愚公 移山 (The Foolish Old Man Removes the Mountains)
Foolish Old Man|move the mountain||愚笨|老|Man|removes||山
Der törichte alte Mann beseitigt die Berge
The Foolish Old Man Removes the Mountains
El viejo insensato remueve las montañas
Le vieil homme fou enlève les montagnes
Il vecchio stolto rimuove le montagne
愚鈍な老人は山を取り去る
어리석은 노인이 산을 제거하다
Głupi starzec usuwa góry
O velho insensato remove as montanhas
Глупый старик снимает горы
Den dåraktige gamle mannen tar bort bergen
Aptal Yaşlı Adam Dağları Kaldırıyor
愚公移山(The Foolish Old Man Removes the Mountains)
很久很久 以前 , 有 两座 山 , 一座 叫 太行山 , 一座 叫 王屋山 。
a long time|a long time ago||two mountains||one||the Taihang Mountains|||Mount Wangwu
A long, long time ago, there were two mountains, one called Taihang Mountain and the other called Wangwu Mountain.
山下 住 着 一个 老人 , 名字 叫 愚公 , 意思 是 傻 老头 。
down the mountain||||an old man|||Yugong|meaning|means|silly|old man
At the bottom of the mountain lived an old man named Yugong, which means "silly old man".
愚公 很 老 了 , 头发 和 胡子 都 是 白 的 。
Yugong||old||hair||beard|||white|
Yugongo was very old, his hair and beard were white.
有 一天 , 愚公 不 高兴 了 。
One day, Yugong was unhappy.
他 的 孩子 们 都 很 关心 他 , 他们 担心 地问 爸爸 怎么 了 。
||||||care|||worried|anxiously asked|||
His children were very concerned about him, and they asked him what was wrong.
愚公 说 :“ 你们 看 , 我们 家 门前 有 两座 大山 , 影响 了 家人 的 生活 , 我们 出门 很 不 方便 。
||||||in front of the door|||big mountains|影响 - influence|||||||||convenient
Yugong said, "Look, there are two big mountains in front of our house, affecting our family's life and making it very inconvenient for us to go out.
” 老人 又 说 :“ 为什么 我们 不能 把 这 两座 山 挖 了 ?
|again|||||||||dig|
"Then the old man said, "Why can't we dig up these two mountains?
这样 我们 就 可以 想 去 哪儿 就 去 哪儿 了 !
So we can go wherever we want!
”
"
老人 的 儿子 们 都 很 爱 他 , 他们 都 同意 愚公 的话 , 说 :“ 爸爸 想 的 都 是 对 的 , 那 我们 开始 挖山 吧 !
||||||||||agree||||||||||||||dig the mountain|
The old man's sons loved him very much, and they all agreed with Yugong's words, saying, "Dad is right, so let's start digging the mountain!
”
"
第二天 , 愚公 和 他 的 儿子 还有 孙子 很 早就 起来 了 , 他们 拿 着 工具 开始 挖山 了 。
|||||||grandson||long ago||||||tools|||
The next day, Yugong and his son and grandson got up early and started digging the mountain with their tools.
邻居家 有个 小孩 也 跑 来 帮忙 。
the neighbor's house||child||||to help
A kid from the neighborhood came to help.
愚公 有个 邻居 叫智叟 , 意思 是 聪明 的 老人 。
Yugong||neighbor|called Zhi Sou|||clever||
Yugong had a neighbor named Zhisuo, which means a wise old man.
智叟 看到 愚公 一家 每天 都 很 忙 , 就 问 他们 说 :“ 你们 到底 在 做 什么 ?
the wise old man|||||||||||||exactly|||
Seeing that Yugong's family was very busy every day, the wise man asked them, "What are you doing?
” 愚公 笑 着 回答 :“ 我们 要 把 这 两座 山 挖 了 。
|||answered|||||two mountains||dig|past tense marker
"Yugong replied with a smile, "We will dig up these two mountains.
”
"
智叟 惊奇 地说 :“ 你 真傻 , 这么 大 的 两座 山 , 你 怎么 能 挖掉 呢 ?
Old man Zhi|in surprise|said with astonishment||really stupid|so|big|||||||dig away|
The wise old man said in amazement, "You are so silly. How can you dig up two mountains of such size?
”
愚公 说 :“ 没关系 , 我 死 了 , 还有 儿子 , 儿子 死 了 还有 孙子 , 只要 我们 一代 一代 一直 挖 , 就 能 把 山 挖掉 。
||it doesn't matter||die|||||||||||generation|generation||dig|||(used before a verb to indicate the object)||dig away
Yugong said, "It does not matter, if I die, I will still have a son, and if my son dies, I will still have a grandson. As long as we keep on digging from one generation to the next, we will be able to dig up the mountain.
”
山神 听到 这些 话 很 害怕 , 就 告诉 了 玉帝 , 玉帝 觉得 愚公 是 个 很 勇敢 、 很 有 毅力 的 老人 , 就让 山神 把 这 两座 山 搬走 了 。
the Mountain God|||words||afraid||||Jade Emperor|||||||brave|||perseverance|||just let||||||moved away|
When the mountain gods heard these words, they were very frightened and told the Jade Emperor. The Jade Emperor thought that Yugong was a very brave and persevering old man, so he asked the mountain gods to remove the two mountains.