×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Rocket Girl - Little Fox Chinese, 火箭女孩儿与电力精灵 2: 被偷走的珠宝

火箭 女孩儿 与 电力 精灵 2: 被 偷走 的 珠宝

“我 得 赶到 美罗城 会展中心。 ”罗西 想 ,“我要 找出 谁 偷 了 珠宝!

罗西 看 了 看 朋友 们。

“我 马上 就 回来。 ”她 说 ,“我刚 想 起来 ,我 忘 了 遛狗 了!

“好 吧。 ”特 勒尔 说 ,“一会儿......”

罗西 跑 远 了。

罗西 到 了 美罗城 会展中心。 她 看到 一群 人站 在 那里。 他们 看起来 很 难过。 所有 的 珠宝 展示柜 都 是 空 的。

“火箭 女孩儿! ”史密斯 侦探 看到 罗西 后 叫 道 ,“你 来 了 ,我 很 高兴。

罗西 笑 了。 “您 在 这里 干什么 ,侦探 先生? 要 买 钻石戒指 吗?

“哈哈! ”史密斯 侦探 假装 笑 道 ,“这次 很 严重 ,火箭 女孩儿。 有人 偷 了 很多 名贵 的 珠宝。

“我 知道。 ”罗西 说 ,“您 找到 什么 线索 了 吗?

“没有。 ”史密斯 侦探 说 ,“不过 ,这 不是 今晚 唯一 的 抢劫案。 美罗城 大酒店 舞会 上 的 珠宝 也 被 偷 了。

“嗯。 ”罗西 说 ,“也许 是 同一个 小偷 干 的。 两次 偷 的 都 是 珠宝。

“是 的! ”一个 男人 说 ,“非常 名贵 的 珠宝。 那些 可怕 的 小偷 ,偷走 了 我 所有 珍贵 的 绿宝石!

“他们 偷走 了 我 的 红宝石 耳环! ”一个 高个子 女人 说。

“还有 我 的 钻石 太阳镜! ”一个 老太太 说。 她 吸 了 吸 鼻子。 “那 是 我 最 喜欢 的 太阳镜。

“有人 能 告诉 我 刚才 发生 了 什么 事 吗? ”史密斯 侦探 问。 他 从 口袋 拿出 一个 小 本子。 “有人 看到 什么 了 吗?

高个子 女人 走上 前。 “我 什么 都 没 看见。 ”她 说 ,“不过 ,我 听到 了 声音 ,很大 的 轰鸣声。 听 起来 像是 几辆 摩托车 的 声音。

“我 也 听到 了 轰鸣声。 ”男人 说 ,“然后 ,是 嗞嗞的 声音。

“一道 闪电 出现 了。 ”他 的 妻子 补充 说 ,“接着 ,灯光 都 熄灭 了。 当 灯光 再亮 时 ,所有 的 珠宝 都 不见 了!

“这些 小偷 还 偷走 了 我 的 新 钻石 头冠。 ”另 一个 女人 说 ,“我 本来 想 戴 它 参加 明天 的 展会。

“什么 展会? ”罗西 问。

“你 不 知道 吗? ”老太太 惊讶 地说 ,“王冠 珠宝 将 在 美罗城 博物馆 展出。

“王冠 珠宝 非常 华丽。 ”男人 说。

“它们 今天 才 到 美罗城 ,明天 将 对外 展示。 这是 世界 上 最大 ,最 名贵 的 珠宝。

罗西 倒吸 一口气。 “我 知道 小偷 接下来 要 偷 什么 了 ——王冠 珠宝!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

火箭 女孩儿 与 电力 精灵 2: 被 偷走 的 珠宝 |||electric power|sprite||||jewelry Rocket Girl and the Power Wizard 2: Die gestohlenen Juwelen Rocket Girls and Power Elves 2: The Stolen Jewelry Rocket Girls y Electric Genie 2: La joya robada Rocket Girl et le magicien du pouvoir 2 : Bijoux volés ロケットガールと魔法使い2:盗まれた宝石 A Rapariga Foguetão e o Feiticeiro do Poder 2: Jóias Roubadas Rocket Girl and the Power Wizard 2: Stolen Jewellery

“我 得 赶到 美罗城 会展中心。 ||||centre d'exposition ||get to||convention center "I need to get to the Meiluo City Convention Center." "Tengo que llegar al Centro de Convenciones de Metro City. 「メトロ・コンベンション・センターに行かなくちゃ。 ”罗西 想 ,“我要 找出 谁 偷 了 珠宝! |||find||||the jewels Rosie thought, "I need to find out who stole the jewelry!" pensó Rosie, "¡Voy a averiguar quién robó las joyas!" "

罗西 看 了 看 朋友 们。 ||||friends| Rosie looked at her friends.

“我 马上 就 回来。 "I'll be right back. 「すぐに戻る ”她 说 ,“我刚 想 起来 ,我 忘 了 遛狗 了! ||||||||promener le chien| ||I just||||||walk the dog| "I just remembered," she said, "I forgot to walk the dog! ' ella dijo, 'Acabo de recordar, ¡olvidé sacar a pasear al perro! Elle a dit : "Je viens de me rappeler que j'ai oublié de sortir le chien !" "

“好 吧。 "D'accord." ”特 勒尔 说 ,“一会儿......”

罗西 跑 远 了。 |ran|far| Rosie ran away.

罗西 到 了 美罗城 会展中心。 ||||Exhibition Center Rosie went to the Metro City Convention Center. Rossi est arrivée au Centre d'exposition de Mélior. 她 看到 一群 人站 在 那里。 |||debout|| ||a group||| She saw a bunch of people standing there. Vio a un grupo de personas de pie allí. Elle a vu un groupe de personnes debout là. 他们 看起来 很 难过。 |||sad They look very sad. Se ven tristes. Ils avaient l'air très tristes. 所有 的 珠宝 展示柜 都 是 空 的。 |||vitrine|||| ||jewelry|display case|||| All the jewelry display cases are empty. Todas las vitrinas de joyas están vacías. Tous les vitrines de bijoux sont vides. ジュエリーの陳列ケースはすべて空っぽだ。

“火箭 女孩儿! "Rocket girl! "¡Chica cohete! Fille fusée ! ”史密斯 侦探 看到 罗西 后 叫 道 ,“你 来 了 ,我 很 高兴。 Smith||||||said|||||| "Detective Smith saw Rossi and called out, 'I'm so glad you're here.'" exclamó el detective Smith cuando vio a Rosie, "Me alegro de que estés aquí". Le détective Smith a appelé en voyant Rossi, "Tu es arrivée, je suis très heureux."

罗西 笑 了。 Rosie laughed. “您 在 这里 干什么 ,侦探 先生? "What are you doing here, Mr. Detective? "¿Qué está haciendo aquí, Sr. Detective? « Que faites-vous ici, monsieur le détective ? 要 买 钻石戒指 吗? ||bague en diamant| ||diamond ring| Do you want to buy a diamond ring? ¿Quieres comprar un anillo de diamantes? Voulez-vous acheter une bague en diamant ? »

“哈哈! ”史密斯 侦探 假装 笑 道 ,“这次 很 严重 ,火箭 女孩儿。 ||pretended|||||serious|| El detective Smith fingió una sonrisa: "Esta vez es en serio, Rocket Girl". "Détective Smith a feinté un sourire en disant : 'Cette fois, c'est très sérieux, la fille de la fusée." 有人 偷 了 很多 名贵 的 珠宝。 ||||valuable||jewelry Someone stole a lot of expensive jewelry. Alguien robó muchas joyas caras.

“我 知道。 "I know. ”罗西 说 ,“您 找到 什么 线索 了 吗? |||||clue|| Rosie said, "Have you found any clues?" -dijo Rossi- ¿Has encontrado alguna pista? "

“没有。 "None." ”史密斯 侦探 说 ,“不过 ,这 不是 今晚 唯一 的 抢劫案。 |||||||only||robbery case "But that's not the only robbery tonight," said Detective Smith. dijo el detective Smith. "Sin embargo, no es el único robo de esta noche". Le détective Smith a dit : « Cependant, ce n'est pas le seul vol de ce soir. » 美罗城 大酒店 舞会 上 的 珠宝 也 被 偷 了。 |the big hotel|dance party|||jewelry|||| Jewelry was also stolen from the ballroom at the Metropole Hotel. También robaron joyas del baile del Metro City Hotel.

“嗯。 Hmm ”罗西 说 ,“也许 是 同一个 小偷 干 的。 |||||the thief|| "Rossi said, "Maybe it was the same thief. dijo Rossi, "quizás lo hizo el mismo ladrón". 两次 偷 的 都 是 珠宝。 Both times, the thefts were jewelry. En ambas ocasiones fueron joyas. Les deux fois, ce que j'ai volé, ce sont des bijoux.

“是 的! “Oui ! ”一个 男人 说 ,“非常 名贵 的 珠宝。 "A man said, "Very expensive jewelry. dijo un hombre, "joyas muy caras". Un homme dit : « Des bijoux très précieux. » 那些 可怕 的 小偷 ,偷走 了 我 所有 珍贵 的 绿宝石! ||||||||précieuses||émeraude |||||(past tense marker)|||precious||green emeralds Those horrible thieves stole all my precious emeralds! ¡Esos terribles ladrones robaron todas mis preciosas esmeraldas! Ces horribles voleurs ont volé toutes mes précieuses émeraudes !

“他们 偷走 了 我 的 红宝石 耳环! ||||||boucles d'oreilles |||||ruby|earrings "They stole my ruby earrings! "¡Me robaron los aretes de rubí! « Ils ont volé mes boucles d'oreilles en rubis ! ”一个 高个子 女人 说。 |tall person|| "A tall woman said. » dit une grande femme.

“还有 我 的 钻石 太阳镜! ||||lunettes de soleil ||||sunglasses "And my diamond sunglasses! "¡Y mis gafas de sol de diamantes! « Et mes lunettes de soleil en diamant ! ”一个 老太太 说。 "An old lady said. 她 吸 了 吸 鼻子。 |breathed|||nose She sucked in her nose. Elle a reniflé. “那 是 我 最 喜欢 的 太阳镜。 ||||||sunglasses "Esas son mis gafas de sol favoritas.

“有人 能 告诉 我 刚才 发生 了 什么 事 吗? someone||||||||| "Can anyone tell me what just happened? "¿Alguien puede decirme qué acaba de pasar? ”史密斯 侦探 问。 "Detective Smith asked. 他 从 口袋 拿出 一个 小 本子。 ||poche||||carnet ||||||notebook He took out a little book from his pocket. Sacó un pequeño cuaderno de su bolsillo. “有人 看到 什么 了 吗? "Did anyone see anything? "¿Alguien vio algo?

高个子 女人 走上 前。 tall woman||walked up| A tall woman stepped forward. “我 什么 都 没 看见。 "I didn't see anything. ”她 说 ,“不过 ,我 听到 了 声音 ,很大 的 轰鸣声。 |||||||||bruit de tonnerre ||||||sound|||roaring sound " she said, "But I heard a loud noise, a very loud rumbling sound. ’, dijo, ‘Sin embargo, escuché un sonido, un fuerte rugido. 听 起来 像是 几辆 摩托车 的 声音。 |||quelques|motos|| ||like|a few motorcycles|motorcycles|| Sounds like a couple of motorcycles. Sonaba como el sonido de varias motocicletas. On dirait le son de plusieurs motos.

“我 也 听到 了 轰鸣声。 ||||roaring sound "I also heard the boom. “J'ai aussi entendu un grondement. ”男人 说 ,“然后 ,是 嗞嗞的 声音。 ||||grinçant| ||||sizzling| "The man said, "And then, there was the sound of sizzling. dijo el hombre, "entonces, hubo un zumbido". 「そして、ジュージューという音がした。

“一道 闪电 出现 了。 |lightning|| "A bolt of lightning appeared. "Apareció un relámpago. ”他 的 妻子 补充 说 ,“接着 ,灯光 都 熄灭 了。 |||aussi||ensuite|||s'est éteint| ||wife|added||then|the lights||went out| "His wife added, "Then the lights went out. ', agregó su esposa, 'y luego se apagaron las luces. « Sa femme a ajouté : « Ensuite, toutes les lumières se sont éteintes. » 当 灯光 再亮 时 ,所有 的 珠宝 都 不见 了! ||à nouveau lumineux||||||| |the lights|again||||jewelry||| When the lights came back on, all the jewelry was gone! Cuando las luces vuelven a encenderse, ¡todas las joyas se han ido! Lorsque les lumières se sont rallumées, tous les bijoux avaient disparu ! «

“这些 小偷 还 偷走 了 我 的 新 钻石 头冠。 ||||||||diamant|couronne ||||||||diamond|tiara "These thieves also stole my new diamond tiara. "Estos ladrones también robaron mi nueva tiara de diamantes. « Ces voleurs ont également volé ma nouvelle couronne en diamants. » ”另 一个 女人 说 ,“我 本来 想 戴 它 参加 明天 的 展会。 ||||||||||||exposition |||||||wear it||to participate|tomorrow||trade show "The other woman said, 'I was going to wear it to the show tomorrow.'" ', otra mujer dijo: 'Iba a usarlo para el espectáculo mañana'. Une autre femme dit : « J'avais prévu de la porter à l'exposition de demain. » »

“什么 展会? |exhibition "What? Exhibition? « Quel salon ? » ”罗西 问。 demanda Rossi.

“你 不 知道 吗? "Don't you know? « Tu ne sais pas ? » ”老太太 惊讶 地说 ,“王冠 珠宝 将 在 美罗城 博物馆 展出。 |||couronne||||||exposé |surprised||crown|jewelry|will|||museum|be exhibited "The crown jewels," the old lady said with surprise, "will be displayed in the Metro Museum. La anciana dijo sorprendida: "Las Joyas de la Corona se exhibirán en el Museo de la Ciudad Metro". « Madame, dit-elle avec surprise, les bijoux de la couronne seront exposés au musée de Méroé. » « »

“王冠 珠宝 非常 华丽。 |||gorgeous "The crown jewels are very ornate. "Las joyas de la corona son preciosas. « Les bijoux de la couronne sont très magnifiques. » ”男人 说。

“它们 今天 才 到 美罗城 ,明天 将 对外 展示。 |||||||à l'extérieur| ||||||will|to the public|be displayed "They arrived in Metro City today and will be on display tomorrow. "Acaban de llegar a Metro City hoy y se mostrarán al público mañana. 这是 世界 上 最大 ,最 名贵 的 珠宝。 |||||precious|| This is the largest and most expensive jewelry in the world. Esta es la joyería más grande y cara del mundo.

罗西 倒吸 一口气。 |gasped| Rosie took a breath. Rosie jadeó. “我 知道 小偷 接下来 要 偷 什么 了 ——王冠 珠宝! ||||||||crown| "I know what the thieves are going to steal next - the crown jewels! "Sé lo que el ladrón va a robar a continuación: ¡las joyas de la corona! Je sais ce que le voleur va voler ensuite - des couronnes en bijoux !