4. 六月 十五日 星期三 有雨 (Wednesday, June 15, Rainy day)
||||thứ tư|||
|the fifteenth|Wednesday||Wednesday|||
4. mittwochs, 15. Juni, Regentag
4. Wednesday, June 15, Rainy day (Wednesday, June 15)
4. Miércoles 15 de junio, día lluvioso
4. mercredi 15 juin, jour de pluie
4. Woensdag 15 juni, regenachtige dag
4. Quarta-feira, 15 de junho, dia de chuva
4. среда, 15 июня, Дождливый день
4. Onsdag den 15 juni, regnig dag
4. 六月 十五日 星期三 有雨 (Wednesday, June 15, Rainy day)
你们 知道 不 知道 当 中国 人 收到 礼物 的 时候 , 他们 为什么 不会 马上 打开 礼物 呢 ? 我 已经 问 了 奶奶 。
you|know|||when|China||receive|gift||when||||immediately|open|gift|question particle|I|already|asked||grandma
||||||||||||||||||||||mormor
Do you know why when Chinese people receive gifts, they don't open them right away? I've asked Grandma.
她 告诉 了 我 , 但 是 我 现在 不想 告诉 你们 。
|||||||||tell|
She told me, but I don't want to tell you now.
你们 想想 ! 几 天 以后 我会 告诉 你们 答案 !
|think|how many|||I will||you|the answer
|tänk på|||||||svaret
Think about it! In a few days, I'll tell you the answer!
昨天 我们 去 拜祭 了 祖先 , 我 觉得 昨天 过得 很 有意思 。
|||cúng tế||||||||
yesterday|||paid respects to||ancestors||||was spent||interesting
Yesterday, we went to pay homage to our ancestors, and I thought it was a very interesting day.
我 不 认识 这些 祖先 , 他们 是 爷爷奶奶 的 爸爸妈妈 。
||biết|||||||
I||know|these|ancestors|||grandparents||grandparents
I don't know these ancestors, they're grandparents' moms and dads.
在 拜祭 祖先 的 时 候 , 我 和 妹妹 站 在 了 妈妈 的 旁边 。
|cúng tế||||thời điểm|||||||||
|worship|ancestors|||when|||sister|stood|||Mom||side
My sister and I stood next to my mom during the ancestor worship.
爷爷 奶 奶对 着 祖先 们 说 了 一些 话 。
|sữa|nói|||||||
Grandpa|grandma|facing|to|ancestors|||||words
Grandma and Grandpa said something to their ancestors.
他们 说话 的 声 音 很小 。
|speaking||voice|sound|very quiet
||||ljud|
They speak in a very low voice.
我 不 知道 他们 说 了 什么 。
I don't know what they said.
晚饭 以后 , 我 问 爷爷奶奶 “ 你们 对 祖先 说 了 些 什么 呢 ? ”
dinner|after dinner||asked|grandparents||to|ancestors|||some||
After dinner, I asked my grandparents, "What did you say to your ancestors? "
爷爷奶奶 说 :“ 今天 我们 对 祖先 说 , 希 望 你 能 在 上海大学 学习 , 还 希望 你 能 在 上海 工作 。
|||||||hy vọng|||||Đại học Thượng Hải|học|||||||
|||||ancestors||hope|hope||||Shanghai University|study|also|hope|||||work
Grandma and Grandpa said, "Today we are saying to our ancestors that we hope you can study at Shanghai University and that you can work in Shanghai.
” 我 爱 我 的 爷爷奶奶 , 我 一定 会 努力学习 !
|love|||grandpa and grandma||definitely||study hard
||||||||studera hårt
"I love my grandparents, and I'll study hard!