×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

TED-Ed 中文 TED IN CHINESE, 为什么 无能 的 人 觉得 自己 了不起 - David Dunning

为什么 无能 的 人 觉得 自己 了不起 - David Dunning

翻译人员 : Cindy Zheng-Huang 校对 人员: Riley WANG

你 的 能力 是否 与 想象 中 的 一样 好?

你 的 理财 能力 有 多 强?

你 的 解读 情感 能力 有 多 好?

与 熟人 相比 ,你 有 多 健康?

你 的 文法 高于 平均 水平 吗?

了解 自己 的 能力

以及 对比 自己 与 别人 能力

不仅仅 能够 提升 自尊。

它 帮助 我们 确定 何时 可以 凭 着 感觉 走,

何时 需要 寻求 建议。

但是 心理学 研究 表明

我们 并 不 善于 准确 评价 自己。

事实上 ,我们 经常 高估 自己 的 能力。

研究 人员 将 这种 现象 命名,

称为 邓宁 -克鲁格 效应。

此 效应 解析 了

为什么 有 100多 项 研究 表明 人们 有 虚幻 的 优越性。

我们 认为 自己 比 别人 好,

这 在 某种 程度 上 甚至 违反 了 数学 定律。

两个 公司 的 软件 工程师 被 要求 进行 自我 评定,

两 家 公司 分别 有 32%和 42%的 工程师

把 自己 排在 前5%。

在 另 一项 研究 中,

88%的 美国 司机 自 认为 具有 高于 平均水平 的 驾驶 技能。

这些 并 不是 特例。

平均 来说 ,人们 倾向 于 认为 自己 比 大多数 人 更 优秀,

这 表现 在 健康 情况 、领导 才能 、道德 水平 和 其他 领域。

特别 有趣 的 在于

能力 越低 的 人 越 容易 最大 程度 地 高估 自己 的 技能。

在 逻辑推理、

文法、

金融 知识、

数学、

情商、

做 医学 实验、

国际象棋 等 方面,

分数 低 的 人 都 倾向 于 认为 自己 与 真正 的 专家 能力 相当。

那么 ,究竟 谁 最 容易 受 这种 错觉 的 影响 呢?

可悲 的 是 ,答案 是 所有人,

因为 我们 都 有 自己 意识 不到 的 不 擅长 领域。

但 为什么 呢?

1999年 心理学家 邓宁 和 克鲁格 首次 描述 了 这种 效应,

他们 认为 缺乏 特定 领域 知识 和 技能 的 人

遭受 双重 困境。

第一 ,他们 会 犯错误 并 做出 糟糕 的 决定。

第二 ,这种 知识 欠缺 也 会 阻碍 他们 发现 错误。

换句话说 ,表现 不佳 的 人 缺乏 所 需 的 专业 知识,

因此 无法 认识 到 自己 做 得 多么 糟糕。

举例来说,

对 大学 辩论赛 的 参赛者 进行 的 研究 发现,

在 预赛 中排 在 倒数 25%的 队员

在 每 五 场 比赛 中 失败 了 近 四 场。

但 他们 却 认为 自己 赢 了 近 60%的 比赛。

这些 学生 们 没有 扎实 掌握 辩论 规则,

因此 他们 根本 分不清

自己 的 论点 在 何时 被 推翻 或是 多少次 被 推翻。

邓宁 -克鲁格 效应 并 不是 说 自我意识 让 我们 看不到 自身 弱点。

人们 一旦 发现 自己 的 弱点 通常 都 会 承认 这些 问题。

在 一项 研究 中 ,一些 学生 起初 在 逻辑 测验 中 表现 不好,

在 参加 了 一些 小型 逻辑 课程 后,

他们 欣然 承认 原来 的 表现 糟透了。

这 也许 就是 为何 拥有 些许 经验 或 专业 知识 的 人

往往 对 自己 的 能力 信心 不足。

他们 清楚 地 知道 自己 还有 很多 不 了解 的 事情。

与此同时 ,专家 们 往往 能 意识 到 自己 知识 多么 渊博。

但 他们 经常 犯 另 一个 错误:

那 就是 ,他们 假定 其他人 同样 知识 渊博。

结果 就是 ,无论是 笨拙 还是 技艺 精湛,

人们 经常 不能 准确 认知 自我。

当 他们 不 擅长 某事 的 时候 ,他们 看不到 自己 的 缺点。

当 他们 异常 能干 的 时候,

他们 不 知道 自己 的 能力 有 多 不 寻常。

对于 正在 经历 邓宁 -克鲁格 效应 却 不 自知 的 人 来说,

如何 能 了解 自己 在 各 领域 的 真实 水平 呢?

首先 ,要 寻求 别人 的 反馈,

即使 它 并 不 动听 ,也 要 仔细 考虑。

其次 ,更 重要 的 是 不断 学习。

我们 了解 的 知识 越 多,

那些 隐藏 的 能力 缺陷 就会 越少。

也许 一切 都 归结为 那句 古老 的 谚语:

当 和 傻瓜 辩论 时,

首先 要 确定 对方 是否 也 在 做 同样 的 事。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

为什么 无能 的 人 觉得 自己 了不起 - David Dunning |incompetent|||||amazing|| Warum halten sich inkompetente Menschen für großartig - David Dunning Why Incompetent People Think They Are Great - David Dunning ¿Por qué los incompetentes se creen tan grandes? Pourquoi les incompétents se croient-ils si bons ? 無能な人間はなぜ自分が偉いと思うのか? 무능한 사람들은 왜 자신이 대단하다고 생각할까요? Dlaczego niekompetentni ludzie myślą, że są tacy wspaniali? Porque é que as pessoas incompetentes se acham tão boas? Почему некомпетентные люди считают себя такими великими? Чому некомпетентні люди вважають себе такими великими? 为什么 无能 的 人 觉得 自己 了不起 - David Dunning

翻译人员 : Cindy Zheng-Huang 校对 人员: Riley WANG translator||||proofreader||| ||||校正||| Translator : Cindy Zheng-Huang Proofreader : Riley WANG 翻译人员: Cindy Zheng-Huang校对人员: Riley WANG

你 的 能力 是否 与 想象 中 的 一样 好? ||ability|if|with|imagination|||| Are you as good at things as you think you are? ¿Eres tan bueno como crees? 스스로 생각하는 것만큼 실력이 있으신가요? 你的能力是否与想象中的一样好?

你 的 理财 能力 有 多 强? ||financial management||||strong How good are you at managing money? ¿Cómo gestionas tu dinero? 你的理财能力有多强?

你 的 解读 情感 能力 有 多 好? ||interpretation|emotional|||| What about reading people's emotions? ¿Sabes leer las emociones? 감정을 읽는 데 얼마나 능숙하신가요? 你的解读情感能力有多好?

与 熟人 相比 ,你 有 多 健康? with|acquaintance|compared to||||healthy How healthy are you compared to other people you know? 与熟人相比,你有多健康?

你 的 文法 高于 平均 水平 吗? ||grammar|higher than|average level|| Are you better than average at grammar? ¿Su gramática está por encima de la media? 문법 실력이 평균 이상인가요? 你的文法高于平均水平吗?

了解 自己 的 能力 Knowing how competent we are Comprender sus capacidades 자신의 역량 이해 了解自己的能力

以及 对比 自己 与 别人 能力 and|comparison|||others| and how are skill stack up against other people's Así como compararse con las capacidades de los demás. 以及对比自己与别人能力

不仅仅 能够 提升 自尊。 not only|can|boost|self-esteem is more than a self-esteem boost. No sólo es capaz de aumentar la autoestima. 자존감을 높일 수 있을 뿐만 아니라. 不仅仅能够提升自尊。

它 帮助 我们 确定 何时 可以 凭 着 感觉 走, |||determine|when||rely|with|feeling|walk It helps us determine when we can rely on our instincts to walk, Nos ayuda a determinar cuándo podemos dejarnos llevar por nuestros sentidos. 감각에 따라 언제 갈 수 있는지 판단하는 데 도움이 됩니다. 它帮助我们确定何时可以凭着感觉走,

何时 需要 寻求 建议。 when|need|seek|advice and when we need to seek advice. Cuándo hay que pedir consejo. 何时需要寻求建议。

但是 心理学 研究 表明 |psychology|research|indicates But psychological research shows Pero los estudios psicológicos han demostrado que 但是心理学研究表明

我们 并 不 善于 准确 评价 自己。 |indeed not|not|good at|accurately|evaluate| at evaluating ourselves accurately. No somos buenos evaluándonos a nosotros mismos con precisión. 我们并不善于准确评价自己。

事实上 ,我们 经常 高估 自己 的 能力。 In fact|||overestimate||| In fact, we frequently overestimate our own abilities. De hecho, a menudo sobrestimamos nuestras capacidades. 事实上,我们经常高估自己的能力。

研究 人员 将 这种 现象 命名, research|researcher|will||phenomenon|name Researchers have a name for this phenomena, Los investigadores han dado nombre a este fenómeno. 研究人员将这种现象命名,

称为 邓宁 -克鲁格 效应。 called|Dunning|Kruger|Dunning-Kruger effect the Dunning-Kruger effect. Se llama efecto Dunning-Kruger. 称为邓宁-克鲁格效应。

此 效应 解析 了 this|effect|analysis| This effect explains why more than 100 studies 此效应解析了

为什么 有 100多 项 研究 表明 人们 有 虚幻 的 优越性。 |||studies|research|indicate|||illusory||superiority have shown that people display illusory superiority. 为什么有100多项研究表明人们有虚幻的优越性。

我们 认为 自己 比 别人 好, |think|||| We judge ourselves as better than others 我们认为自己比别人好,

这 在 某种 程度 上 甚至 违反 了 数学 定律。 ||certain degree|degree||even|violates||mathematics laws|law to a degree that violates the laws of math. 这在某种程度上甚至违反了数学定律。

两个 公司 的 软件 工程师 被 要求 进行 自我 评定, |companies||software|engineer||requirement|conduct self-assessment|self-assessment|evaluation When software engineers at two companies were asked to rate their performance, 两个公司的软件工程师被要求进行自我评定,

两 家 公司 分别 有 32%和 42%的 工程师 |||respectively||||engineers 32% of the engineers at one company and 42% at the other 两家公司分别有32%和42%的工程师

把 自己 排在 前5%。 ||ranked in|top put themselves in the top 5%. 把自己排在前5%。

在 另 一项 研究 中, ||study|study| In another study, 88% of American drivers 在另一项研究中,

88%的 美国 司机 自 认为 具有 高于 平均水平 的 驾驶 技能。 ||drivers|of||possess|above|average level||driving|driving skills described themselves as having above average driving skills. 88%的美国司机自认为具有高于平均水平的驾驶技能。

这些 并 不是 特例。 |are not||exceptions These aren't isolated findings. 这些并不是特例。

平均 来说 ,人们 倾向 于 认为 自己 比 大多数 人 更 优秀, |||tend to|to|||||||excellent On average, people tend to rate themselves better than most 平均来说,人们倾向于认为自己比大多数人更优秀,

这 表现 在 健康 情况 、领导 才能 、道德 水平 和 其他 领域。 |performance||health condition|situation|leadership|ability|morality||||areas in disciplines ranging from health, leadership skills, ethics, and beyond. 这表现在健康情况、领导才能 、道德水平和其他领域。

特别 有趣 的 在于 especially|||is What's particularly interesting is that those with the least ability 特别有趣的在于

能力 越低 的 人 越 容易 最大 程度 地 高估 自己 的 技能。 |the lower|||the more|easier||degree||overestimate|||skills are often the most likely to overrate their skills to the greatest extent. 能力越低的人越容易最大程度地高估自己的技能。

在 逻辑推理、 |logical reasoning People measurably poor at logical reasoning, 在逻辑推理、

文法、 gramática grammar, 文法、

金融 知识、 finance| financial knowledge, 金融知识、

数学、 math math, 数学、

情商、 emotional intelligence emotional intelligence, 情商、

做 医学 实验、 |medical|experiment running medical lab tests, 做医学实验、

国际象棋 等 方面, international chess||aspects and chess 国际象棋等方面,

分数 低 的 人 都 倾向 于 认为 自己 与 真正 的 专家 能力 相当。 low scores|low||||tend to|||||||experts||equivalent all tend to rate their expertise almost as favorably as actual experts do. 分数低的人都倾向于认为自己与真正的专家能力相当。

那么 ,究竟 谁 最 容易 受 这种 错觉 的 影响 呢? |actually|||easiest|be affected by||illusion||influence| So who's most vulnerable to this delusion? 那么,究竟谁最容易受这种错觉的影响呢?

可悲 的 是 ,答案 是 所有人, sad||||| Sadly, all of us because we all have pockets of incompetence 可悲的是,答案是所有人,

因为 我们 都 有 自己 意识 不到 的 不 擅长 领域。 |||||awareness||||not good at|field ||||própria|||||| Because we all have areas of expertise that we are unaware of. 因为我们都有自己意识不到的不擅长领域。

但 为什么 呢? But why? 但为什么呢?

1999年 心理学家 邓宁 和 克鲁格 首次 描述 了 这种 效应, |psychologists|Deng Ning||Krug|first time|effect|||effect When psychologists Dunning and Kruger first described the effect in 1999, 1999年心理学家邓宁和克鲁格首次描述了这种效应,

他们 认为 缺乏 特定 领域 知识 和 技能 的 人 ||lack of|specific|field|||skills|| they argued that people lacking knowledge and skill in particular areas 他们认为缺乏特定领域知识和技能的人

遭受 双重 困境。 suffered|double|double dilemma suffer a double curse. 遭受双重困境。

第一 ,他们 会 犯错误 并 做出 糟糕 的 决定。 |||make mistakes|||bad decisions||decisions First, they make mistakes and reach poor decisions. 第一,他们会犯错误 并做出糟糕的决定。

第二 ,这种 知识 欠缺 也 会 阻碍 他们 发现 错误。 ||knowledge|lack of knowledge|||hinder|||mistakes But second, those same knowledge gaps also prevent them from catching their errors. 第二,这种知识欠缺也会阻碍他们发现错误。

换句话说 ,表现 不佳 的 人 缺乏 所 需 的 专业 知识, In other words|performance|poor|||lack||||| In other words, poor performers lack the very expertise needed 换句话说,表现不佳的人缺乏所需的专业知识,

因此 无法 认识 到 自己 做 得 多么 糟糕。 to recognize how badly they're doing. 因此无法认识到自己做得多么糟糕。

举例来说, For example For example, when the researchers studied 举例来说,

对 大学 辩论赛 的 参赛者 进行 的 研究 发现, ||debate competition|||||| participants in a college debate tournament, 对大学辩论赛的参赛者进行的研究发现,

在 预赛 中排 在 倒数 25%的 队员 |the preliminary round|midfield||last 25%|| the bottom 25% of teams in preliminary rounds 在预赛中排在倒数25%的队员

在 每 五 场 比赛 中 失败 了 近 四 场。 ||||||||almost|| lost nearly four out of every five matches. 在每五场比赛中失败了近四场。

但 他们 却 认为 自己 赢 了 近 60%的 比赛。 But they thought they were winning almost 60%. 但他们却认为自己赢了近60%的比赛。

这些 学生 们 没有 扎实 掌握 辩论 规则, ||||solid|grasp|debate|rules WIthout a strong grasp of the rules of debate, 这些学生们没有扎实掌握辩论规则,

因此 他们 根本 分不清 |||can't distinguish the students simply couldn't recognize when or how often 因此他们根本分不清

自己 的 论点 在 何时 被 推翻 或是 多少次 被 推翻。 ||argument||when||overturned||||overturned their arguments broke down. 自己的论点在何时被推翻或是多少次被推翻。

邓宁 -克鲁格 效应 并 不是 说 自我意识 让 我们 看不到 自身 弱点。 ||||||self-awareness|||||weakness The Dunning-Kruger effect isn't a question of ego blinding us to our weaknesses. 邓宁-克鲁格效应并不是说自我意识让我们看不到自身弱点。

人们 一旦 发现 自己 的 弱点 通常 都 会 承认 这些 问题。 |once||||weakness|||||| People usually do admit their deficits once they can spot them. 人们一旦发现自己的弱点通常都会承认这些问题。

在 一项 研究 中 ,一些 学生 起初 在 逻辑 测验 中 表现 不好, |a study|study||||at first||logic test|||| In one study, students who had initially done badly on a logic quiz 在一项研究中,一些学生起初在逻辑测验中表现不好,

在 参加 了 一些 小型 逻辑 课程 后, and then took a mini course on logic 在参加了一些小型逻辑课程后,

他们 欣然 承认 原来 的 表现 糟透了。 |gladly|admit|||performance|terrible were quite willing to label their original performances as awful. 他们欣然承认原来的表现糟透了。

这 也许 就是 为何 拥有 些许 经验 或 专业 知识 的 人 That may be why people with a moderate amount of experience or expertise 这也许就是为何拥有些许经验或专业知识的人

往往 对 自己 的 能力 信心 不足。 often have less confidence in their abilities. 往往对自己的能力信心不足。

他们 清楚 地 知道 自己 还有 很多 不 了解 的 事情。 They know enough to know that there's a lot they don't know. 他们清楚地知道自己还有很多不了解的事情。

与此同时 ,专家 们 往往 能 意识 到 自己 知识 多么 渊博。 At the same time|||||realize|||||profound Meanwhile, experts tend to be aware of just how knowledgeable they are. 与此同时,专家们往往能意识到自己知识多么渊博。

但 他们 经常 犯 另 一个 错误: But they often make a different mistake: 但他们经常犯另一个错误:

那 就是 ,他们 假定 其他人 同样 知识 渊博。 |||assume||||knowledgeable they assume that everyone else is knowledgeable, too. 那就是,他们假定其他人同样知识渊博。

结果 就是 ,无论是 笨拙 还是 技艺 精湛, |||clumsy||skill|skillful The result is that people, whether they're inept or highly skilled, 结果就是,无论是笨拙还是技艺精湛,

人们 经常 不能 准确 认知 自我。 ||||self-perception| are often caught in a bubble of inaccurate self-perception. 人们经常不能准确认知自我。

当 他们 不 擅长 某事 的 时候 ,他们 看不到 自己 的 缺点。 |||are good at|a certain thing||||||| When they're unskilled, they can't see their own faults. 当他们不擅长某事的时候,他们看不到自己的缺点。

当 他们 异常 能干 的 时候, ||exceptional|capable|| When they're exceptionally competent, 当他们异常能干的时候,

他们 不 知道 自己 的 能力 有 多 不 寻常。 |||||||||ordinary they don't perceive how unusual their abilities are. 他们不知道自己的能力有多不寻常。

对于 正在 经历 邓宁 -克鲁格 效应 却 不 自知 的 人 来说, |||||||not|||| So if the Dunning-Kruger effect is invisible to those experiencing it, 对于正在经历邓宁-克鲁格效应却不自知的人来说,

如何 能 了解 自己 在 各 领域 的 真实 水平 呢? what can you do to find out how good you actually are at various things? 如何能了解自己在各领域的真实水平呢?

首先 ,要 寻求 别人 的 反馈, ||seek|||feedback First, ask for feedback from other people, 首先,要寻求别人的反馈,

即使 它 并 不 动听 ,也 要 仔细 考虑。 even if|||not|pleasing to the ear|||carefully| and consider it, even if it's hard to hear. 即使它并不动听,也要仔细考虑。

其次 ,更 重要 的 是 不断 学习。 |||||continuously| Second, and more important, keep learning. 其次,更重要的是不断学习。

我们 了解 的 知识 越 多, The more knowledgeable we become, 我们了解的知识越多,

那些 隐藏 的 能力 缺陷 就会 越少。 |hidden|||flaws||the fewer the less likely we are to have invisible holes in our competence. 那些隐藏的能力缺陷就会越少。

也许 一切 都 归结为 那句 古老 的 谚语: maybe|||comes down to||ancient||saying Perhaps it all boils down to that old proverb: 也许一切都归结为那句古老的谚语:

当 和 傻瓜 辩论 时, when|||| When arguing with a fool, 当和傻瓜辩论时,

首先 要 确定 对方 是否 也 在 做 同样 的 事。 first make sure the other person isn't doing the same thing. 首先要确定对方是否也在做同样的事。