3. 木兰 准备 出发 (Mulan prepares to depart)
||||chuẩn bị||khởi hành
||||bereitet||abfahren
|prepares|to depart||prepares|to|to set off
3 Mulan bereitet sich auf die Abreise vor.
3. Mulan prepares to depart
3. Mulán se prepara para partir
3. Mulan se prépare à partir
3. Mulan si prepara a partire
3.出発の準備をするムーラン
3. Mulan maakt zich klaar om te vertrekken
3) Mulan przygotowuje się do odlotu
3. Mulan prepara-se para partir
3. Мулан готовится к отъезду
3. Mulan gör sig redo för avfärd
今天 是 星期五 , 村里 有 市场 , 木兰 先到 了 市场 的 东边 买马 。
||thứ Sáu|||||đến|||||mua ngựa
||Freitag|||Markt||zuerst||Markt||Osten|kaufen
Today|is|Friday|the village|has|market|Mulan|first arrived||market||east|buying a horse
Es ist Freitag, und im Dorf findet ein Markt statt. Mulan geht zur Ostseite des Marktes, um ein Pferd zu kaufen.
It's Friday, and there's a market in the village. Mulan goes to the east side of the market to buy a horse.
Es viernes y hay mercado en el pueblo, así que Mulán va al lado este del mercado para comprar un caballo.
C'est vendredi et il y a un marché dans le village. Mulan se rend donc à l'est du marché pour acheter un cheval.
É sexta-feira e há um mercado na aldeia, por isso Mulan vai ao lado leste do mercado para comprar um cavalo.
Сегодня пятница, и в деревне работает рынок, поэтому Мулан отправляется на восточную сторону рынка, чтобы купить лошадь.
木兰 在 东市 逛 了 很 久 , 突然 停 在 一个 商人 那里 , 她 看见 了 一匹 黑色 的 马 , 它 全身 都 是 黑色 的 , 但是 头上 有 一片 红棕色 的 毛 , 漂亮 极了 !
||chợ Đông|đi dạo|||||||||||||||||||||||nhưng||||màu nâu đỏ||||
||Ostmarkt|bummeln|||||blieb stehen|||Händler|||||ein|||||ganzes Körper|||||||hat|eine Stelle|rotbraun||Haar||sehr
||East Market|strolling||very|a long time|suddenly|stopped|||merchant|a merchant|she|saw||a horse|black||horse|it|its body|all||black|||on its head|has|a patch|reddish brown||fur|very beautiful|extremely
Mulan war schon lange auf dem Ostmarkt umhergeirrt, als sie plötzlich bei einem Händler stehen blieb und ein schwarzes Pferd sah, ganz schwarz, aber mit einem Fleck rotbraunen Haares auf dem Kopf, das sehr schön war!
Mulan had been wandering in the Eastern Market for a long time, when she suddenly stopped at a merchant's place, and saw a black horse, all black, but with a patch of reddish-brown hair on its head, which was very beautiful!
Mulán llevaba mucho tiempo vagando por el Mercado del Este, cuando de repente se detuvo en el puesto de un mercader, y vio un caballo negro, todo negro, pero con una mata de pelo castaño rojizo en la cabeza, ¡que era muy hermoso!
Mulan errait depuis longtemps dans le Marché de l'Est, lorsqu'elle s'arrêta soudain chez un marchand et vit un cheval noir, tout noir, mais avec une tache de poils brun-rouge sur la tête, ce qui était très beau !
Mulan andava há muito tempo a vaguear pelo Mercado Oriental quando, de repente, parou na loja de um comerciante e viu um cavalo preto, todo preto, mas com uma mancha de pelo castanho-avermelhado na cabeça, que era muito bonito!
Мулан долго бродила по Восточному рынку, как вдруг остановилась у одного торговца и увидела черную лошадь, полностью черную, но с копной рыжевато-коричневых волос на голове, которая была очень красива!
它 的 大 眼睛 又 黑 又 有神 , 身高 也 很 高 , 木兰 很 喜欢 这匹马 , 她 指着 黑马 问 :“ 请问 , 这匹马 是从 哪儿 来 的 ?
|||||||sáng mắt|chiều cao|||||||con ngựa này|||ngựa đen|||||||
|||Augen||||lebendig|Größe|||||||das Pferd||zeigt auf|schwarzes Pferd||dürfte ich fragen|dieses Pferd|von|wo||
||big|eyes|again|black|again|spirited|height|||tall|Mulan||likes|this horse||pointing at|the black horse||May I ask|this horse|from|where|from|
Mulan mochte dieses Pferd sehr, und als sie auf es zeigte, fragte sie: "Entschuldigung, woher kommt dieses Pferd?
Its eyes were big and dark, and it stood tall. Mulan liked this horse very much, and pointing to it, she asked, "Excuse me, where did this horse come from?
A Mulán le gustó mucho este caballo y, señalándolo, preguntó: "Perdone, ¿de dónde ha salido este caballo?
Mulan aimait beaucoup ce cheval et, le montrant du doigt, elle demanda : "Excusez-moi, d'où vient ce cheval ?
Mulan gostava muito deste cavalo e, apontando para ele, perguntou: "Desculpe, de onde é que este cavalo veio?
Мулан очень понравилась эта лошадь, и, указывая на нее, она спросила: "Простите, откуда взялась эта лошадь?
”
"
"
"
"
"
"
卖马 的 商人 竖起 了 大拇指 , 回答 :“ 姑娘 , 你 真的 好 眼光 !
bán ngựa|||giơ||||||||
Pferde verkaufen||Händler|hatte hochgehoben||Daumen||Mädchen||||Augenlicht
selling horses||merchant|thumbs up||thumb|said|girl||really||good taste
Der Pferdehändler zeigte den Daumen nach oben und erwiderte: "Mädchen, du hast wirklich einen guten Geschmack!
The horse trader gave a thumbs up and replied, "Girl, you really have good taste!
El comerciante de caballos levantó el pulgar y replicó: "¡Chica, tienes muy buen gusto!
Le marchand de chevaux a levé le pouce et a répondu : "Ma fille, tu as vraiment bon goût !
O comerciante de cavalos fez um sinal de positivo e respondeu: "Miúda, tens mesmo bom gosto!
Торговец лошадьми поднял большой палец вверх и ответил: "Девушка, у вас действительно хороший вкус!
这匹马 是 我 这儿 最好 的 马 , 它 从小 就 生活 在 草原 上 , 你 看看 它 的 腿 , 是不是 很 粗壮 ?
||||||||||||thảo nguyên|||||||||vững chắc
das Pferd|||hier|||||||||Prärie||||||Bein|||stark
this horse|||here|the best||horse|it|since childhood|already|lives||grassland|on||take a look at|it||legs|is it||sturdy
Das ist das beste Pferd, das ich je hatte. Es hat von klein auf in der Prärie gelebt. Sieh dir seine Beine an, sind sie nicht dick?
This is the best horse I've ever had. He's lived on the prairie since he was a boy. Look at his legs. Aren't they thick?
Este es el mejor caballo que he tenido. Ha vivido en la pradera desde niño. Mira sus patas. ¿No son gruesas?
C'est le meilleur cheval que j'aie jamais eu. Il vit dans la prairie depuis qu'il est tout petit. Regardez ses jambes. Elles ne sont pas épaisses ?
Este é o melhor cavalo que já tive. Viveu na pradaria desde que era miúdo. Olha para as pernas dele. Não são grossas?
Это лучший конь, который у меня когда-либо был. Он жил в прериях с самого детства. Посмотрите на его ноги. Разве они не толстые?
它 不仅 跑 得 非常 快 , 而且 能 跑 很 长时间 , 是 一匹 千里马 。
|||||||||||||ngựa chạy ngàn dặm
||läuft||||||laufen||lange Zeit||ein|Qianlima
|not only|runs|very|very|fast|but also||runs||a long time||a steed|thoroughbred
Er ist nicht nur sehr schnell, er kann auch sehr lange laufen, er ist ein Pferd mit tausend Meilen.
He's not only very fast, he can run for a long time, he's a horse of a thousand miles.
No sólo es muy rápido, puede correr durante mucho tiempo, es un caballo de mil millas.
Il n'est pas seulement très rapide, il peut courir longtemps, c'est un cheval de mille lieues.
Não só é muito rápido, como pode correr durante muito tempo, é um cavalo de mil milhas.
Он не только очень быстр, но и может бежать очень долго, он - конь на тысячу миль.
”
"
"
"
"
"
"
木兰 说 :“ 我 可不可以 走近 看看 它 ?
||||tiến lại||
|||kann|nahe kommen||
Mulan|||can I|approach||
Mulan sagte: "Darf ich näher kommen und es mir ansehen?
Mulan said, "Can I come closer and look at it?
Mulán dijo: "¿Puedo acercarme a verlo?
Mulan dit : "Puis-je m'approcher pour le regarder ?
Mulan disse: "Posso aproximar-me para ver?
Мулан говорит: "Можно я подойду поближе и посмотрю на него?
”
"
"
"
"
"
"
“ 当然 可以 , 我 带 你 过去 吧 。
Of course|||take||there|suggestion particle
"Natürlich kann ich dich dorthin bringen.
"Of course, I can take you there.
"Por supuesto, puedo llevarte allí.
"Bien sûr, je peux vous y emmener.
"Claro, posso levar-vos lá.
"Конечно, я могу отвезти вас туда.
” 商人 说 。
merchant|
"Der Geschäftsmann sagte.
"The businessman said.
"El hombre de negocios dijo.
"L'homme d'affaires a dit.
"O empresário disse.
"Бизнесмен сказал.
两个 人 走 到 了 马 的 前面 , 木兰 看到 黑马 的 眼睛 下面 有 一道 伤疤 , 她 问 :“ 为什么 这匹马 的 眼睛 下面 会 有 一道 伤疤 呢 ?
||||||||||||||||vết sẹo|||||||||||sẹo|
|||||||||||||||eine Linie|Narbe||||dieses Pferd||Augen||||||
two||walked|||horse||in front of||saw|the black horse||eye|under||a line|scar|||why|this horse||eyes|under|is|there is|a line|scar|question particle
Als die beiden die Vorderseite des Pferdes erreichten, sah Mulan eine Narbe unter dem Auge des schwarzen Pferdes und fragte: "Warum ist da eine Narbe unter dem Auge des Pferdes?
When the two of them came to the front of the horse, Mulan saw a scar under the black horse's eye and asked, "Why is there a scar under the horse's eye?
Cuando los dos llegaron a la parte delantera del caballo, Mulán vio una cicatriz bajo el ojo del caballo negro y preguntó: "¿Por qué tiene una cicatriz bajo el ojo?
Lorsque tous deux atteignirent l'avant du cheval, Mulan vit une cicatrice sous l'œil du cheval noir et demanda : "Pourquoi y a-t-il une cicatrice sous l'œil du cheval ?
Quando os dois chegaram à frente do cavalo, Mulan viu uma cicatriz debaixo do olho do cavalo preto e perguntou: "Porque é que há uma cicatriz debaixo do olho do cavalo?
Когда они вдвоем добрались до передней части лошади, Мулан увидела шрам под глазом черного коня и спросила: "Почему у него шрам под глазом?
”
"
"
"
"
"
"
商人 叹 了 一口气 , 说 :“ 两年 前 在 草原 上 发生 了 战争 , 它 和 主人 一起 打仗 , 它 保护 了 它 的 主人 , 但是 也 受伤 了 , 就 留下 了 这道 伤疤 。
||||||||||||||||||||||||||||||||vết sẹo
||||||||Steppe||||Krieg|||Herr||||hatte beschützt|||||||verwundet|||hatte|| diese (1)|
merchant|sighed||a sigh||two years ago|two years ago|on|the grassland|on|happened||war|||master|together|fought||protected||||master|but||was injured||then|left||this scar|scar
Der Händler seufzte und sagte: "Vor zwei Jahren gab es einen Krieg in der Prärie, und er kämpfte mit seinem Herrn, und er beschützte seinen Herrn, aber er wurde verwundet und hinterließ diese Narbe.
The merchant sighed and said, "Two years ago there was a war on the prairie, and he fought with his master, and he protected his master, but he was wounded, and he has this scar.
El mercader suspiró y dijo: "Hace dos años hubo una guerra en la pradera, y él luchó con su amo, y protegió a su amo, pero fue herido, y dejó esta cicatriz.
Le marchand soupira et dit : "Il y a deux ans, il y a eu une guerre dans la prairie, et il s'est battu avec son maître, et il a protégé son maître, mais il a été blessé, et il a laissé cette cicatrice.
O comerciante suspirou e disse: "Há dois anos houve uma guerra na pradaria, e ele lutou com o seu mestre, e protegeu-o, mas foi ferido e deixou esta cicatriz.
Торговец вздохнул и сказал: "Два года назад в прерии была война, и он сражался со своим хозяином, и он защищал своего хозяина, но был ранен и оставил этот шрам.
现在 , 它 的 主人 年纪 大 了 , 就 把 它 给 了 我 , 希望 我能 帮 黑马 找 一个 勇敢 的 新 主人 。
|||owner|age|||then|past tense marker||gave|||hope|can|help|Black Horse|||brave||new|owner
Jetzt, da sein Herrchen alt wird, hat er ihn mir gegeben, in der Hoffnung, dass ich ihm helfen kann, ein tapferes neues Herrchen zu finden.
Now that his master is getting old, he has given him to me in the hope that I can help him find a brave new master.
Ahora que su amo está envejeciendo, me lo ha entregado con la esperanza de que pueda ayudarle a encontrar un nuevo amo valiente.
Maintenant que son maître se fait vieux, il me l'a confié dans l'espoir que je l'aide à trouver un nouveau maître courageux.
Agora que o seu dono está a ficar velho, deu-mo na esperança de que eu o possa ajudar a encontrar um novo e corajoso dono.
Теперь, когда его хозяин состарился, он отдал его мне в надежде, что я помогу ему найти нового храброго хозяина.
”
"
"
"
"
"
"
木兰 说 :“ 这匹 黑马 真 好 , 我能 骑上去 试试 吗 ?
||con ngựa này|||||lên ngựa||
||dieses|Schwarzes Pferd||||reiten|versuchen|
||this horse|black horse|really|good|can|ride it|give it a try|
Mulan sagte: "Dieses schwarze Pferd ist so schön, darf ich es reiten?
Mulan said, "This black horse is so nice. Can I ride on it?
Mulán dijo: "Este caballo negro es tan bonito, ¿puedo montarlo?
Mulan dit : "Ce cheval noir est si beau, puis-je le monter ?
Mulan disse: "Este cavalo preto é tão bonito, posso montá-lo?
Мулан сказала: "Этот черный конь такой красивый, можно я на нем покатаюсь?
”
"
"
"
"
"
"
商人 回答 说 :“ 当然 好 , 我 扶 你 上去 。
||||||đưa||
|||natürlich|||||
merchant|answered||Of course|||support||up
Der Händler antwortete: "Sicher, ich helfe Ihnen hoch.
The merchant replied, "Sure, I'll help you up.
El comerciante respondió: "Claro, te ayudaré a subir.
Le marchand lui répond : "Bien sûr, je vais vous aider à monter.
O comerciante respondeu: "Claro, eu ajudo-o a subir.
Торговец ответил: "Конечно, я помогу вам подняться.
你 的 左手 和 右手 拉着 绳子 , 它 很 听话 。
||tay trái|||||||nghe lời
||linke Hand||rechte Hand|zieht|Seil|||gehorsam
||left hand||right hand|holding|the rope|||obedient
Deine linke und deine rechte Hand ziehen am Seil, und es ist sehr gehorsam.
Your left hand and your right hand are pulling the rope, and it's very obedient.
Tu mano izquierda y tu mano derecha tiran de la cuerda, y es muy obediente.
Votre main gauche et votre main droite tirent la corde, et elle est très obéissante.
A sua mão esquerda e a sua mão direita estão a puxar a corda e ela é muito obediente.
Ваша левая и правая рука тянут за веревку, и она очень послушна.
”
"
"
"
"
"
"
木兰 上马 以后 , 开始 想象 黑马 和 自己 一起 在 战场 上 保家卫国 , 心里 非常 激动 , 她 跟 商人 说 :“ 就是 它 了 !
||||||||||chiến trường||bảo gia vệ quốc||||||||||
||||vorstellen||||||Schlachtfeld||das Vaterland verteidigen|im Herzen||aufgeregt|||der Händler||||
|mounted|after|began|imagine|||herself|together||battlefield||defending the home and the country|in her heart|very|excited||with|the merchant||that||
Nachdem Mulan das Pferd bestiegen hatte, stellte sie sich vor, wie das schwarze Pferd zusammen mit ihr auf dem Schlachtfeld das Land verteidigte, und war so begeistert, dass sie dem Händler sagte: "Das ist es!
After Mulan mounted the horse, she began to imagine the black horse defending the country with her on the battlefield, and was so excited that she told the merchant, "This is the one!
Cuando Mulán montó en el caballo, empezó a imaginarse al caballo negro defendiendo el país junto a ella en el campo de batalla, y se emocionó tanto que le dijo al mercader: "¡Es éste!
Après avoir monté le cheval, Mulan se mit à imaginer le cheval noir défendant le pays avec elle sur le champ de bataille, et fut si excitée qu'elle dit au marchand : "C'est lui !
Depois de Mulan ter montado o cavalo, começou a imaginar o cavalo preto a defender o país juntamente com ela no campo de batalha, e ficou tão entusiasmada que disse ao comerciante: "É este!
После того как Мулан села на коня, она стала представлять себе черного коня, защищающего страну вместе с ней на поле боя, и так обрадовалась, что сказала купцу: "Это тот самый!
我要 买 这匹 黑马 !
I want|buy|this horse|dark horse
Ich werde dieses dunkle Pferd kaufen!
I'm going to buy this dark horse!
¡Voy a comprar este caballo negro!
Je vais acheter ce cheval noir !
Vou comprar este cavalo negro!
Я собираюсь купить эту темную лошадку!
”
"
"
"
"
"
"
离开 市场 以后 , 木兰 去 了 衣服 店 , 她 买 了 一件 男士 长袖 上衣 、 一条 长裤 和 一双 男鞋 , 就 骑马 回家 了 。
|||||||||||||áo dài tay|||quần dài|||giày nam||||
verlassen|Markt|||||Kleider|laden||||ein|Herren|Langarm|Jacke||Hose||ein Paar|Herrenschuhe|dann|ritt||
left|the market|after||||clothing|store||bought||a piece|men's|long-sleeve|shirt|pair|trousers||a pair of|men's shoes|then|riding a horse|home|
Nachdem sie den Markt verlassen hatte, ging Mulan in ein Bekleidungsgeschäft, wo sie ein langärmeliges Männerhemd, eine Hose und ein Paar Männerschuhe kaufte, und ritt nach Hause.
After leaving the market, Mulan went to a clothes store, where she bought a man's long-sleeved shirt, a pair of pants and a pair of men's shoes, and rode home.
Tras salir del mercado, Mulán se dirigió a una tienda de ropa, donde compró una camisa de hombre de manga larga, un par de pantalones y un par de zapatos de hombre, y cabalgó hasta su casa.
Après avoir quitté le marché, Mulan s'est rendue dans un magasin de vêtements, où elle a acheté une chemise à manches longues pour homme, un pantalon et une paire de chaussures pour homme, puis elle est rentrée chez elle.
Depois de sair do mercado, Mulan foi a uma loja de roupa, onde comprou uma camisa de manga comprida de homem, um par de calças e um par de sapatos de homem, e voltou para casa.
Выйдя с рынка, Мулан отправилась в магазин одежды, где купила мужскую рубашку с длинными рукавами, пару брюк и пару мужских ботинок, и поехала домой.
木兰 的 家离 市场 不远 , 她 骑马 骑 了 十几分钟 就 到 了 。
|||||||||mười mấy phút|||
||Haus|Markt|nicht weit|||reiten||zehn Minuten|dann||
||Mulan's home|market|not far||riding a horse|riding||more than ten minutes||arrived|
Mulans Haus war nicht weit vom Markt entfernt, und sie ritt mit ihrem Pferd etwa zehn Minuten dorthin.
Mulan's home was not far from the market, and she rode her horse for about ten minutes to get there.
La casa de Mulán no estaba lejos del mercado, y cabalgó unos diez minutos para llegar.
La maison de Mulan n'est pas loin du marché, et elle monte à cheval pendant environ dix minutes pour s'y rendre.
A casa de Mulan não ficava longe do mercado e ela andou a cavalo durante cerca de dez minutos para lá chegar.
Дом Мулан находился недалеко от рынка, и она ехала туда на своей лошади около десяти минут.
木莲 正在 家门口 等 她 , 看到 黑马 后 , 说 :“ 这匹 马真 漂亮 啊 !
||||||||||马真(1)||
Magnolie||vor der Haustür||||||||ist|schön|
Magnolia|is|at the door|waiting||saw|the black horse|after|||really|beautiful|
Mulian wartete vor ihrem Haus auf sie, und als sie das schwarze Pferd sah, sagte sie: "Das ist ein schönes Pferd!
Mulian was waiting for her in front of her house, and when she saw the black horse, she said, "That's a beautiful horse!
Mulian la esperaba delante de su casa y, cuando vio el caballo negro, dijo: "¡Es un caballo precioso!
Mulian l'attendait devant sa maison, et quand elle a vu le cheval noir, elle a dit : "C'est un beau cheval !
Mulian estava à espera dela em frente à sua casa e, quando viu o cavalo preto, disse: "É um belo cavalo!
Мулиан ждала ее перед домом и, увидев черную лошадь, сказала: "Какая красивая лошадь!
对 了 , 妹妹 , 衣服 你 都 买 了 吗 ?
to||younger sister|clothes|||bought||
Übrigens, hast du die ganzen Klamotten gekauft, Schwesterherz?
By the way, sis, did you buy all the clothes?
Por cierto, ¿compraste toda la ropa, hermanita?
Au fait, c'est toi qui as acheté tous les vêtements, frangine ?
Já agora, compraste a roupa toda, mana?
Кстати, ты купила всю одежду, сестренка?
”
"
"
"
"
"
"
“ 买 了 , 我 现在 就 去 屋里 换衣服 。
|||||||thay đồ
|||||||wechseln
bought||||right||the house|change clothes
"Ich gehe jetzt ins Haus und ziehe mich um.
"I'll go to the house and get changed now.
"Iré a la casa a cambiarme ahora.
"Je vais aller me changer à la maison.
"Vou a casa mudar de roupa.
"Я пойду в дом и переоденусь.
” 木兰 说 。
Mulan|
", sagte Mulan.
" Mulan said.
" Dijo Mulán.
"a dit Mulan.
" disse Mulan.
"сказала Мулан.
木兰 回到 她 的 卧室 , 脱 了 裙子 后 , 换上 买 的 男装 , 对 着 镜子 照 了 很 长时间 。
||||||||||||nam trang phục|||gương||||
|||||zogen||Rock||anziehen|||Herrenbekleidung|gegenüber|||schauen|||
|returned to|her||bedroom|took off||dress|after|put on|bought||men's clothing|to|at|mirror|look|||a long time
Mulan ging zurück in ihr Schlafzimmer, zog ihren Rock aus, zog die gekauften Männerkleider an und betrachtete sich lange im Spiegel.
Mulan went back to her bedroom, took off her skirt, put on the men's clothes she had bought, and looked in the mirror for a long time.
Mulán volvió a su dormitorio, se quitó la falda, se puso la ropa de hombre que había comprado y se miró en el espejo durante largo rato.
Mulan retourna dans sa chambre, enleva sa jupe, mit les vêtements d'homme qu'elle avait achetés et se regarda longuement dans le miroir.
Mulan voltou para o seu quarto, despiu a saia, vestiu a roupa de homem que tinha comprado e olhou para o espelho durante muito tempo.
Мулан вернулась в спальню, сняла юбку, надела купленную мужскую одежду и долго смотрелась в зеркало.
这时候 , 木莲 拿来 了 一套 战袍 , 是 父亲 年轻 时候 带兵 打仗 穿 的 , 木兰 把 战袍 穿 在 衣服 外面 , 问 :“ 姐姐 , 你 觉得 怎么样 ?
|||||áo giáp||||||||||||||||||||
|Mulan|gebracht||ein Set||||||das Führen von Truppen|Krieg führen|getragen|||||tragen||||||||
At this moment|Mulan|brought||a set|battle robe||father|young|when|leading troops|fighting|wore|||past tense marker|battle robe|put on||clothes|outside||sister||think|is it okay
In diesem Moment brachte Mulian ihrem Vater ein Kriegsgewand, das er als junger Mann in der Schlacht getragen hatte. Mulan zog das Gewand über ihre Kleidung und fragte: "Was meinst du, Schwester?
At that moment, Mulian brought her father a set of war robes, which he had worn when he was a young man in battle. Mulan put the robes on over her clothes and asked, "What do you think, sister?
En ese momento, Mulán le trajo a su padre unas túnicas de guerra que había llevado cuando era joven en la batalla. Mulán se las puso por encima de la ropa y preguntó: "¿Qué te parece, hermana?
À ce moment-là, Mulian apporta à son père un ensemble de robes de guerre qu'il avait portées lorsqu'il était jeune homme au combat. Mulan enfila les robes par-dessus ses vêtements et demanda : "Qu'en penses-tu, ma sœur ?
Nesse momento, Mulian trouxe ao pai um conjunto de vestes de guerra que ele tinha usado quando era jovem em combate. Mulan vestiu as vestes por cima das suas roupas e perguntou: "O que achas, irmã?
В этот момент Мулиан принесла отцу комплект боевых одеяний, которые он носил в молодости, когда участвовал в сражениях. Мулиан надела их поверх своей одежды и спросила: "Что скажешь, сестра?
” 木莲 看着 木兰 说 :“ 像 换 了 一个 人 , 变成 一个 少年 武将 了 。
||||||||||||tướng quân|
|||||verändert||||||Junge|General|
|looked at|||like|changed||||turned into||young general|general|
"Mulian sah Mulan an und sagte: "Ich fühle mich wie ein neuer Mensch, ein junger General.
"Mulian looked at Mulan and said, "It's like she's changed into a teenage general.
"Mulian miró a Mulan y le dijo: "Me siento como una persona nueva, un joven general.
"Mulian regarda Mulan et dit : "Je me sens comme une nouvelle personne, un jeune général.
"Mulian olhou para Mulan e disse: "Sinto-me como uma nova pessoa, um jovem general.
"Мулиан посмотрел на Мулан и сказал: "Я чувствую себя новым человеком, молодым генералом.
走 吧 , 我们 现在 去 见 父母 。
|||||sehen|
let's go|let's|||to go to|meet|parents
Komm, lass uns jetzt zu den Eltern gehen.
Come on, let's go see the parents now.
Vamos, vamos a ver a los padres ahora.
Allez, on va voir les parents maintenant.
Vamos lá, vamos ver os pais agora.
Пойдемте к родителям.
”
"
"
"
"
"
"
木兰 穿着 战袍 大步 地向 客厅 走 去 , 花弧 正在 喝茶 , 看见 有人 走 过来 , 站 起来 看 了 很 久 , 这个 人 很 熟悉 又 很 陌生 , 他 心里 想 : 长得 真像 年轻 时候 的 我 啊 !
||áo giáp|bước lớn|||||||||||||||||||||quen|||||||||||||
|||mit großen Schritten|in Richtung|Wohnzimmer|||Hua Hu|gerade|||||||||||||||vertraut|||fremd||||sehen|sieht aus wie||时候|||
Mulan|wearing|battle robe|big strides|towards|living room|walk|to|Flower Arc|is currently|drinking tea|saw|someone||coming over|stood|stood up|looked|||a long time||||familiar|again||strange||in his heart||looks|really looks like|young|young|||
Mulan ging in ihrem Kriegsgewand mit großen Schritten auf das Wohnzimmer zu. Huaqian trank gerade Tee, und als er jemanden kommen sah, stand er auf und betrachtete ihn lange und dachte: "Er sieht mir so ähnlich, als ich jung war!
Mulan, dressed in her war robes, walked towards the living room with great strides. Huaqian was drinking tea, and when he saw someone coming, he stood up and looked at him for a long time, and thought to himself, "He looks so much like me when I was young!
Mulán, vestida con su túnica de guerra, se dirigió hacia el salón a grandes zancadas. Huaqian estaba bebiendo té y, cuando vio que alguien se acercaba, se levantó, lo miró durante largo rato y pensó: "¡Se parece tanto a mí cuando era joven!".
Mulan, vêtue de sa robe de guerre, se dirigeait à grandes enjambées vers le salon. Huaqian buvait du thé, et lorsqu'il vit arriver quelqu'un, il se leva et le regarda longuement, et se dit : " Il me ressemble tellement quand j'étais jeune !
Mulan, vestida com as suas vestes de guerra, dirigiu-se para a sala de estar a passos largos. Huaqian estava a beber chá e, quando viu alguém a chegar, levantou-se e olhou para ele durante muito tempo e pensou para si próprio: "É tão parecido comigo quando eu era jovem!
Мулан, одетая в военное одеяние, большими шагами шла к гостиной. Хуацянь пил чай и, увидев приближающегося человека, встал, долго смотрел на него и думал: "Он так похож на меня в молодости!
可是 自己 的 儿子 才 九岁 , 不 可能 这么 高 , 就 问 :“ 是 木兰 吗 ?
|||||||||||||Mulan|
aber|||||neun Jahre alt|||so||||||
but|||son|only|nine years old|||so|tall|||||question particle
Aber sein Sohn war erst neun Jahre alt und konnte nicht so groß sein, also fragte er: "Ist das Mulan?
But his son was only nine years old and couldn't be that tall, so he asked, "Is it Mulan?
Pero su hijo sólo tenía nueve años y no podía ser tan alto, así que le preguntó: "¿Es Mulán?
Mais son fils n'avait que neuf ans et ne pouvait pas être aussi grand, alors il a demandé : "C'est Mulan ?
Mas o seu filho só tinha nove anos e não podia ser tão alto, por isso perguntou: "É a Mulan?
Но его сыну было всего девять лет, и он не мог быть таким высоким, поэтому он спросил: "Это Мулан?
”
"
"
"
"
"
"
木兰 说 :“ 父亲 , 是 我 !
||Father||
Mulan sagte: "Vater, ich bin's!
Mulan said, "Father, it's me!
Mulán dijo: "¡Padre, soy yo!
Mulan dit : "Père, c'est moi !
Mulan disse: "Pai, sou eu!
Мулан говорит: "Отец, это я!
是不是 很 难看 出 我 是 女孩子 ?
||hässlich||||
is it||ugly|is|||girl
Ist es schwer zu erkennen, dass ich ein Mädchen bin?
Is it hard to tell I'm a girl?
¿Es difícil saber que soy una chica?
Est-il difficile de dire que je suis une fille ?
É difícil perceber que sou uma rapariga?
Трудно сказать, что я девочка?
”
"
"
"
"
"
"
母亲 抢 着 说 :“ 孩子 , 看不出来 , 太像 你 父亲 年轻 时候 了 !
||||||quá|||||
Mutter|||||||||||
Mother|snatched|emphasizing action||child|can't tell|too much like||father|young||
Die Mutter schnauzte: "Mein Sohn, du kannst nichts dafür, du siehst deinem Vater so ähnlich, als er jung war!
The mother snapped, "My son, you can't help it, you look so much like your father when he was young!
La madre espetó: "Hijo mío, no puedes evitarlo, ¡te pareces tanto a tu padre cuando era joven!
La mère s'est emportée : "Mon fils, tu ne peux pas t'en empêcher, tu ressembles tellement à ton père quand il était jeune !
A mãe respondeu: "Meu filho, não podes evitar, és tão parecido com o teu pai quando ele era novo!
Мать огрызнулась: "Сынок, ничего не поделаешь, ты так похож на своего отца в молодости!
”
"
"
"
"
"
"
花弧 还是 不 放心 , 他 担心 女孩子 去 战场 会 受伤 , 木兰 又 演习 了 自己 的 武艺 和 说 了 一遍 父亲 教 的 军中 规定 , 父母 终于 放心 了 。
||||||||chiến trường|||||tập luyện||||võ nghệ||||||||quân đội|||||
Mulan|oder||sich keine Sorgen machen|||||Schlachtfeld||verletzt|||übt||||Waffenfertigkeit||||einmal||lehren||im Militär|Vorschriften|||beruhigt|
flower arch|still||reassured||worried|the girl||battlefield||get hurt|||drill||||martial arts||||once|father|taught||military|regulations|parents|finally|at ease|
Huaqian ist immer noch beunruhigt, weil er befürchtet, dass ein Mädchen verletzt werden könnte, wenn sie in den Krieg zieht. Aber Mulan übt ihre Kampfkünste und spricht über die militärischen Regeln, die ihr Vater ihr beigebracht hat, und ihre Eltern sind endlich erleichtert.
Huaqian is still uneasy, worried that a girl might get hurt going into battle, but Mulan rehearses her martial arts and talks about the military rules her father has taught her, and her parents are finally relieved.
Huaqian sigue intranquila, preocupada por la posibilidad de que una niña salga herida si va a la guerra, pero Mulan ensaya sus artes marciales y habla de las reglas militares que le ha enseñado su padre, y sus padres por fin se sienten aliviados.
Huaqian est toujours inquiet, craignant qu'une fille ne soit blessée si elle part à la guerre, mais Mulan répète ses arts martiaux et parle des règles militaires que son père lui a enseignées, et ses parents sont enfin soulagés.
Huaqian continua inquieto, preocupado com a possibilidade de uma rapariga se magoar se for para a guerra, mas Mulan ensaia as suas artes marciais e fala sobre as regras militares que o pai lhe ensinou, e os pais ficam finalmente aliviados.
Хуацянь все еще беспокоится, что девушка может пострадать, если отправится на войну, но Мулан репетирует свои боевые искусства и рассказывает о военных правилах, которым ее научил отец, и ее родители наконец-то успокаиваются.
晚上 , 母亲 做 了 很多 木兰 喜欢 吃 的 菜 , 给 木兰 送行 。
in the evening|Mother|made|||Mulan|liked|to eat||dishes|for||farewell
Am Abend kocht ihre Mutter viele von Mulans Lieblingsgerichten, um sie zu verabschieden.
In the evening, her mother cooks many of Mulan's favorite dishes to see her off.
Por la noche, su madre cocina muchos de los platos favoritos de Mulan para despedirla.
Le soir, sa mère prépare plusieurs des plats préférés de Mulan pour la raccompagner.
À noite, a mãe cozinha muitos dos pratos preferidos de Mulan para a despedida.
Вечером мать готовит множество любимых блюд Мулан, чтобы проводить ее.
家 人们 都 叮嘱 木兰 到 了 战场 上要 保护 好 自己 , 早点 回家 乡 。
|||dặn dò|||||trên||||||
|||dringend raten||||Schlachtfeld|sollte|beschützen|||früh||Heimat
home|||advised||to||battlefield|must|take care of|||earlier|home|home
Ihre Familie ermahnt sie, sich auf dem Schlachtfeld zu schützen und so schnell wie möglich nach Hause zurückzukehren.
Her family urged Mulan to protect herself on the battlefield and return home as soon as possible.
Su familia la exhorta a protegerse en el campo de batalla y a regresar a casa lo antes posible.
Sa famille l'exhorte à se protéger sur le champ de bataille et à rentrer au plus vite.
A sua família exorta-a a proteger-se no campo de batalha e a regressar a casa o mais rapidamente possível.
Родные убеждают ее защищать себя на поле боя и как можно скорее вернуться домой.
木兰 要 他们 保重 身体 。
|||bảo trọng|
|||sich um etwas kümmern|Körper
|wants||take care of|health
Mulan riet ihnen, auf ihre Gesundheit zu achten.
Mulan told them to take care of their health.
Mulán les dijo que cuidaran su salud.
Mulan leur dit de prendre soin de leur santé.
Mulan disse-lhes para terem cuidado com a sua saúde.
Мулан велела им заботиться о своем здоровье.
第二天 早上 , 一家人 送 木兰 到 了 村口 , 木兰 是 第一个 到 的 , 她 骑 着 黑马 等 其他人 集合 一起 出发 去 战场 。
|||||||cổng làng||||||||||||||||chiến trường
|||bringt||||Dorfeingang|||erste||||reitet|||||versammeln||||Schlachtfeld
the next day|the next morning|the family|sent off|Mulan|to||the village entrance|Mulan||first|to|||was riding|-ing|black horse|waiting for|the others|gathered|together|set off||battlefield
Am nächsten Morgen empfängt die Familie Mulan am Eingang des Dorfes. Mulan ist die erste, die ankommt, sie reitet auf ihrem schwarzen Pferd und wartet, bis sich die anderen versammelt haben und zum Schlachtfeld aufbrechen.
The next morning, the family drove Mulan to the entrance of the village. Mulan was the first to arrive, and she rode her black horse to wait for the others to gather and set off for the battlefield.
A la mañana siguiente, la familia despide a Mulan en la entrada de la aldea. Mulan es la primera en llegar, monta en su caballo negro y espera a que los demás se reúnan para partir hacia el campo de batalla.
Le lendemain matin, la famille attend Mulan à l'entrée du village. Mulan est la première à arriver, elle monte son cheval noir et attend que les autres se rassemblent et partent pour le champ de bataille.
Na manhã seguinte, a família vai buscar Mulan à entrada da aldeia. Mulan é a primeira a chegar e, montada no seu cavalo preto, espera que os outros se juntem e partam para o campo de batalha.
На следующее утро семья провожает Мулан у входа в деревню. Мулан приезжает первой, садится на своего черного коня и ждет, пока остальные соберутся и отправятся на поле боя.
“ 木兰 , 是 你 吗 ?
|is||
"Mulan, bist du das?
"Mulan, is that you?
"Mulan, ¿eres tú?
"Mulan, c'est toi ?
"Mulan, és tu?
"Мулан, это ты?
你 怎么 在 这里 ?
|how||here
Was machen Sie hier?
What are you doing here?
¿Qué haces aquí?
Que faites-vous ici ?
O que é que estão a fazer aqui?
Что вы здесь делаете?
” 木兰 最好 的 朋友 大虎 问 。
||||Da Hu|
|the best||friend|Big Tiger|
", fragte Mulans bester Freund Dahu.
" Mulan's best friend Dahu asked.
" preguntó Dahu, el mejor amigo de Mulán.
"demande Dahu, le meilleur ami de Mulan.
"perguntou Dahu, o melhor amigo de Mulan.
"спросил лучший друг Мулан Даху.
“ 大虎 , 我 父亲 老 了 , 如果 去 打仗 , 都 不 知道 能 不能 回来 。
Đại Hổ|||||||||||||
||Vater|||||||||||
Big Tiger||father|aged||if||fight|all||know||can|come back
"Dahu, mein Vater wird alt. Wenn er in den Krieg zieht, weiß ich nicht, ob er zurückkommen kann.
"Dahu, my father is old, if he goes to war, I don't know if he can come back.
"Dahu, mi padre se está haciendo viejo. Si va a la guerra, no sé si podrá volver.
"Dahu, mon père vieillit et s'il part à la guerre, je ne sais pas s'il pourra revenir.
"Dahu, o meu pai está a ficar velho. Se ele for para a guerra, não sei se conseguirá voltar.
"Даху, мой отец стареет. Если он уйдет на войну, я не знаю, сможет ли он вернуться.
我 从小 和 你 一起 练武 , 现在 我 和 你 一样 都 是 男人 , 一起 保护 国家 。
|since childhood|||together|martial arts|||||the same|||man||protect|country
Als Kind habe ich mit Ihnen Kampfsport betrieben, und jetzt bin ich ein Mann wie Sie und beschütze unser Land gemeinsam.
I practiced martial arts with you when I was a child, and now I'm a man like you, protecting our country together.
Me entrené contigo en artes marciales cuando era niño, y ahora soy un hombre como tú, protegiendo juntos a nuestro país.
Je me suis entraîné avec toi aux arts martiaux quand j'étais enfant, et maintenant je suis un homme comme toi, qui protège notre pays ensemble.
Treinei consigo em artes marciais quando era criança, e agora sou um homem como você, protegendo o nosso país juntos.
В детстве я тренировался с тобой в боевых искусствах, а теперь я такой же мужчина, как ты, и вместе защищаю нашу страну.
你 一定 要 帮 我 , 不要 跟 别人 说 我 是 女 的 。
you|must|must|help|me|don't|with|others||||girl|
Du musst mir helfen und darfst niemandem sagen, dass ich eine Frau bin.
You must help me, and don't tell anyone that I'm a woman.
Debes ayudarme, y no le digas a nadie que soy una mujer.
Vous devez m'aider, et ne dites à personne que je suis une femme.
Tens de me ajudar e não digas a ninguém que sou uma mulher.
Вы должны помочь мне, и никому не говорите, что я женщина.
” 木兰 说 。
", sagte Mulan.
" Mulan said.
" Dijo Mulan.
"a dit Mulan.
" disse Mulan.
"сказала Мулан.
“ 木兰 , 你 放心 , 我 一定 不会 告诉 别人 的 。
Mulan||yên tâm||||||
||don't worry||definitely||tell|others|
"Mulan, mach dir keine Sorgen, ich werde es niemandem sagen.
"Mulan, don't worry, I won't tell anyone.
"Mulan, no te preocupes, no se lo diré a nadie.
"Mulan, ne t'inquiète pas, je ne le dirai à personne.
"Mulan, não te preocupes, eu não digo a ninguém.
Мулан, не волнуйся, я никому не скажу".
从 今天 开始 , 你 就是 我 的 好 兄弟 !
||from today||am||||brother
Von heute an bist du mein guter Bruder!
From this day on, you are my brother!
¡Desde hoy, eres mi buen hermano!
À partir d'aujourd'hui, tu es mon bon frère !
A partir de hoje, és o meu bom irmão!
С сегодняшнего дня ты мой добрый брат!
” 大虎 说 。
Big Tiger|
", sagte Dahu.
" Dahu said.
"dijo Dahu.
"La Dahu s'est exprimée en ces termes
" disse Dahu.
" - сказал Даху.
军营 在 长城 边上 , 从 村子 骑马 要 走 两天 才能 到 。
Kasern||der Große Wall|neben|||reiten|||||
military camp||Great Wall|next to||village|riding a horse|must|ride|two days|can|arrive at
Die Kaserne befand sich am Rande der Großen Mauer, und es war eine zweitägige Reise zu Pferd vom Dorf aus.
The barracks were on the edge of the Great Wall, a two-day journey on horseback from the village.
Los barracones estaban al borde de la Gran Muralla, y había dos días de viaje a caballo desde el pueblo.
Les casernes se trouvaient au bord de la Grande Muraille, à deux jours de cheval du village.
O quartel ficava na orla da Grande Muralha, e era uma viagem de dois dias a cavalo desde a aldeia.
Казармы находились на краю Великой стены, и от деревни до них было два дня пути на лошадях.
他们 一边 走 一边 聊天 , 过 了 黄河 以后 , 他们 遇到 了 另外 一个 村里 去 军营 的 士兵 们 , 大家 就 一起 结伴同行 。
|||||||sông Hoàng Hà||||||||||||||||đi cùng nhau
||||chatten|||Gelber Fluss|||||ein weiteres||||Kasernen|||||||schlossen sich zusammen
they|while|walk|while|chatting|past||Yellow River|after|they|met||another|a|the village||military camp||soldiers||everyone|then|together|travel together
Nachdem sie den Gelben Fluss überquert hatten, trafen sie auf Soldaten aus einem anderen Dorf, die auf dem Weg zur Kaserne waren, und sie gingen gemeinsam weiter.
They walked and chatted, and after crossing the Yellow River, they met soldiers from another village who were going to the barracks, and they traveled together.
Charlaron mientras caminaban y, tras cruzar el río Amarillo, se encontraron con soldados de otra aldea que se dirigían al cuartel, y viajaron juntos.
Ils discutent tout en marchant et, après avoir traversé le fleuve Jaune, ils rencontrent des soldats d'un autre village qui se rendent à la caserne, et ils voyagent ensemble.
Conversaram enquanto caminhavam e, depois de atravessarem o rio Amarelo, encontraram soldados de outra aldeia que iam a caminho do quartel e viajaram juntos.
Они болтали, пока шли, а после переправы через Желтую реку встретили солдат из другой деревни, которые направлялись в казармы, и пошли вместе.
在 路上 , 有个 士兵 看到 有 女子 一边 挖 野菜 一边 在 唱歌 。
|||||||một bên|đào|rau dại|||
|unterwegs||||||||Gemüse|während||singen
|on the road|there was a|soldier|saw|there is|woman|while|digging|wild vegetables|while||singing
Auf der Straße sah ein Soldat eine Frau, die wildes Gemüse ausgrub und sang.
On the road, a soldier saw a woman digging wild vegetables and singing.
En el camino, un soldado vio a una mujer cavando verduras silvestres y cantando.
Sur la route, un soldat a vu une femme qui ramassait des légumes sauvages en chantant.
Na estrada, um soldado viu uma mulher a cavar legumes selvagens e a cantar.
На дороге солдат увидел женщину, которая копала дикие овощи и пела.
他 说 :“ 如果 我 是 女 的 就 好 了 , 就 不用 去 战场 , 以后 还 不 知道 是 死 是 活 。
|||||||||||||chiến trường||||||||sống
|||||||||||||Schlachtfeld||||||||
||if|||woman||then|||then|wouldn't have to|to go to|battlefield|in the future|still||know||dead||alive
Er sagte: "Wenn ich nur eine Frau wäre, müsste ich nicht auf das Schlachtfeld gehen, ohne zu wissen, ob ich leben oder sterben würde.
He said, "If only I were a woman, I wouldn't have to go to war, not knowing whether I would live or die.
Dijo: "Si fuera mujer, no tendría que ir al campo de batalla sin saber si viviré o moriré.
Il a dit : "Si seulement j'étais une femme, je n'aurais pas à aller sur le champ de bataille sans savoir si je vais vivre ou mourir.
Ele disse: "Se ao menos eu fosse uma mulher, não teria de ir para o campo de batalha, sem saber se viveria ou morreria.
Он сказал: "Если бы я был женщиной, мне не пришлось бы идти на поле боя, не зная, выживу я или умру.
”
"
"
"
"
"
"
木兰 说 :“ 保护 自己 的 国家 , 就是 死 了 也 值得 !
||||||||||xứng đáng
||protect|one's own||country|is|dying|||worth it
Mulan sagte: "Um dein Land zu schützen, lohnt es sich zu sterben!
Mulan said, "Protecting your country is worth dying for!
Mulán dijo: "¡Merece la pena morir por proteger a tu país!
Mulan dit : "Protéger son pays vaut la peine de mourir !
Mulan disse: "Vale a pena morrer para proteger o teu país!
Мулан ответила: "Защита своей страны стоит того, чтобы за нее умереть!
女人 在家 种地 , 一样 很 辛苦 !
||cày ruộng|||vất vả
woman|at home|farming|the same||hard work
Für eine Frau ist es genauso schwer, zu Hause zu arbeiten!
It is just as hard for a woman to farm at home!
Para una mujer es igual de difícil cultivar en casa.
Il est tout aussi difficile pour une femme de pratiquer l'agriculture à domicile !
É igualmente difícil para uma mulher fazer agricultura em casa!
Женщине так же трудно вести домашнее хозяйство!
”
"
"
"
"
"
"
士兵 不服气 , 又 说 :“ 你 这么 瘦 , 像 女孩子 一样 !
|không phục||||||||
|nicht überzeugt|schon wieder||||dünn||Mädchen|gleich
soldier|not convinced|again|||so|thin|like|girl|like
Der Soldat war nicht überzeugt und sagte: "Du bist so dünn, wie ein Mädchen!
The soldier was not convinced and said, "You are so thin, like a girl!
El soldado no estaba convencido y le dijo: "¡Qué delgado estás, como una niña!
Le soldat n'est pas convaincu et dit : "Tu es si mince, comme une fille !
O soldado não ficou convencido e disse: "És tão magra, como uma rapariga!
Солдата это не убедило, и он сказал: "Ты такая худая, как девочка!
一定 是 胆小鬼 !
definitely||coward
Er muss ein Feigling sein!
Must be a coward!
¡Debe ser un cobarde!
Ce doit être un lâche !
Deve ser um cobarde!
Должно быть, трус!
”
"
"
"
"
"
"
木兰 看着 这个 身材高大 的 士兵 , 说 :“ 个子 比 你 矮 就 一定 是 胆小鬼 吗 ?
||||||||||thấp|||||
|||statur groß||Soldat||Größe|||kurz|||||
|looking at|this|tall figure||soldier||height|than||short|then|must||coward|question particle
Mulan schaute den großen Soldaten an und sagte: "Bist du ein Feigling, weil du kleiner bist als du?
Mulan looked at the tall soldier and said, "Does being shorter than you make you a coward?
Mulán miró al soldado alto y le dijo: "¿Ser más bajo que tú te convierte en un cobarde?
Mulan regarda le grand soldat et lui dit : "Est-ce que le fait d'être plus petit que toi fait de toi un lâche ?
Mulan olhou para o soldado alto e disse: "Ser mais baixo do que tu faz de ti um cobarde?
Мулан посмотрела на высокого солдата и сказала: "Разве то, что ты ниже ростом, делает тебя трусом?
打仗 可不是 只靠 个子 高 , 还要 头脑 !
||||||đầu óc
kämpfen||nur auf|||auch|Kopf
fighting|indeed|only rely on||tall|also need|brains
Im Krieg geht es nicht nur darum, groß zu sein, sondern auch um Köpfchen!
In war, it's not just about being tall, it's also about brains!
En la guerra, no se trata sólo de ser alto, ¡también hay que ser inteligente!
Dans la guerre, il n'y a pas que la taille qui compte, il y a aussi l'intelligence !
Na guerra, não se trata apenas de ser alto, mas também de ser inteligente!
На войне нужен не только рост, но и мозги!
”
"
"
"
"
"
"
大虎 说 :“ 木兰 是 我们 村 最 厉害 的 !
Da Hu||Mulan||||||
Big Tiger|||||village|most|amazing|possessive particle
Dahu sagte: "Mulan ist die Beste in unserem Dorf!
Dahu said, "Mulan is the best in our village!
Dahu dijo: "¡Mulan es la mejor de nuestra aldea!
Dahu dit : "Mulan est la meilleure de notre village !
Dahu disse: "Mulan é a melhor da nossa aldeia!
Даху сказал: "Мулан - лучшая в нашей деревне!
他 功夫 好 , 射箭 也 射得准 !
|||||bắn chính xác
|||||schießt genau
|Kung Fu||archery||shoots accurately
Er ist gut in Kung Fu und Bogenschießen!
He's good at kung fu, and he's good at archery!
¡Es bueno en kung fu y tiro con arco!
Il est doué pour le kung-fu et le tir à l'arc !
Ele é bom em kung fu e tiro com arco!
Он хорошо владеет кунг-фу и стрельбой из лука!
”
"
"
"
"
"
"
“ 战场 上 看 你 有 什么 真本事 , 可 不要 到时候 被 吓哭 !
||||||chân tài|||||sợ khóc
Schlachtfeld||||||wahre Fähigkeiten||nicht|||verängstigt
battlefield|on|see|||what|real skill|but|do not|at that time|by|crying in fear
"Zeigt, was ihr auf dem Schlachtfeld drauf habt, aber habt keine Angst vor den Tränen!
"Let's see what you've got on the battlefield, but don't get scared and cry.
"Vamos a ver lo que tienes en el campo de batalla, ¡pero no te asustes hasta las lágrimas!
"Voyons ce que vous savez faire sur le champ de bataille, mais n'ayez pas peur des larmes !
"Vamos ver o que vales no campo de batalha, mas não te assustes até às lágrimas!
"Посмотрим, что ты умеешь на поле боя, но не бойся до слез!
” 士兵 说 。
soldier|
", sagte der Soldat.
" the soldier said.
"dijo el soldado.
", a déclaré le soldat.
"disse o soldado.
" - сказал солдат.
木兰 心里 暗 下决心 : 一定 要 做 勇敢 、 机智 的 士兵 , 得到 所有人 的 尊重 。
||||||||thông minh||||||
||dunkel|entschließen||||mutig|klug|||bekommen|||Respekt
|in her heart|secretly|made up her mind|must|must|be|brave|smart||soldier|earn|everyone||respect
Mulan ist entschlossen, eine mutige und einfallsreiche Soldatin zu sein und von allen respektiert zu werden.
Mulan is determined to be a brave and resourceful soldier and to be respected by all.
Mulán está decidida a ser una soldado valiente e ingeniosa y a hacerse respetar por todos.
Mulan est déterminée à devenir un soldat courageux et plein de ressources et à se faire respecter par tous.
Mulan está determinada a ser um soldado corajoso e engenhoso e a ser respeitada por todos.
Мулан намерена стать храбрым и находчивым воином и добиться всеобщего уважения.