×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Mulan (1998) - I'll make a man out of you (Mandarin lyrics)

Mulan (1998) - I'll make a man out of you (Mandarin lyrics)

[Verse 1]

大家 同心 作战 让 匈奴 绝望

为何 这群 士兵 都 像 个 姑娘

你们 笨拙 散漫 又 扭捏

我会 改变 你 的 前途

要 成为 男子汉 不 认输

[Verse 2]

扎稳 你 的 步履 内心 要 坚定

开阔 你 的 胸襟 求胜 要 决心

胆小 又 害怕 心乱如麻

你 惊慌 茫然 无助

要 成为 男子汉 不 认输

[Bridge]

( 我 气喘如牛 快 断气 )

( 西方极乐 等 我 光临 )

( 我 看 大家 全都 被 他 吓傻 了 )

( 他们 胆颤 又 心惊 )

( 我 的 身份 还是 秘密 )

( 掉 到 水里 可 会 要 了 我 小命 )

[Chorus]

( 男子汉 ) 行动 快速 像 那 江河 湍急

( 男子汉 ) 破坏力 像 那 风暴 无情

( 男子汉 ) 满腔热血 像 那 野火 压境

神出鬼没 像 那 暗夜 的 噩梦

[Verse 3]

时光 毫不留情 匈奴 快 逼近

听从 我 的 指令 才 能够 活命

沙场 太 残酷 血光 杀戮

若 害怕 踏上 回路

要 成为 男子汉 不 认输

[Chorus]

( 男子汉 ) 行动 快速 像 那 江河 湍急

( 男子汉 ) 破坏力 像 那 风暴 无情

( 男子汉 ) 满腔热血 像 那 野火 压境

神出鬼没 像 那 暗夜 的 噩梦

( 男子汉 ) 行动 快速 像 那 江河 湍急

( 男子汉 ) 破坏力 像 那 风暴 无情

( 男子汉 ) 满腔热血 像 那 野火 压境

神出鬼没 像 那 暗夜 的 噩梦

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Mulan (1998) - I'll make a man out of you (Mandarin lyrics) |je vais|faire|||de|||| Mulan||machen||Mann|von|aus|dir|Mandarin|Lieder Mulan|I will|turn into|a|man|out|of|you|become a man|man training Mulan (1998) - Ich mache einen Mann aus dir (Text in Mandarin) Mulan (1998) - I'll make a man out of you (Mandarin lyrics) Mulan (1998) - Haré de ti un hombre (Letra en mandarín) Mulan (1998) - Je ferai de toi un homme (paroles en mandarin) Mulan (1998) - Farò di te un uomo (testo in mandarino) ムーラン(1998年) - I'll make a man out of you(標準語歌詞) Mulan (1998) - Zrobię z ciebie mężczyznę (tekst w języku mandaryńskim) Mulan (1998) - I'll make a man out of you (Tradução: "Farei de ti um homem") Мулан (1998) - Я сделаю из тебя мужчину (текст на мандарине) Мулан (1998) - Я зроблю з тебе чоловіка (Мандаринський текст) Mulan (1998) - I'll make a man out of you (Mandarin lyrics)

\[Verse 1\] Verset Vers(1) Verse 1 \[Verse 1\]

大家 同心 作战 让 匈奴 绝望 |unis|||Huns| alle||kämpfen|lassen|Xiongnu|verzweifeln everyone|with one heart|fight|make|the Xiongnu|despair All of you, with one heart, fight and make the Huns desperate

为何 这群 士兵 都 像 个 姑娘 |diese Gruppe||||| why|this group|soldiers|all|like||young lady Why do these soldiers all look like girls? Pourquoi ces soldats ressemblent-ils à des filles ?

你们 笨拙 散漫 又 扭捏 ||||hésitant |clumsy|careless||awkward You're clumsy, disorganized, and awkward. Vous êtes maladroits, désordonnés et gênés.

我会 改变 你 的 前途 I will|change|||future I will change your future. Je vais changer ton avenir.

要 成为 男子汉 不 认输 ||||abandonner |become|man||not admit defeat To be a man, not to admit defeat.

\[Verse 2\] \[Verse 2\]

扎稳 你 的 步履 内心 要 坚定 stabiliser|||pas||| step firmly|||steps|heart||firm Steady your steps, and be firm in your heart.

开阔 你 的 胸襟 求胜 要 决心 ||||chercher à gagner|| broaden|||mind|seek victory||determination Broaden your mind. Be determined to win. Élargis ton esprit, cherche à gagner avec détermination

胆小 又 害怕 心乱如麻 |||l'esprit en désordre cowardly||afraid|mind in a mess Cowardly, scared, upset. Peureux et effrayé, le cœur en désordre

你 惊慌 茫然 无助 |panicked|dazed|helpless You, frightened, confused, helpless. Tu es paniqué, perdu et sans aide

要 成为 男子汉 不 认输 |become|man||not admit defeat

\[Bridge\] pont Bridge

( 我 气喘如牛 快 断气 ) |||mourir |panting like a bull|fast|out of breath (I'm gasping like a cow. I'm losing my breath.)

( 西方极乐 等 我 光临 ) le Paradis occidental||| Western Pure Land|etc||visit

( 我 看 大家 全都 被 他 吓傻 了 ) |||all of them|||scared silly|(past tense marker) (I think everyone's scared out of their wits about him.)

( 他们 胆颤 又 心惊 ) |||inquiet |trembling with fear||heart pounding (They're trembling and in a state of alarm.)

( 我 的 身份 还是 秘密 ) ||identité|| ||identity|still|secret

( 掉 到 水里 可 会 要 了 我 小命 ) ||||||||petite vie fall||in the water|might|||||my life (Falling in the water could kill me.)

\[Chorus\] Chœur Chorus

( 男子汉 ) 行动 快速 像 那 江河 湍急 homme|action|||||rapide |action|quickly|like||rivers|rushing

( 男子汉 ) 破坏力 像 那 风暴 无情 |pouvoir de destruction||||implacable |destructive power|like||storm|merciless

( 男子汉 ) 满腔热血 像 那 野火 压境 |de tout son cœur|||feu de prairie|压境 |with hot blood|||wildfire|pressing against the border

神出鬼没 像 那 暗夜 的 噩梦 insaisissable|||nuit||cauchemar elusive|like||dark night||nightmare

\[Verse 3\]

时光 毫不留情 匈奴 快 逼近 temps|sans pitié|Huns||approche time|without mercy|Xiongnu||approaching Time, no mercy, Huns, come on, come on.

听从 我 的 指令 才 能够 活命 obéir|||instruction|||survivre obey||possessive particle|instructions|only then|can|stay alive Obey my instructions, and you'll live.

沙场 太 残酷 血光 杀戮 champ de bataille||cruel|lumière du sang|massacre battlefield|too|cruel|blood and light|slaughter The sands, too, the brutality, the bloodshed, the killing.

若 害怕 踏上 回路 si||emprunter|circuit if|afraid|stepping on|the path If you're afraid to go back.

要 成为 男子汉 不 认输 ||||abandonner |become|man|not|not admit defeat

\[Chorus\]

( 男子汉 ) 行动 快速 像 那 江河 湍急 |action|||||rapide |action|quickly|like|that|rivers|rushing

( 男子汉 ) 破坏力 像 那 风暴 无情 |destruction||||implacable |destructive power|||storm|merciless

( 男子汉 ) 满腔热血 像 那 野火 压境 |de tout son cœur||||压境 |with hot blood|||wildfire|pressing down

神出鬼没 像 那 暗夜 的 噩梦 insaisissable|||||cauchemar elusive|||dark night||nightmare

( 男子汉 ) 行动 快速 像 那 江河 湍急 |action|||||rapide |action|quickly|like||rivers|rushing

( 男子汉 ) 破坏力 像 那 风暴 无情 |destruction||||implacable |destructive power|like||storm|merciless

( 男子汉 ) 满腔热血 像 那 野火 压境 |with hot blood|like||wildfire|pressing against the border

神出鬼没 像 那 暗夜 的 噩梦 elusive|||dark night||nightmare