×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Buying a gift买礼物, 买 礼物 Buying A Gift

买 礼物 BuyingAGift

小雨 :妈妈 ,后天 就是 天天 的 生日 了 。 他 请 我 去 他 的 生日 party . 你 觉得 我 送 什么 礼物 好 呢 ?

妈妈 :你 觉得 呢 ? 你 知道 他 喜欢 什么 吗 ?

小雨 :他 喜欢 棒球 和 游泳 。

妈妈 :那 你 觉得 给 他 买 一个 棒球 帽 或者 泳帽 ,怎么样 ?

小雨 :可是 我 觉得 他 那么 喜欢 棒球 和 游泳 ,他 一定 已经 有 帽子 了 。 我 想 送 他 我 最 喜欢 的 书 。

妈妈 : 《 小王子 》 啊 。

小雨 :对 啊 。

妈妈 :那 下午 我们 一起 去 书店 看看 吧 。

小雨 :好啊 ,妈妈 。

售货员 :两位 好 ,请问 你们 在 找 什么 书 ? 需要 帮忙 吗 ?

小雨 :阿姨 ,你好 。 我 想 买 一本 《小王子》 ,你们 这 有 吗 ?

售货员 :有 啊 ,你 看 左边 那个 大 书架 的 第二层 和 第三层 都 是 《小王子》 。

小雨 :我 看看 啊 。

售货员 :第二层 的 是 中文版 。

第三层 的 是 中英对照 版 的 。 小雨 :哇 ,真 棒 ! 你 看 左边 是 英文 的 ,右边 是 中文 的 。 好 方便 啊 ! 妈妈 我 觉得 这本 不错 。

妈妈 : 是 啊 , 你 家里 的 那本 只有 中文 的 。 你 要 不要 也 给 自己 买 一本 中英 对照 的 ?

小雨 :好啊 。 阿姨 ,请 给 我 拿 两本 中英对照 的 《小王子》 。

售货员 :好的 。 还 需要 别的 吗 ?

小雨 :不 需要 了 ,谢谢 。 哦 ,对了 ,可以 帮 我 把 这本 包 起来 吗 ? 用 蓝色 的 包装纸 ,这是 送给 朋友 的 礼物 。

售货员 :没问题 。 好 了 。 一共 是 72块 ,请 扫 这儿 。

小雨 :谢谢 妈妈 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

买 礼物 BuyingAGift acheter|un cadeau|Acheter buy|gift| comprar|regalo| comprar||comprar 買う|ギフト| Kaufen 禮物 Ein Geschenk kaufen Acheter 禮物 Acheter un cadeau Acquistare un regalo 禮物 구매하기 선물 구매하기 Een cadeau kopen Kupowanie prezentu Comprar 禮物 Comprar um presente Купить 禮物 Покупка подарка Köpa en gåva Hediye Almak 买 礼物 Buying A Gift Comprar un regalo ギフトを買う BuyingAGift Buying a Gift

小雨 :妈妈 ,后天 就是 天天 的 生日 了 。 Xiaoyu|Maman|the day after tomorrow|c'est|tous les jours||anniversaire| little rain|mom|the day after tomorrow|is|Tian Tian|attributive marker|birthday|emphasis marker nombre propio|mamá|pasado mañana|es|nombre propio|partícula posesiva|cumpleaños|partícula de acción completada pequena chuva|mãe||é||possessivo|aniversário|partícula de ação completada 小雨|お母さん|明後日|ちょうど|天天|の|誕生日|強調助詞 Xiao Yu : Maman, après-demain c'est l'anniversaire de Tian Tian. Xiaoyu: Mãe, depois de amanhã é o aniversário do Tian Tian. Xiaoyu: Mẹ ơi, ngày mốt là sinh nhật của Tiantian. Xiaoyu: Mamá, pasado mañana es el cumpleaños de Tiantian. 小雨:お母さん、明後日は天天の誕生日だよ。 Xiao Yu: Mom, the day after tomorrow is Tian Tian's birthday. 他 请 我 去 他 的 生日 party . il|invites|je|à|il||anniversaire|fête he|invite|me|to go|his|attributive marker|birthday|party 彼|招待する|私|行く|彼|の|誕生日|パーティー él|invitar|yo|ir|él|partícula posesiva|cumpleaños|fiesta |pedir|||||aniversário|festa Il m'a invité à sa fête d'anniversaire. Ele convidou-me para a sua festa de aniversário. Él me invitó a su fiesta de cumpleaños. 彼は私を彼の誕生日パーティーに招待してくれた。 He invited me to his birthday party. 你 觉得 我 送 什么 礼物 好 呢 ? |penses||offrir||cadeau|bien|question particle you|think|I|give|what|gift|good|question marker あなた|思います|私|送る|何|プレゼント|良い|か Tú|piensas|yo|enviar|qué|regalo|bueno|partícula interrogativa |||dar|||| Que penses-tu que je devrais lui offrir comme cadeau ? O que achas que seria uma boa prenda para mim? Bạn nghĩ tôi nên tặng quà gì cho bạn? ¿Qué crees que debería regalarle? 何のギフトを贈るのがいいと思う? What do you think I should give as a gift?

妈妈 :你 觉得 呢 ? ||penses| mom|you|think|emphasis marker お母さん|あなた|感じますか|疑問詞 mamá|tú|piensas|partícula interrogativa Mẹ: Con nghĩ sao? Mamá: ¿Qué piensas tú? お母さん:あなたはどう思う? Mom: What do you think? 你 知道 他 喜欢 什么 吗 ? |savoir||aime|quoi| you|know|he|likes|what|question marker あなた|知っている|彼|好き|何|疑問詞 Tú|saber|él|gusta|qué|partícula interrogativa ¿Sabes qué le gusta a él? あなたは彼が何が好きか知っていますか? Do you know what he likes?

小雨 :他 喜欢 棒球 和 游泳 。 |||le baseball||la natation Little Rain|he|likes|baseball|and|swimming |||honkbal|| |||beisebol||natação 彼|彼|好き|野球|と|水泳 nombre propio|él|gusta|béisbol|y|natación Xiaoyu: A él le gusta el béisbol y nadar. 小雨:彼は野球と水泳が好きです。 Xiaoyu: He likes baseball and swimming.

妈妈 :那 你 觉得 给 他 买 一个 棒球 帽 或者 泳帽 ,怎么样 ? |eh|tu|penses|pour||acheter|un|baseball|hat|ou|bonnet de bain|qu'en penses-tu mom|then|you|think|give|him|buy|one|baseball|cap|or|swimming cap|how about お母さん|それでは|あなた|思いますか|に|彼|買う|一つの|野球|帽子|または|水泳帽子|どうですか mamá|entonces|tú|piensas|dar|él|comprar|un|béisbol|gorra|o|gorra de natación|qué tal ||||dar||||baseball|boné ou touca|ou|swim cap|como Mãe: Então, o que você acha de comprar um boné de beisebol ou um gorro de natação para ele? Mẹ: Con nghĩ sao về việc mua cho anh ấy một chiếc mũ bóng chày hoặc mũ bơi? Mamá: Entonces, ¿qué te parece comprarle una gorra de béisbol o un gorro de baño? お母さん:じゃあ、彼に野球帽か水泳帽を買ってあげるのはどう? Mom: Then what do you think about buying him a baseball cap or a swimming cap?

小雨 :可是 我 觉得 他 那么 喜欢 棒球 和 游泳 ,他 一定 已经 有 帽子 了 。 Xiao Yu|but|I|think|he|so|likes|baseball|and|swimming|he|definitely|already|have|hat|emphasis marker 小雨|しかし|私は|思う|彼は|そんなに|好き|野球|と|水泳|彼は|必ず|もう|持っている|帽子|状態の変化を示す助詞 Xiao Yu: Mas eu acho que ele gosta tanto de beisebol e natação que provavelmente já tem um boné. Xiaoyu: Nhưng tôi nghĩ anh ấy thích bóng chày và bơi lội lắm, chắc hẳn anh ấy đã có mũ rồi. Xiaoyu: Pero creo que como le gusta tanto el béisbol y nadar, seguramente ya tiene un sombrero. 小雨:でも、彼は野球と水泳がそんなに好きだから、きっと帽子はもう持っていると思います。 Xiaoyu: But I think since he likes baseball and swimming so much, he must already have a cap. 我 想 送 他 我 最 喜欢 的 书 。 ||offrir|||||| I|want|to give|him|my|most|favorite|attributive marker|book 私|送りたい|送る|彼に|私の|最も|好きな|の|本 yo|quiero|regalar|a él|yo|más|favorito|partícula posesiva|libro Eu quero dar a ele o meu livro favorito. Tôi muốn tặng anh ấy cuốn sách tôi yêu thích. Quiero regalarle mi libro favorito. 私は彼に私の好きな本を贈りたいです。 I want to give him my favorite book.

妈妈 : 《 小王子 》 啊 。 Mãe: 'O Pequeno Príncipe'. Mamá: "El Principito". お母さん:『星の王子さま』だね。 Mom: "The Little Prince" huh.

小雨 :对 啊 。 |oui| Xiao Yu|right|emphasis marker nombre propio|sí|partícula de afirmación pequena chuva|| 小雨|はい|あ Xiao Yu: Isso mesmo. Xiao Yu: Sí. 小雨:そうだね。 Xiaoyu: Yes.

妈妈 :那 下午 我们 一起 去 书店 看看 吧 。 ||l'après-midi||ensemble||la librairie|regarder| mom|then|afternoon|we|together|go|bookstore|take a look|suggestion marker お母さん|じゃあ|午後|私たち|一緒に|行く|書店|見てみる|提案の助詞 mamá|entonces|tarde|nosotros|juntos|ir|librería|mirar|partícula de sugerencia |||||||ver| Mãe: Então, à tarde, vamos juntos à livraria ver. Mẹ: Chiều nay chúng ta cùng nhau đi hiệu sách nhé. Mamá: Entonces, ¿vamos juntos a la librería por la tarde? お母さん:じゃあ、午後に一緒に本屋に行こう。 Mom: Then let's go to the bookstore together this afternoon.

小雨 :好啊 ,妈妈 。 ||exclamation Little Rain|Good|Mom 小雨|こんにちは|お母さん nombre propio|está bien|mamá Xiao Yu: Ok, mãe. Xiao Yu: Está bien, mamá. 小雨:いいよ、お母さん。 Xiaoyu: Sure, Mom.

售货员 :两位 好 ,请问 你们 在 找 什么 书 ? vendeur|deux|Bonjour|excuse me||en|chercher|| salesperson|two people|good|may I ask|you|are|looking for|what|book 店員|お二人|こんにちは|お尋ねしますが|あなたたち|で|探している|何|本 vendedor|dos personas|hola|por favor|ustedes|están|buscando|qué|libro |duas||||||| Vendedor: Olá, como vocês estão? O que vocês estão procurando? Nhân viên bán hàng: Xin chào, bạn đang tìm cuốn sách gì? Vendedor: Hola a las dos, ¿qué libro están buscando? 店員:こんにちは、お二人はどんな本を探していますか? Salesperson: Hello to both of you, may I ask what book you are looking for? 需要 帮忙 吗 ? besoin|aider| need|help|question marker necesitas|ayuda|partícula interrogativa precisa|| 必要ですか|手伝い|疑問詞 Precisam de ajuda? Bạn cần giúp đỡ? ¿Necesitas ayuda? 手伝いが必要ですか? Do you need help?

小雨 :阿姨 ,你好 。 Xiaoyu|Auntie|Bonjour Little Rain|Auntie|hello 小雨|おばさん|こんにちは nombre propio|tía|hola Xiao Yu: Olá, tia. Xiao Yu: Hola, tía. 小雨:おばさん、こんにちは。 Xiao Yu: Hello, auntie. 我 想 买 一本 《小王子》 ,你们 这 有 吗 ? |veux|acheter|a copy|Le Petit Prince|vous|avez-vous|| I|want|buy|one|The Little Prince|you|this|have|question marker 私|買う|買う|一冊の|『星の王子さま』|あなたたち|これ|ありますか|疑問詞 yo|quiero|comprar|un|El Principito|ustedes|aquí|tienen|partícula interrogativa Eu quero comprar um livro chamado 'O Pequeno Príncipe', vocês têm aqui? Tôi muốn mua một cuốn "Hoàng tử bé". Bạn có nó không? Quiero comprar un "El Principito", ¿lo tienen aquí? 《星の王子さま》を一冊買いたいのですが、こちらにありますか? I want to buy a book called 'The Little Prince', do you have it here?

售货员 :有 啊 ,你 看 左边 那个 大 书架 的 第二层 和 第三层 都 是 《小王子》 。 le vendeur|there is|particule d'affirm|tu|regarde|à gauche|that|grand|étagère||deuxième étage||troisième étage|toutes|sont| salesperson|have|emphasis marker|you|look|left side|that|big|bookshelf|attributive marker|second layer|and|third layer|all|are|The Little Prince |||||esquerda|||estante de livros||segunda camada||||| salesperson||||||||||||||| 店員|ありますよ|あなた|見て|左側|あの|大きな|本棚|の|第二層|と|第三層|すべて|は|『星の王子さま』| vendedor|sí|tú|mira|izquierda|ese|grande|estante de libros|partícula posesiva|segunda capa|y|tercera capa|ambos|son|El Principito| Vendeur : Oui, regarde à gauche, les deuxième et troisième étagères de la grande bibliothèque sont toutes consacrées à « Le Petit Prince ». Vendedora: Sim, temos. Olhe na segunda e terceira prateleiras daquela grande estante à esquerda, estão todos lá. Người bán hàng: Vâng, bạn thấy đấy, tầng hai và tầng ba của kệ sách lớn bên trái là "Hoàng tử bé". Vendedora: Sí, mira, en la segunda y tercera estantería del gran estante a la izquierda están todos "El Principito". 店員:ありますよ、左側の大きな本棚の2段目と3段目に《星の王子さま》があります。 Salesperson: Yes, you can see 'The Little Prince' on the second and third shelves of the big bookshelf on the left.

小雨 :我 看看 啊 。 |||particule d'inton Little Rain|I|take a look|emphasis marker 小雨|私|見る|ああ nombre propio|yo|mirar|partícula de exclamación Petite pluie : Je vais jeter un œil. Xiao Yu: Deixe-me ver. Xiao Yu: Voy a echar un vistazo. 小雨:ちょっと見てみますね。 Xiao Yu: Let me take a look.

售货员 :第二层 的 是 中文版 。 ||||version chinoise salesperson|second floor|attributive marker|is|Chinese version vendedor|segundo piso|partícula posesiva|es|versión en chino salesperson|segunda camada|||versão em chinês 店員|第二階|の|は|中国語版 Vendeur : Celui du deuxième niveau est la version chinoise. Vendedor: O da segunda camada é a versão em chinês. Nhân viên bán hàng: Cái ở tầng 2 là bản Trung Quốc. Vendedor: La segunda planta es la versión en chino. 店員:2階は中文版です。 Salesperson: The one on the second floor is the Chinese version.

第三层 的 是 中英对照 版 的 。 troisième couche|||bilingue|version| third layer|attributive marker|is|Chinese-English bilingual|version|attributive marker 第三層|の|は|中英対照|版|の tercera capa|partícula posesiva|es|chino-inglés|versión|partícula posesiva |||bilingue|| O da terceira camada é a versão bilíngue em chinês e inglês. La tercera planta es la versión bilingüe chino-inglés. 3階は中英対照版です。 The one on the third floor is the bilingual version. 小雨 :哇 ,真 棒 ! |Wow|super génial| Little Rain|Wow|really|great 小雨|わぁ|本当に素晴らしい| pequeña lluvia|wow|realmente genial| Xiao Yu: Uau, incrível! Xiao Yu: ¡Guau, increíble! 小雨:わあ、すごい! Xiao Yu: Wow, that's awesome! 你 看 左边 是 英文 的 ,右边 是 中文 的 。 you|look|left side|is|English|attributive marker|right side|is|Chinese|attributive marker あなた|見て|左側|は|英語|の|右側|は|中国語|の Você vê que à esquerda está em inglês e à direita está em中文. Mira, a la izquierda está en inglés y a la derecha está en chino. 左側は英語で、右側は中国語です。 Look, the left side is in English, and the right side is in Chinese. 好 方便 啊 ! |c'est pratique|particule d'exclamation good|convenient|emphasis marker いい|便利|感嘆詞 bien|conveniente|partícula de énfasis |conveniente| É muito prático! Tiện như thế nào! ¡Qué conveniente! とても便利ですね! So convenient! 妈妈 我 觉得 这本 不错 。 ||pense|ce livre|not bad mom|I|feel|this book|good お母さん|私は|思う|この|悪くない mamá|yo|pienso que|este libro|no está mal Maman, je pense que ce livre est pas mal. Mãe, eu acho que este livro é bom. Mamá, creo que este libro está bien. お母さん、私はこの本がいいと思う。 Mom, I think this book is pretty good.

妈妈 : 是 啊 , 你 家里 的 那本 只有 中文 的 。 Maman : Oui, chez toi, il n'y a que la version en chinois. Mãe: É, o que você tem em casa é só em chinês. Mẹ: Đúng rồi, cái mà con có ở nhà chỉ có tiếng Trung thôi. Mamá: Sí, el que tienes en casa solo está en chino. お母さん:そうだね、あなたの家にあるその本は中国語だけだ。 Mom: Yes, the one you have at home is only in Chinese. 你 要 不要 也 给 自己 买 一本 中英 对照 的 ? |||||you||un livre|bilingue|| you|want|don't want|also|for|yourself|buy|one|Chinese-English|bilingual|attributive marker あなた|要る|要らない|も|与える|自分|買う|一冊の|中英対照|の| Tú|quieres|no quieres|también|dar|a ti mismo|comprar|un|chino-inglés|partícula posesiva| ||||||||bilingue|| Veux-tu aussi t'acheter un livre en version bilingue chinois-anglais ? Você não quer comprar um para você que seja bilíngue também? ¿Quieres comprarte uno en chino-inglés también? 自分用に中英対照の本を買わない? Do you want to buy a bilingual edition for yourself as well?

小雨 :好啊 。 Little Rain|Good okay 小雨|はい nombre propio|está bien Xiaoyu: ¡Está bien! 小雨:いいよ。 Xiaoyu: Sure. 阿姨 ,请 给 我 拿 两本 中英对照 的 《小王子》 。 Aunt||||bring me|two books|bilingue||Le Petit Prince aunt|please|give|me|take|two copies|Chinese-English bilingual|attributive marker|The Little Prince おばさん|お願いします|与える|私に|取って|2冊の|中英対照|の|『星の王子さま』 tía|por favor|dar|yo|traer|dos|chino-inglés|partícula posesiva|El Principito |||||dois livros|bilingue||O Pequeno Príncipe Tia, por favor, me traga dois livros bilíngues de "O Pequeno Príncipe". Tía, por favor, tráeme dos libros en chino-inglés de "El Principito". おばさん、私に中英対照の『星の王子さま』を2冊持ってきてください。 Auntie, please get me two bilingual editions of 'The Little Prince'.

售货员 :好的 。 vendeur| salesperson|okay 店員 (てんいん)|はい vendedor|está bien Vendedor: Tudo bem. Nhân viên bán hàng: Được. Vendedor: Está bien. 店員:はい。 Salesperson: Okay. 还 需要 别的 吗 ? encore|a besoin|autre| still|need|other|question marker まだ|必要|他の|疑問詞 todavía|necesita|otro|partícula interrogativa Você precisa de mais alguma coisa? ¿Necesitas algo más? 他に何か必要ですか? Do you need anything else?

小雨 :不 需要 了 ,谢谢 。 ||a besoin|| Xiao Yu|no|need|emphasis marker|thank you 小雨|いいえ|必要|状態変化のマーカー|ありがとう nombre propio|no|necesita|partícula de cambio de estado|gracias Xiaoyu: No, ya no necesito nada, gracias. 小雨:もう必要ありません、ありがとう。 Xiaoyu: No, that's all, thank you. 哦 ,对了 ,可以 帮 我 把 这本 包 起来 吗 ? |||peux|aider||particule d'action||livre|envelopper oh|right|can|help|me|put|this|wrap|up|question marker ああ|そういえば|できますか|手伝って|私を|を|この|包|まとめて|疑問詞 oh|cierto|puedes|ayudar|yo|partícula|este|envolver|acción|partícula interrogativa ||||||||书|embalar Oh, certo, você pode me ajudar a embrulhar este livro? Oh, por cierto, ¿puedes ayudarme a envolver este libro? あ、そうだ、これを包んでもらえますか? Oh, by the way, can you help me wrap this up? 用 蓝色 的 包装纸 ,这是 送给 朋友 的 礼物 。 |||papier d'emballage||||| using|blue|attributive marker|wrapping paper|this is|given to|friend|attributive marker|gift 用|青|の|包装紙|これ|送る|友達|の|プレゼント usar|azul|partícula posesiva|papel de regalo|esto es|dar|amigo|partícula posesiva|regalo |blue||papel de presente||para dar|||presente Com papel de presente azul, é um presente para um amigo. Con papel de regalo azul, es un regalo para un amigo. 青い包装紙で、これは友達へのプレゼントです。 Using blue wrapping paper, this is a gift for a friend.

售货员 :没问题 。 salesperson|no problem 店員|問題ない vendedor|no Vendedora: Sem problemas. Vendedor: No hay problema. 店員:問題ありません。 Salesperson: No problem. 好 了 。 good|emphasis marker 良い|状態の変化を示す助詞 bien|partícula de cambio de estado Certo. Está bien. よし。 Alright. 一共 是 72块 ,请 扫 这儿 。 ||||scan| total|is|72 yuan|please|scan|here total|es|72 yuan|por favor|escanear|aquí A total||||pagar| 合計|は|72元|お願いします|払って|ここ No total são 72 peças, por favor escaneie aqui. Tổng cộng là 72 nhân dân tệ, vui lòng quét tại đây. En total son 72 yuanes, por favor escanee aquí. 合計は72元です。ここをスキャンしてください。 The total is 72 yuan, please scan here.

小雨 :谢谢 妈妈 。 |Merci maman|Maman Little Rain|thank you|mom 小雨|ありがとう|お母さん nombre propio|gracias|mamá Xiao Yu: Obrigado, mamãe. Xiao Yu: Gracias, mamá. 小雨:ありがとう、お母さん。 Xiaoyu: Thank you, Mom.

SENT_CWT:9r5R65gX=3.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.83 SENT_CWT:9r5R65gX=2.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.56 SENT_CWT:AsVK4RNK=6.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.58 es:9r5R65gX ja:9r5R65gX en:AsVK4RNK openai.2025-01-22 ai_request(all=47 err=0.00%) translation(all=39 err=0.00%) cwt(all=251 err=5.58%)