói|bạn|nói|anh ấy|nói|chúng tôi|nói|bạn|nói|vân vân |||||||sprechen||sprichst||spricht|sie|spricht|||||||ich|spreche|du|spreche|er||wir|wir sprechen|Sie|sprechen| ||||||io|||||parla|lei||||||||io||tu|parli|lui|parla|noi|parliamo|voi|parlate| |||||||話す||||||||||||||||||||||| |||||||hablo|tú||él||ella|||||||||yo hablo||tú hablas|||nosotros|nosotros hablamos||usted habla| على سبيل المثال، في اللغة الإنجليزية نقول: أنا أتكلم، أنت تتحدث، هو يتحدث، هي تتحدث وما إلى ذلك. في الفرنسية نقول: je parle، tu parles، il parle، nous parlons، vous parlez إلخ. For example, in English we say: I speak, you speak, he speaks, she speaks, etc., in French we say: je parle, tu parles, il parle, nous parlons, vous parlez, etc. Par exemple, en anglais, on dit : I speak, you speak, he speaks, she speaks, etc. En français, on dit : je parle, tu parles, il parle, nous parlons, vous parlez, etc. Ad esempio, in inglese diciamo: I speak, you speak, he speaks, she speaks, ecc., mentre in francese diciamo: je parle, tu parles, il parle, nous parlons, vous parlez, ecc. 例えば、英語では「I speak, you speak, he speaks, she speaks」などと言いますが、フランス語では「je parle, tu parles, il parle, nous parlons, vous parlez」などと言います。 Chẳng hạn, trong tiếng Anh chúng ta nói: I speak, you speak, he speaks, she speaks, v.v., trong tiếng Pháp chúng ta nói: je parle, tu parles, il parle, nous parlons, vous parlez, v.v. 但是 在 中文 里面 , 我们 只 说 : 我 说 , But in Chinese, we say: I say. Mais en chinois, nous disons simplement "Je dis". しかし、中国語では「我说」とだけ言います。 Але в китайській мові ми просто говоримо: "Я кажу. Nhưng trong tiếng Trung, chúng ta chỉ nói: 我 说, 你 说 , 他 说 , 我们 说 , 你们 说 , 他们 说 。 Sie sagen es, er sagt es, wir sagen es, Sie sagen es, sie sagen es. You say it, he says it, we say it, you say it, they say it. Vous le dites, il le dit, nous le disons, vous le dites, ils le disent. 你 说, 他 说, 我们 说, 你们 说, họ 说. 非常 简单 ,不是 吗 ? rất|đơn giản|không phải|từ nghi vấn |einfach|| ||isn't it| It's very simple, isn't it? C'est très simple, n'est-ce pas ? È molto semplice, vero? Rất đơn giản, phải không?

而且 中文 里 大部分 的 汉字 只有 一个 发音 , 所以 你 看见 什么 就 读 什么 。 And most Chinese characters in Chinese have only one pronunciation, so you can read whatever you see. Et en chinois, la plupart des caractères n'ont qu'une seule prononciation, de sorte que vous lisez ce que vous voyez. Dan dalam bahasa Mandarin, sebagian besar karakter hanya memiliki satu pengucapan, jadi Anda membaca apa yang Anda lihat. Inoltre, la maggior parte dei caratteri cinesi ha una sola pronuncia, quindi leggi quello che vedi. それに、中国語の大部分の漢字は、発音が一つだけなので、あなたが見たものは何でもそのまま読むことができます。 А в китайській мові більшість ієрогліфів мають лише одну вимову, тому ви читаєте те, що бачите. Hơn nữa, trong tiếng Trung, hầu hết các ký tự Hán chỉ có một cách phát âm, vì vậy bạn thấy gì thì đọc nấy. 不 像 英语 ,一个 字母 可以 有 很多 发音 ;也 不 像 法语 ,很多 字母 是 不 发音 的 。 not like|||letter|||beaucoup|prononciations|||||beaucoup|lettre|||prononciation|| not like|English||letter|can|||pronunciation|also|not||French|silent letters|letters|is|not|pronunciation|| không|giống như|tiếng Anh|một|chữ cái|có thể|có|rất nhiều|phát âm|cũng|không|giống như|tiếng Pháp|rất nhiều|chữ cái|là|không|phát âm|trợ từ sở hữu |||Buchstabe||||||||||||||| |||||||||||||문자||||| |||||||||||||lettere||||| 似ていない|||アルファベット||||||||||||||| not like|||letra||||||||||||||| على عكس اللغة الإنجليزية، حيث يمكن أن يحتوي الحرف على العديد من الأصوات، وعلى عكس اللغة الفرنسية، حيث تكون العديد من الحروف صامتة. Unlike English, a letter can be pronounced in many ways, and unlike French, many letters are unpronounceable. Contrairement à l'anglais, une lettre peut être prononcée de plusieurs façons, et contrairement au français, de nombreuses lettres sont imprononçables. Diversamente dall'inglese, una lettera può avere molte pronunce; e nemmeno come il francese, dove molte lettere non si pronunciano. 英語のように、一つのアルファベットが多くの発音を持つことはなく;また、フランス語のように、多くのアルファベットが発音されないわけでもありません。 Không giống như tiếng Anh, một chữ cái có thể có nhiều cách phát âm; cũng không giống như tiếng Pháp, nhiều chữ cái không được phát âm. 所以 我 觉得 ,中文 其实 没有 那么 难 。 vì vậy|tôi|cảm thấy|tiếng Trung|thực ra|không có|đến mức|khó ||pense que|||is not|| so||think|Chinese|actually||that|difficult So I think Chinese is actually not that difficult. Je pense donc que le chinois n'est pas si difficile. Quindi penso che il cinese non sia così difficile. だから、私は中国語は実際にはそれほど難しくないと思います。 Vì vậy, tôi nghĩ rằng tiếng Trung thực sự không khó như vậy.

好 了 ,这 就是 我 能 想到 的 大家 学习 中文 的 5个 原因 。 tốt|rồi|cái này|chính là|tôi|có thể|nghĩ ra|trợ từ sở hữu|mọi người|học|tiếng Trung|trợ từ sở hữu|5|lý do bien|||||pense|||||||reasons| ||||I can|think of||everyone|||||| ||||posso||||||||| ||||puedo|pensar en|||||||| حسنًا، إليك الأسباب الخمسة التي يمكنني التفكير فيها لكي يتعلم الجميع اللغة الصينية. Well, those are the five reasons I can think of for people to learn Chinese. Voilà les cinq raisons qui, à mon avis, devraient inciter les gens à apprendre le chinois. Bene, questi sono i 5 motivi che riesco a pensare per cui tutti dovrebbero imparare il cinese. よし、これが私が考えられる皆さんが中国語を学ぶ5つの理由です。 Це п'ять причин, які я можу назвати, щоб люди вивчали китайську мову. Được rồi, đó là 5 lý do mà tôi có thể nghĩ ra để mọi người học tiếng Trung. 在 这 5个 原因 里 ,有 你 学习 中文 的 原因 吗 ? tại|cái này|5|lý do|trong|có|bạn|học|tiếng Trung|trợ từ sở hữu|lý do|từ nghi vấn |||raison|||||||| ||||among||||||| من بين هذه الأسباب الخمسة، هل هناك أي سبب يجعلك تتعلم اللغة الصينية؟ Among these 5 reasons, are there any reasons for you to learn Chinese? Parmi ces 5 raisons, y en a-t-il qui vous incitent à apprendre le chinois ? Tra questi 5 motivi, c'è il tuo motivo per imparare il cinese? この5つの理由の中に、あなたが中国語を学ぶ理由はありますか? Серед цих 5 причин, чи є у вас якісь причини вивчати китайську мову? Trong 5 lý do này, có lý do nào để bạn học tiếng Trung không? 如果 你 还有 其它 学习 中文 的 原因 ,你 可以 用 邮件 告诉 我 。 |||||||||||email|dire| ||still have|other|||||||use|email|tell me| nếu|bạn|còn|khác|học|tiếng Trung|trợ từ sở hữu|lý do|bạn|có thể|dùng|email|nói|tôi |||||||||||E-Mail|| |||||||||||email|| |||otras||||||||correo electrónico|| If you have other reasons for learning Chinese, you can tell me by e-mail. Si vous avez d'autres raisons d'apprendre le chinois, vous pouvez m'en faire part par e-mail. もし他に中国語を学ぶ理由があれば、メールで教えてください。 Якщо у вас є інші причини для вивчення китайської мови, ви можете повідомити мені про це електронною поштою. Nếu bạn còn lý do nào khác để học tiếng Trung, bạn có thể cho tôi biết qua email. 我 的 邮件 是 teatimechinese@hotmail.com。 |||teatimechinese|hotmail|| ||email|teatimechinese|hotmail|hotmail.com| tôi|của|email|là||| |||teatimechinese|hotmail|| |||teatimechinese|hotmail|| |||teatimechinese||| ||||hotmail|| My e-mail 是teatimechinese@hotmail.com. Mon courriel 是teatimechinese@hotmail.com. Email của tôi là teatimechinese@hotmail.com. 我 重复 , 我 的 邮件 是 teatimechinese@hotmail.com。 I repeat, my e-mail 是teatimechinese@hotmail.com. Je répète, mon courrier 是teatimechinese@hotmail.com. Повторюю, моя пошта 是teatimechinese@hotmail.com. Tôi nhắc lại, email của tôi là teatimechinese@hotmail.com. 如果 你 对 这个 播客 有 什么 建议 ,你 也 可以 用 邮件 告诉 我 。 |||ce||||suggestions|||||courriel|| ||to||podcast|have||suggestions|||||email|| nếu|bạn|đối với|cái này|podcast|có|gì|đề xuất|bạn|cũng|có thể|sử dụng|email|nói cho|tôi ||||Podcast|||Vorschläge|||||E-Mail|| |||||||suggerimento||||||| |||||||sugerencia||||||| If you have any suggestions for this podcast, you can also let me know by email. Si vous avez des suggestions pour le podcast, vous pouvez également m'en faire part par e-mail. Se hai qualche suggerimento su questo podcast, puoi anche informarmi tramite email. このポッドキャストに対して何か提案があれば、メールでも教えてくれますか。 Якщо у вас є якісь пропозиції щодо подкасту, ви також можете повідомити мені про це електронною поштою. Nếu bạn có bất kỳ gợi ý nào về podcast này, bạn cũng có thể cho tôi biết qua email.

对了 ,如果 今天 这 一集 有 什么 你 没 听懂 的 地方 ,你 也 可以 去 teatimechinese.com 。 |||||un épisode|||||compris||||||aller à teatimechinese| correct||If (1)|||one episode||||didn't|understand||part||||to Teatime Chinese| đúng rồi|nếu|hôm nay|cái này|tập|có|gì|bạn|không|hiểu|trợ từ sở hữu|chỗ|bạn|cũng|có thể|đi|| |||||eine Folge|||||||||||gehen zu| |||||episodio|||||||||||andare a teatimechinese| ||||||||||||||||行く| |||||un episodio||||no|||||||ir a teatimechinese| By the way, if there's anything you didn't understand in today's episode, you can also go to teatimechinese.com. D'ailleurs, si vous n'avez pas compris l'épisode d'aujourd'hui, vous pouvez également consulter le site teatimechinese.com. A proposito, se ci sono cose in questa puntata di oggi che non hai capito, puoi andare su teatimechinese.com. そういえば、今日のこのエピソードで理解できなかった部分があれば、teatimechinese.comに行くこともできます。 对了,如果今天这一集有什么你没听懂的地方,你也可以去teatimechinese.com。 Đúng rồi, nếu hôm nay có phần nào bạn không hiểu, bạn cũng có thể vào teatimechinese.com. 在 那里 ,你 会 找到 这 一集 的 原文 。 ||||||un épisode||texte |there|||find||this episode|possessive particle|original text tại|đó|bạn|sẽ|tìm thấy|cái này|tập|của|văn bản gốc ||||||eine Episode||original text ||||||||testo originale ||||||一集|| There, you'll find the original text of the episode. Vous y trouverez le texte original de l'épisode. Lì troverai il testo originale di questa puntata. そこで、このエピソードの原文を見つけることができます。 在那里,你会找到这一集的原文。 Там ви знайдете оригінальний текст епізоду. Tại đó, bạn sẽ tìm thấy nguyên văn của tập này. 好 ,下次 我们 会 聊 一个 最近 发生 在 中国 的 新闻 。 tốt|lần sau|chúng ta|sẽ|nói chuyện|một|gần đây|xảy ra|tại|Trung Quốc|trợ từ sở hữu|tin tức |||will talk|||||Chine||nouvelles| |next time||will chat|a|recently|happened||||news| ||||||||||notizia| ||||||sucedido||||noticia| Well, next time we'll talk about a recent news story that happened in China. La prochaine fois, nous parlerons d'une histoire récente en Chine. Va bene, la prossima volta parleremo di una notizia recente che è accaduta in Cina. いいよ、次は中国で最近起きたニュースについて話しましょう。 好,下次我们会聊一个最近发生在中国的新闻。 Tốt, lần sau chúng ta sẽ nói về một tin tức gần đây xảy ra ở Trung Quốc.

好吧 ,今天 就 到 这里 。 được rồi|hôm nay|thì|đến|đây ||today|| good|suggestion particle||then|arrive at ||Heute|| Well, that's it for today. C'est tout pour aujourd'hui. Va bene, oggi ci fermiamo qui. いいね、今日はここまでにしましょう。 Що ж, це все на сьогодні. Được rồi, hôm nay đến đây thôi. 谢谢 大家 收听 “茶歇中文“。 cảm ơn|mọi người|nghe|“Trà Nghỉ Giữa Giờ Tiếng Trung ||écouter| ||listening| ||ascolto| Thank you for listening to "Tea Break Chinese". Merci d'avoir écouté "Tea Break Chinese". Grazie a tutti per aver ascoltato 'Tea Break Mandarin'. 皆さん、「茶休み中国語」を聞いてくれてありがとうございます。 Дякуємо, що прослухали "Чаювання по-китайськи". Cảm ơn mọi người đã lắng nghe "Trà Nghỉ Tiếng Trung". 我们 下次 再见 。 chúng tôi|lần sau|tạm biệt |next time|See you again We'll see you next time. A la prochaine fois. Chúng ta gặp lại lần sau.

SENT_CWT:9r5R65gX=6.08 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.06 vi:9r5R65gX openai.2025-01-22 ai_request(all=128 err=0.00%) translation(all=106 err=0.94%) cwt(all=1259 err=22.08%)